Kärcher KHB 6 Battery Manual
Hide thumbs Also See for KHB 6 Battery:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Symbole auf dem Gerät
    • Umweltschutz
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Transport
    • Lagerung
    • Reinigung und Pflege
    • Hilfe bei Störungen
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Dispositifs de Sécurité
    • Protection de L'environnement
    • Symboles Sur L'appareil
    • Accessoires et Pièces de Rechange
    • Contenu de Livraison
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation Conforme
    • Assistance en cas de Panne
    • Entreposage
    • Fonctionnement
    • Nettoyage et Entretien
    • Transport
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration UE de Conformité
    • Garantie
  • Español

    • Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Limpieza y Cuidado
    • Transporte
    • Datos Técnicos
    • Declaración UE de Conformidad
    • Garantía
  • Português

    • Equipamento de Segurança
    • Proteção Do Meio-Ambiente
    • Símbolos no Aparelho
    • Acessórios E Peças Sobressalentes
    • Colocação Em Funcionamento
    • Descrição da Máquina
    • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
    • Volume Do Fornecimento
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Armazenamento
    • Funcionamento
    • Limpeza E Conservação
    • Transporte
    • Dados Técnicos
    • Declaração UE de Conformidade
    • Garantia
  • Svenska

    • Miljöskydd
    • Symboler På Aggregatet
    • Säkerhetsanordningar
    • Beskrivning Av Aggregatet
    • Idrifttagning
    • Leveransens Innehåll
    • Tillbehör Och Reservdelar
    • Ändamålsenlig Användning
    • Drift
    • Förvaring
    • Rengöring Och Skötsel
    • Transport
    • Åtgärder VID Störningar
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Laitteessa Olevat Symbolit
    • Turvalaitteet
    • Ympäristönsuojelu
    • Käyttötarkoitus
    • Käyttöönotto
    • Laitekuvaus
    • Toimitus
    • Varusteet Ja Varaosat
    • Häiriöapu
    • Kuljetus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Säilytys
    • Takuu
  • Ελληνικά

    • Μηχανισμοί Ασφάλειας
    • Προστασία Περιβάλλοντος
    • Σύμβολα Στη Συσκευή
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Συσκευασία
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Αποθήκευση
    • Καθάρισμα Και Περιποίηση
    • Λειτουργία
    • Μεταφορά
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Των ΕE
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Türkçe

    • Cihazdaki Semboller
    • Güvenlik Tertibatları
    • Çevre Koruma
    • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
    • Cihaz TanıMı
    • Kurallara Uygun KullanıM
    • Teslimat Kapsamı
    • İşletime Alma
    • Arızalarda YardıM
    • Depolama
    • Taşıma
    • Temizlik Ve BakıM
    • Çalıştırma
    • Garanti
  • Русский

    • Защита Окружающей Среды
    • Защитные Устройства
    • Использование По Назначению
    • Комплект Поставки
    • Описание Прибора
    • Принадлежности И Запасные Детали
    • Символы На Приборе
    • Начало Работы
    • Эксплуатация
    • Гарантия
    • Мойка И Обслуживание
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Транспортировка
    • Хранение
    • Заявление О Соответствии ЕU
    • Технические Данные
  • Magyar

    • Biztonsági Berendezések
    • Környezetvédelem
    • Szimbólumok a Készüléken
    • Készülék Leírása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Szállítási Tétel
    • Tartozékok És Alkatrészek
    • Üzembevétel
    • Segítség Üzemzavar Esetén
    • Szállítás
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Üzem
    • EU Konformitási Nyiltakozat
    • Garancia
    • Műszaki Adatok
  • Čeština

    • Bezpečnostní Prvky
    • Ochrana Životního Prostředí
    • Symboly Na Zařízení
    • Obsah Dodávky
    • Popis Zařízení
    • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
    • Příslušenství a Náhradní Díly
    • Uvedení Do Provozu
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Provoz
    • Přeprava
    • UkláDání
    • ČIštění a Péče
    • EU Prohlášení O Shodě
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Ochrona Środowiska
    • Opis Urządzenia
    • Symbole Na Urządzeniu
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
    • Zabezpieczenia
    • Zakres Dostawy
    • Działanie
    • Uruchamianie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Przechowywanie
    • Transport
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
  • Română

    • Dispozitive de Siguranţă
    • Protecţia Mediului Înconjurător
    • Simboluri Pe Aparat
    • Accesorii ŞI Piese de Schimb
    • Articolele Livrate
    • Descrierea Aparatului
    • Punerea În Funcţiune
    • Utilizarea Corectă
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Funcţionarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Transport
    • Date Tehnice
    • Declaraţie UE de Conformitate
    • Garanţie
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Prvky
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Symboly Na Prístroji
    • Popis Prístroja
    • Používanie Výrobku V Súlade S Jeho UrčeníM SK
    • Príslušenstvo a Náhradné Diely
    • Rozsah Dodávky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Prevádzka
    • Transport
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Ošetrovanie
    • Technické Údaje
    • Záruka
  • Български

    • Указания За Безопасност
    • Обем На Доставката
    • Опазване На Околната Среда
    • Предпазни Приспособления
    • Принадлежности И Резервни Части
    • Символи На Уреда
    • Употреба По Предназначение
    • Описание На Уреда
    • Пускане В Експлоатация
    • Tранспoрт
    • Експлоатация
    • Помощ При Неизправности
    • Почистване И Грижи
    • Съхранение
    • EC Декларация За Съответствие
  • Latviešu

    • Drošības Ierīces
    • Simboli Uz Aparāta
    • Vides Aizsardzība
    • Aparāta Apraksts
    • Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
    • Piederumi un Rezerves Daļas
    • Piegādes Komplekts
    • Darbība
    • Glabāšana
    • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
    • Transportēšana
    • Tīrīšana un Kopšana
    • ES Atbilstības Deklarācija
    • Tehniskie Dati
  • Українська

    • Захисні Засоби
    • Захист Навколишнього Середовища
    • Комплект Постачання
    • Опис Пристрою
    • Правильне Застосування
    • Приладдя Й Запасні Деталі
    • Символи На Пристрої
    • Введення В Експлуатацію
    • Експлуатація
    • Допомога У Випадку Неполадок
    • Миття Та Догляд
    • Транспортування
    • Гарантія
    • Заява При Відповідність Європейського Співтовариства
    • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

KHB 6 Battery
KHB 6 Battery Set
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
8
Français
13
Italiano
18
Nederlands
23
Español
28
Português
34
Dansk
39
Norsk
44
Svenska
49
Suomi
54
Ελληνικά
59
Türkçe
64
Русский
69
Magyar
75
Čeština
80
Slovenščina
85
Polski
90
Româneşte
96
Slovenčina
101
Hrvatski
106
Srpski
111
Български
116
Eesti
122
Latviešu
127
Lietuviškai
132
Українська
137
59688980 (03/20)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KHB 6 Battery and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher KHB 6 Battery

  • Page 1 KHB 6 Battery Deutsch English KHB 6 Battery Set Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59688980 (03/20) www.kaercher.com/welcome...
  • Page 3: Table Of Contents

    ACHTUNG Inhaltsverzeichnis Hinweis auf eine möglicherwei- Sicherheitshinweise....se gefährliche Situation, die zu Sicherheitseinrichtungen ....Symbole auf dem Gerät .
  • Page 4: Sicherheitseinrichtungen

    schen, sensorischen oder VORSICHT geistigen Fähigkeiten oder  Das Gerät kann bei Trocken- mangels Erfahrungen und/ lauf beschädigt werden. oder mangels Wissen benutzt  Das Gerät niemals unbeauf- zu werden, es sei denn, sie sichtigt lassen, solange es in werden durch eine für ihre Si- Betrieb ist.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Inbetriebnahme Diesen akkubetriebenen Druckreiniger ausschließlich Hinweis: Gerät lässt sich nur mit einem 18 V Battery für den Privathaushalt verwenden: Power Akkupack betreiben und ist nicht mit 36 V Akku- – zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bau- packs kompatibel. werken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gar- Akkupack laden tengeräten usw.
  • Page 6: Betrieb

    Betrieb Lagerung ACHTUNG VORSICHT Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! gungen an der Pumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Gewicht des Gerätes bei der Lagerung beachten. Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und ge- Gerät aufbewahren mäß...
  • Page 7: Garantie

    Bei starker Undichtheit den au- Produkt: Druckreiniger (akkubetrieben) torisierten Kundendienst beauftragen. Typ: Garantie KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Einschlägige EU-Richtlinien In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- 2014/35/EU 2014/35/EU triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- 2014/30/EU 2014/30/EU gungen.
  • Page 8 Contents Safe handling Safety instructions ..... DANGER Safety Devices ..... . . ...
  • Page 9: Operation

    instructions on the use of this Safety Devices appliance and have under- CAUTION  Safety installations serve the protection of the user stood the resulting risks. and may not be modified or bypassed.  Children must not play with Lock this appliance.
  • Page 10 Proper use Start up This battery powered pressure cleaner should be used Note:The device can only be operated with 18 V battery for private households only: packs and is not compatible with 36 V battery packs. – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, Charging the battery pack façades, terraces, garden machines etc.
  • Page 11: Transport

    Operation Storage ATTENTION CAUTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage to Risk of personal injury or damage! the pump. If the device does not build up pressure within Consider the weight of the appliance when storing it. 2 minutes, switch the device off and proceed in accord- Storing the Appliance ance with the instructions in the chapter "Troubleshoot-...
  • Page 12: Warranty

     Dropwise leakage of the device is normal for tech- Product: Pressure cleaner (battery powered) nical reasons. If the leakage increases contact the Type: authorized customer service. KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Warranty Relevant EU Directives 2014/35/EU 2014/35/EU The warranty terms published by the relevant sales 2014/30/EU 2014/30/EU company are applicable in each country.
  • Page 13 pouvant entraîner des blessures Table des matières légères. Consignes de sécurité....ATTENTION Dispositifs de sécurité ....Symboles sur l'appareil .
  • Page 14: Dispositifs De Sécurité

     Cet appareil n'est pas destiné PRÉCAUTION à être utilisé par des per-  L’appareil peut être endom- sonnes ayant des capacités magé en cas de marche à physiques, sensorielles ou sec. mentales réduites ou man-  Ne jamais laisser l’appareil quant d'expérience et/ou de sans surveillance lorsqu’il est connaissances, sauf si ces...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Mise en service Utilisez ce nettoyeur sous pression à batterie unique- Remarque :L'appareil fonctionne uniquement avec des ment dans pour votre ménage : batteries de 18 V et n'est pas compatible avec les bat- – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti- teries de 36 V.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Entreposage ATTENTION PRÉCAUTION Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des Risque de blessure et d'endommagement ! endommagements de la pompe. Si l'appareil n'établit Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. pas de pression dans les 2 minutes, le mettre hors ser- Ranger l’appareil vice et procéder de la manière indiquée dans les ins- tructions du chapitre «...
  • Page 17: Garantie

    Nettoyeur sous pression (à batterie) vice après-vente Kärcher agréé. Type : Garantie KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Directives européennes en vigueur : Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- 2014/35/UE 2014/35/UE gueur sont celles publiées par notre société de distribu-...
  • Page 18 Indice Uso sicuro Norme di sicurezza ....PERICOLO Dispositivi di sicurezza .......
  • Page 19 conoscenza dell'apparecchio PRUDENZA a meno che non vengano su-  Il funzionamento senza ac- pervisionati per la loro sicu- qua può danneggiare l'appa- rezza da una persona incari- recchio. cata o che abbiano da questa  Non lasciare mai l’apparec- ricevuto istruzioni su come chio incustodito quando è...
  • Page 20 Uso conforme a destinazione Messa in funzione Utilizzare questa idro pulitrice a batteria esclusivamente Nota:l'apparecchio funziona solo con unità accumulato- per l'uso domestico: re a 18 V e non è compatibile con quelle a 36 V. – per la pulizia con getto d'acqua di macchine, veico- Carica dell'unità...
  • Page 21 Funzionamento Supporto ATTENZIONE PRUDENZA Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina Pericolo di lesioni e di danneggiamento! dei danneggiamenti sulla pompa. Nel caso in cui l'appa- Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a ma- recchio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, gazzino.
  • Page 22  Controllare l'alimentazione idrica. Prodotto: Idro pulitrice (a batteria) Modello: L'apparecchio perde KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set  Una perdita a gocciolamento dell’apparecchio è Direttive UE pertinenti dovuto tecnicamente. In caso di permeabilità ele- 2014/35/UE 2014/35/UE vata rivolgersi al servizio clienti autorizzato.
  • Page 23 LET OP Inhoud Verwijzing naar een mogelijke Veiligheidsaanwijzingen ....gevaarlijke situatie die tot mate- Veiligheidsinrichtingen....Symbolen op het toestel .
  • Page 24 of kennis, tenzij ze onder toe- VOORZICHTIG zicht staan van een bevoeg-  Het apparaat kan bij droog- de persoon die instaat voor loop worden beschadigd. hun veiligheid of van die per-  Laat het apparaat nooit zon- soon instructies hebben ge- der toezicht staan terwijl het kregen over het gebruik van in bedrijf is.
  • Page 25 Reglementair gebruik Inbedrijfstelling Deze drukreiniger met accu mag uitsluitend in het eigen Instructie:Apparaat kan alleen met 18V-accupacks huishouden worden gebruikt: worden gebruikt en is niet compatibel met 36V-accu- – voor het reinigen van machines, voertuigen, bouw- packs. werken, gereedschap, gevels, terrassen, tuintoe- Accupack opladen stellen, enz.
  • Page 26 Werking Opslag LET OP VOORZICHTIG Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha- Verwondings- en beschadigingsgevaar! digingen van de pomp. Indien het apparaat binnen 2 mi- Neem bij de opslag het gewicht van het apparaat in nuten geen druk opbouwt, schakelt u het apparaat uit en acht.
  • Page 27 Product: Drukreiniger (met accu) Garantie Type: KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Van toepassing zijnde EU-richtlijnen uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- 2014/35/EU 2014/35/EU tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder...
  • Page 28 CUIDADO Índice de contenidos Aviso sobre una situación pro- Instrucciones de seguridad ....bablemente peligrosa que pue- Dispositivos de seguridad ....Símbolos en el aparato .
  • Page 29: Funcionamiento

    supervisados por una perso- PRECAUCIÓN na encargada o hayan recibi-  El equipo puede dañarse con do instrucciones de esta so- la marcha en vacío. bre como usar el aparato y  No dejar el equipo nunca sin qué peligros conlleva. vigilancia mientras esté...
  • Page 30 Dispositivos de seguridad Uso previsto PRECAUCIÓN Utilizar el limpiador a presión con alimentación por ba-  Los dispositivos de seguridad sirven para proteger terías exclusivamente para el uso doméstico: al usuario y no se pueden modificar o sortear. – para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el Dispositivo de bloqueo jardín, etc.
  • Page 31 Descripción del aparato Puesta en marcha En este manual de instrucciones se describe el equipa- Aviso:el equipo se puede utilizar solo con baterías de miento máximo. Según el modelos, hay diferencias en 18 V y no es compatible con baterías de 36 V. el contenido suministrado (véase embalaje).
  • Page 32: Transporte

    Funcionamiento Almacenamiento CUIDADO PRECAUCIÓN La marcha en vacío durante más de 2 horas provoca ¡Peligro de lesiones y daños! daños en la bomba. Si el equipo no genera presión en Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. 2 minutos, desconectar el equipo y proceder conforme Almacenamiento del aparato a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo".
  • Page 33: Garantía

     El aparato presenta una ligera falta de estanquei- Modelo: dad por razones técnicas. En caso de que la falta KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set de estanqueidad sea grande, informe el Servicio Directivas comunitarias aplicables técnico autorizado. 2014/35/UE 2014/35/UE Garantía...
  • Page 34 ADVERTÊNCIA Índice Aviso referente a uma situação Avisos de segurança ....potencialmente perigosa que Equipamento de segurança....Símbolos no aparelho .
  • Page 35: Equipamento De Segurança

    reduzidas e por pessoas com CUIDADO falta de experiência e/ou co-  O aparelho pode sofrer da- nhecimentos, excepto se fo- nos devido ao funcionamento rem supervisionadas por uma a seco. pessoa responsável pela se-  Nunca deixar o aparelho sem gurança ou receberam instru- vigilância enquanto estiver a ções sobre o manuseamento...
  • Page 36: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Utilização conforme o fim a que se Adicionalmente necessário – Mangueira de água de material reforçado com aco- destina a máquina plamento convencional. Utilize o aparelho de limpeza à pressão alimentado por Diâmetro mínimo 1/2 polegada (13 mm) bateria em exclusivo na habitação privada: –...
  • Page 37: Funcionamento

    Funcionamento Armazenamento ADVERTÊNCIA CUIDADO O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos Perigo de ferimentos e de danos! conduz a danos irreparáveis na bomba. Se o aparelho Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2 minutos, mento.
  • Page 38: Garantia

    Aparelho com fuga Tipo:  Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve- KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set se a razões técnicas. Se houver fortes fugas de Respectivas Directrizes da UE água, mandar inspeccionar pelo Serviço Técnico...
  • Page 39 Indholdsfortegnelse Sikker brug Sikkerhedsanvisninger ....FARE Sikkerhedsanordninger .......
  • Page 40 våges af en person, som er Sikkerhedsanordninger ansvarlig for deres sikkerhed, FORSIGTIG  Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod kvæ- eller blev trænet i apparatets stelser og må hverken ændres eller omgås. håndtering og de evt. resulte- Låsemekanisme rende farer. Låsen spærrer apparatkontakten, og forhindrer en util- ...
  • Page 41 Bestemmelsesmæssig anvendelse Ibrugtagning Denne batteridrevne højtryksrenser må udelukkende Bemærk:Apparatet fungerer kun med batteripakker på anvendes i privat husholdning: 18 V og er ikke kompatibel med batteripakker på 36 V. – til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, Opladning af batteripakke værktøj, facader, terrasser, haveværktøjer osv. med vandstråle.
  • Page 42 Drift Opbevaring BEMÆRK FORSIGTIG Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader på Fare for person- og materialeskader! pumpen. Afbryd maskinen, hvis den ikke opbygger tryk Hold øje med maskinens vægt ved oplagringen. indenfor 2 minutter, og gå frem ifølge anvisningerne i Opbevaring af apparatet kapitlet "Hjælp ved fejl".
  • Page 43 Produkt: Højtryksrenser (batteridrevet) Adresser finder De under: Type: www.kaercher.com/dealersearch KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Tekniske data Gældende EU-direktiver 2014/35/EU 2014/35/EU Maskine 2014/30/EU 2014/30/EU Nominel spænding batteripakke...
  • Page 44 Innholdsfortegnelse Sikker håndtering Sikkerhetsanvisninger ....FARE Sikkerhetsinnretninger.......
  • Page 45 struksjoner av vedkommende Sikkerhetsinnretninger om bruk av appratet. FORSIKTIG  Sikkerhetsinnretningen fungerer som beskyttelse  Barn skal ikke leke med ap- for brukeren, og må ikke endres eller omgås. paratet. Låsing  Barn skal holdes under tilsyn Sperremekanismen sperrer apparatbryteren og forhin- for å...
  • Page 46 Forskriftsmessig bruk Ta i bruk Denne batteridrevne trykkvaskeren skal kun brukes til Merknad:Apparatet går kun på 18 V-batterier, og er privat formål: ikke kompatibelt med 36 V-batterier. – Til rengjøring av maskiner, kjøretøy, byggverk, Lade batteripakken verktøy, fasader, terrasser, hageutstyr osv. med vannstråle.
  • Page 47 Drift Lagring FORSIKTIG Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader på pum- Fare for personskade og materiell skade! pen. Dersom maskinen ikke bygger opp trykk innen 2 Vær oppmerksom på vekten til apparatet ved lagring. minutter, slå av maskinen og gå frem som beskrevet i Oppbevaring av apparatet kapittel «Hjelp ved feil».
  • Page 48 Produkt: Trykkvasker (batteridrevet) Adresser finner du under: Type: www.kaercher.com/dealersearch KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Tekniske data Relevante EU-direktiver 2014/35/EU 2014/35/EU Apparat 2014/30/EU 2014/30/EU Nominell spenning batteri...
  • Page 49 Innehållsförteckning Säker hantering Säkerhetsanvisningar ....FARA Säkerhetsanordningar .......
  • Page 50: Säkerhetsanordningar

    deras säkerhet eller har fått Säkerhetsanordningar anvisningar från en sådan FÖRSIKTIGHET  Säkerhetsanordningar är till för att skydda använ- person om hur apparaten ska daren och får inte ändras eller sättas ur spel. användas och har förstått vil- Låsning ka faror som kan uppstå vid Låsningen spärrar maskinens strömbrytare och förhin- användningen av apparaten.
  • Page 51: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Idrifttagning Denna batteridrivna trycktvättar får endast användas i Information:Maskinen kan bara användas med batteri- privata hushåll: paket på 18 V och är inte kompatibel med batteripaket – för rengöring av maskiner, fordon, byggnationer, på 36 V. verktyg, fasader, terasser, trädgårdsredskap osv. Ladda batteripaket med vattenstråle.
  • Page 52: Drift

    Drift Förvaring OBSERVERA FÖRSIKTIGHET Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på Risk för person och egendomsskada! pumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck inom 2 mi- Tänk på fordonets vikt vid lagringen. nuter, stäng av maskinen och följ hänvisningarna i ka- Förvara aggregatet pitlet ”Åtgärder vid störning”.
  • Page 53: Garanti

     En droppande otäthet har tekniska orsaker. Kon- Produkt: Trycktvätt (batteridriven) takta auktoriserad kundservice om det finns stora Typ: otätheter. KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Garanti Tillämpliga EU-direktiv 2014/35/EU 2014/35/EU I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats 2014/30/EU 2014/30/EU av våra auktoriserade distributörer.
  • Page 54 Sisällysluettelo Turvallinen käyttö Turvaohjeet ......VAARA Turvalaitteet.........
  • Page 55: Turvalaitteet

     Lapset eivät saa leikkiä lait- Turvalaitteet teen kanssa. VARO  Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisilta suo-  Lapsia on valvottava sen var- jaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä ohittaa. mistamiseksi, että he eivät Lukitus leiki laitteella. Lukitus lukitsee laitekytkimen ja estää laitteen tahatto- ...
  • Page 56: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus Käyttöönotto Käytä tätä akkukäyttöistä painepesuria vain yksityises- Ohje:Laitetta voi käyttää vain 18 V:n akkupaketeilla, sä kotitaloudessa: eikä se ole yhteensopiva 36 V:n akkupakettien kanssa. – koneiden, ajoneuvojen, rakenteiden, työkalujen, Akkupaketin lataaminen julkisivujen, terassien, puutarhalaitteiden jne. puh- distamiseen vesisuihkulla. Kuva –...
  • Page 57: Käyttö

    Käyttö Säilytys HUOMIO VARO Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa pump- Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! pua. Jos laitteeseen ei muodostu painetta 2 minuutin si- Huomioi säilytettäessä laitteen paino. sällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiriötapauk- Laitteen säilytys sissa" ohjeiden mukaan. ...
  • Page 58: Takuu

    Jos epätiiviys on suurempaa, ota yhteys val- Tuote: Painepesuri (akkukäyttöinen) tuutettuun asiakaspalveluun. Tyyppi: Takuu KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Yksiselitteiset EU-direktiivit Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme 2014/35/EU 2014/35/EU myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- 2014/30/EU 2014/30/EU li- ja valmistusvirheistä...
  • Page 59 ΠΡΟΣΟΧΗ Πίνακας περιεχομένων Υπόδειξη για μια δυνητικά επι- Υποδείξεις ασφαλείας ....κίνδυνη κατάσταση, η οποία Μηχανισμοί ασφάλειας ....Σύμβολα...
  • Page 60: Μηχανισμοί Ασφάλειας

    περιορισμένες κινητικές, αισθη- θεωρείται μη πόσιμο. τηριακές ή νοητικές ικανότητες ΠΡΟΣΟΧΗ χωρίς σχετική εμπειρία και/ή  Κατά την ξηρή λειτουργία γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπο- μπορεί να προκληθεί ζημιά νται από ένα αρμόδιο για την στη συσκευή. ασφάλειά τους άτομο ή τους ...
  • Page 61: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Επιπροσθέτως απαραίτητο – Φορητός εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συσκευή καθαρισμού υψηλής KÄRCHER SH 5 πίεσης αποκλειστικά για το νοικοκυριό: (κωδικός 2.644-124.0) – για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχημάτων, οικο- Έναρξη λειτουργίας δομών, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, μηχα- νημάτων...
  • Page 62: Λειτουργία

    Λειτουργία Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Η λειτουργία χωρίς νερό για πάνω από 2 λεπτά θα προ- Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! καλέσει ζημιές στην αντλία. Εάν η συσκευή δεν αναπτύ- Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συ- ξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποιήστε την και σκευής.
  • Page 63: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Συσκευή καθαρισμού με πίεση (μπαταρίας) Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό Τύπος:  Μια διαρροή σταγονιδίων στη συσκευή θεωρείται KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε περίπτωση Σχετικές οδηγίες των ΕE σοβαρής διαρροής, ενημερώστε την εξουσιοδοτη- 2014/35/EE 2014/35/EE μένη...
  • Page 64 DIKKAT İçindekiler Maddi hasarlara neden olabile- Güvenlik uyarıları ..... cek olası tehlikeli bir duruma yö- Güvenlik tertibatları ....Cihazdaki semboller .
  • Page 65: Güvenlik Tertibatları

    ziksel, duyusal ya da ruhsal Güvenlik tertibatları yeteneklere sahip, deneyimi TEDBIR  Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve değiştiril- ve/veya bilgisi az olan kişiler memelidir veya herhangi bir işlem yapılmamalıdır. tarafından kullanım için üretil- Kilit memiştir. Kilit sistemi, cihaz şalterini kilitler ve cihazın istenmeden ...
  • Page 66: Kurallara Uygun Kullanım

    Kurallara uygun kullanım İşletime alma Akü ile çalışan bu basınçlı temizleme cihazını sadece Uyarı:Cihaz sadece 18 V’luk akü paketi ile çalıştırılabilir evinizde: ve 36 V’luk akü paketi ile uyumlu değildir. – makineleri, araçları, binaları, aletleri, cepheleri, te- Akü paketinin şarj edilmesi rasları, bahçe takımlarını...
  • Page 67: Çalıştırma

    Çalıştırma Depolama DIKKAT TEDBIR 2 dakikanın üzerinde kuru çalıştırma, pompada hasarla- Yaralanma ve hasar tehlikesi! ra neden olur. 2 dakika içerisinde cihaz basınç oluştur- Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. mazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda yardım" bölümün- Cihazın saklanması deki uyarılara göre hareket edin. ...
  • Page 68: Garanti

    Ürün: Basınçlı temizleme cihazı (akü ile vurunuz. çalışan) Adresleri burada bulabilirsiniz: Tip: www.kaercher.com/dealersearch KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Teknik Bilgiler İlgili AB yönetmelikleri 2014/35/EU 2014/35/EU Cihaz 2014/30/EU 2014/30/EU Akü paketinin nominal voltajı...
  • Page 69 жет привести к тяжелым Оглавление увечьям или к смерти. Указания по технике безопасности ..ОСТОРОЖНО Защитные устройства ....Символы на приборе ....Указание...
  • Page 70 электрические компонен- ных или незакрепленные ты. предметы!  Не чистить струей воды  Устройство имеет элек- предметы, содержащие трические конструктив- вещества, вредные для ные элементы, поэтому здоровья (например, ас- его нельзя мыть под про- бест). точной водой! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Согласно действующим ...
  • Page 71: Защитные Устройства

    Защитные устройства Принадлежности и запасные детали ОСТОРОЖНО Используйте оригинальные принадлежности и за-  Защитные устройства служат для защиты пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- пользователей. Видоизменение защитных перебойную работу устройства. устройств или пренебрежение ими не допу- Информацию о принадлежностях и запчастях вы скается.
  • Page 72: Начало Работы

    Начало работы Эксплуатация Примечание:Устройство может работать только с ВНИМАНИЕ аккумуляторными блоками 18 В и не совместимо с Работа всухую в течение более 2 минут приводит аккумуляторными блоками 36 В. к выходу насоса низкого давления из строя. Если устройство в течение 2 минут не набирает дав- Зарядка...
  • Page 73: Транспортировка

    Транспортировка Устройство отключится самостоятельно ОСТОРОЖНО  Перегрев устройства/аккумуляторного блока, Опасность травм и повреждений! немного подождать, чтобы устройство/аккуму- При транспортировке следует обратить внима- ляторный блок остыли. ние на вес устройства. Information: Ställ inte maskinen och batteripaketet i direkt solljus och låt batteripaketet Транспортировка...
  • Page 74: Технические Данные

    Макс. допустимое давление 2,4 MPa Продукт Напорный аппарат Подключение водоснабжения (аккумуляторный) Тип: Температура подаваемой воды 40 °C KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set (макс.) Основные директивы ЕU Давление напора (макс.) 1,0 МПа 2014/35/ЕU 2014/35/ЕU Макс. высота всасывания 0,5 м 2014/30/EU 2014/30/EU Размеры...
  • Page 75 FIGYELEM Tartalomjegyzék Lehetséges veszélyes helyzetre Biztonsági tanácsok....való figyelmeztetés, amely Biztonsági berendezések ....Szimbólumok a készüléken.
  • Page 76: Biztonsági Berendezések

     Ez a készülék nem alkalmas VIGYÁZAT arra, hogy korlátozott fizikai,  A készülék szárazfutás ese- érzékelő vagy szellemi ké- tén károsodhat. pességgel rendelkező vagy  Az üzemben lévő készüléket tapasztalat és/vagy ismeret soha ne hagyja felügyelet hiányában lévő személyek nélkül.
  • Page 77: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Továbbá szükséges – KÄRCHER szívótömlő SH 5 kézi Ezt az akkumulátoros hajtású, nyomással működő tisz- (Rendelési szám: 2.644-124.0) títókészüléket kizárólag magánháztartásban használja: – gépek, járművek, építmények, szerszámok, hom- Üzembevétel lokzatok, teraszok, kerti készülékek stb. vízsugár- Megjegyzés:A készülék csak 18 V-os akkuegységek- ral történő...
  • Page 78: Üzem

    Üzem Tárolás FIGYELEM VIGYÁZAT 2 percnél hosszabb szárazmenet a szivattyú rongálódá- Sérülés- és rongálódásveszély! sához vezet. Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket és a „Segítség A készülék tárolása üzemzavar esetén”...
  • Page 79: Garancia

    Nyomással működő tisztítókészülék (akkumulátoros hajtású) Garancia Típus: Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Vonatkozó európai közösségi irányelvek: üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig 2014/35/EU 2014/35/EU költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy...
  • Page 80 POZOR Obsah Upozornění na potenciálně ne- Bezpečnostní pokyny ....bezpečnou situaci, která může Bezpečnostní prvky ....Symboly na zařízení...
  • Page 81: Bezpečnostní Prvky

    znalostí, ledaže by tak činily POZOR pod dohledem osoby pověře-  Zařízení neprovozujte při tep- né zajištěním jejich bezpeč- lotách po 0 °C. nosti nebo poté, co od ní ob- Bezpečnostní prvky držely instruktáž, jak se zaří- UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a ...
  • Page 82: Používání V Souladu S Určením

    Používání v souladu s určením Uvedení do provozu Tlakový čistič poháněný akupackem používejte výhrad- Upozornění:Přístroj lze provozovat pouze ně v soukromé domácnosti: s akumulátorovými bloky na 18 V a není kompatibilní – pro čištění strojů, vozidel, zdiva, nářadí, fasád, te- s akumulátorovými bloky na 36 V.
  • Page 83: Provoz

    Provoz Ukládání POZOR UPOZORNĚNÍ Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty způsobí po- Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! škození čerpadla. Pokud přístroj během 2 minut nevy- Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. tvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů v kapi- Uložení...
  • Page 84: Technické Údaje

    Tlakový čistič (poháněný akumulátorem) Zařízení je netěsné Typ:  Mírná netěsnost zařízení po kapkách je podmíně- KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set na technicky. Při značné netěsnosti je třeba řeše- Příslušné směrnice EU: ním pověřit autorizovaný zákaznický servis. 2014/35/EU 2014/35/EU Záruka...
  • Page 85 Vsebinsko kazalo Varno ravnanje Varnostna navodila ....NEVARNOST Varnostne naprave .......
  • Page 86  Otroci se z napravo ne smejo Varnostne naprave igrati. PREVIDNOST  Varnostne naprave služijo za zaščito uporabnika in  Nadzorujte otroke, da zagoto- se jih ne sme spreminjati ali ignorirati. vite, da se z napravo ne igra- Zapah Zapah blokira stikalo naprave in prepreči nenameren ...
  • Page 87 Namenska uporaba Zagon Ta tlačni čistilnik z akumulatorskim pogonom uporabljaj- Navodilo:Naprava deluje samo s paketom akumulator- te samo v zasebnem gospodinjstvu: skih baterij z napetostjo 18 V in ni združljiva s paketom – za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orodja, fasad, te- akumulatorskih baterij z napetostjo 36 V.
  • Page 88 Obratovanje Skladiščenje POZOR PREVIDNOST Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko poškoduje črpal- Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! ko. Če naprava v 2 minutah ne ustvari nobenega tlaka, Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave. jo izklopite in ravnajte v skladu z napotki v poglavju „Po- Shranjevanje naprave moč...
  • Page 89 Proizvod: Tlačni čistilnik (akumulatorski pogon) na. Pri močnejši netesnosti se obrnite na poobla- Tip: ščeni uporabniški servis. KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Garancija Zadevne direktive EU: 2014/35/EU 2014/35/EU V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa 2014/30/EU 2014/30/EU naše prodajno predstavništvo.
  • Page 90 OSTROŻNIE Spis treści Wskazówka dot. możliwie nie- Wskazówki bezpieczeństwa ... . . bezpiecznej sytuacji, która Zabezpieczenia ..... . . Symbole na urządzeniu.
  • Page 91 OSTRZEŻENIE  Zgodnie z obowiązującymi  Obsługa urządzenia przez przepisami urządzenie nigdy dzieci lub osoby nieprzyuczo- nie może być użytkowane ne jest zabroniona. bez odłącznika systemowego  Niniejsze urządzenie nie jest od sieci wodociągowej. przewidziane do użytkowania Upewnić się, że przyłącze przez osoby o ograniczonych wodociągu domowego, przy możliwościach fizycznych,...
  • Page 92: Zabezpieczenia

    Zabezpieczenia Wyposażenie dodatkowe i części zamienne OSTROŻNIE  Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- tację przyrządu. Blokada Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych Blokada unieruchamia przełącznik i zapobiega nieza- można znaleźć...
  • Page 93: Uruchamianie

    Uruchamianie Działanie Wskazówka:Urządzenie można użytkować tylko z ze- UWAGA stawem akumulatorów 18 V i nie jest zgodne z zesta- Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- wem akumulatorów 36 V. dzi do uszkodzenia pompy. Jeżeli urządzenie nie wy- tworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć...
  • Page 94: Transport

    Transport Usuwanie usterek OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Prace naprawcze i prace przy elementach elektrycz- Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- nych mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowa- ny serwis. Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- Transport ręczny jąc z poniższych wskazówek.
  • Page 95: Gwarancja

    Produkt: Myjka ciśnieniowa (zasilana Adresy podano pod: akumulatorowo) www.kaercher.com/dealersearch Typ: Dane techniczne KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Obowiązujące dyrektywy UE Urządzenie 2014/35/UE 2014/35/UE Napięcie znamionowe zestawu 18 V = 2014/30/UE 2014/30/UE akumulatorów...
  • Page 96 ATENŢIE Cuprins Indicaţie referitoare la o posibilă Măsuri de siguranţă....situaţie periculoasă, care ar pu- Dispozitive de siguranţă ....Simboluri pe aparat .
  • Page 97: Dispozitive De Siguranţă

    tinţa necesară, cu excepţia  Nu lăsaţi aparatul nesuprave- acelor cazuri, în care ele sunt gheat în timp ce acesta se supravegheate de o persoa- află în funcţiune. nă responsabilă de siguranţa ATENŢIE lor sau au fost instruite de că- ...
  • Page 98: Utilizarea Corectă

    Utilizarea corectă Punerea în funcţiune Utilizaţi acest aparat de curăţat cu presiune şi funcţiona- Indicaţie:Aparatul se poate folosi doar cu seturi de acu- re cu acumulator, exclusiv pentru uz casnic: mulatori de 18 V şi nu este compatibil cu seturi de acu- –...
  • Page 99: Funcţionarea

    Funcţionarea Depozitarea ATENŢIE PRECAUŢIE Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute duce Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! la deteriorarea pompei. În cazul în care aparatul nu ge- La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. nerează presiune într-un interval de 2 minute, opriţi-l şi Depozitarea aparatului procedaţi conform instrucţiunilor din capitolul „Remedi- erea defecţiunilor”.
  • Page 100: Garanţie

    În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Tip: cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada Directive UE respectate: de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-...
  • Page 101 POZOR Obsah Pozornenie na možnú nebez- Bezpečnostné pokyny ....pečnú situáciu, ktorá by mohla Bezpečnostné prvky ....Symboly na prístroji.
  • Page 102: Bezpečnostné Prvky

    ťami, môžu ho použiť iba UPOZORNENIE v tom prípade, ak sú kvôli  Prístroj sa pri chode nasucho vlastnej bezpečnosti pod do- môže poškodiť. zorom spoľahlivej osoby ale-  Prístroj počas prevádzky nik- bo od nej dostali pokyny, ako dy nenechávajte bez dozoru. sa má...
  • Page 103: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením Sk

    Používanie výrobku v súlade s jeho Uvedenie do prevádzky určením Upozornenie:Prevádzka prístroja je možná len s 18 V súpravou akumulátorov, prístroj nie je kompatibilný s Tento tlakový čistič napájaný akumulátorom sa môže 36 V súpravou akumulátorov. používať výlučne v domácnosti: –...
  • Page 104: Prevádzka

    Prevádzka Uskladnenie POZOR UPOZORNENIE Chod nasucho trvajúci viac ako 2 minúty vedie k poško- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! deniam čerpadla. Ak zariadenie do 2 minút nevytvorí Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. tlak, tak ho vypnite a postupujte podľa pokynov uvede- Uskladnenie prístroja ných v kapitole „Pomoc pri poruchách“.
  • Page 105: Záruka

    Tlakový čistič (napájaný servisnú službu. akumulátorom) Záruka Typ: KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Príslušné Smernice EÚ: bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- 2014/35/EÚ 2014/35/EÚ stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- 2014/30/EÚ...
  • Page 106 PAŽNJA Pregled sadržaja Napomena koja upućuje na Sigurnosni napuci ..... eventualno opasnu situaciju Sigurnosni uređaji ..... Simboli na uređaju.
  • Page 107 osoba dala upute o načinu Sigurnosni uređaji primjene uređaja i eventual- OPREZ  Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te se sto- nim opasnostima. ga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.  Djeca se ne smiju igrati ure- Zapor đajem. Zapor blokira sklopku uređaja i sprječava slučajno uklju- ...
  • Page 108 Namjensko korištenje Stavljanje u pogon Tlačni čistač na pogon punjivom baterijom koristite is- Napomena:Uređaj može raditi samo s kompletima ba- ključivo za privatno kućanstvo: terija od 18 V i nije kompatibilan s kompletima baterija – za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, od 36 V.
  • Page 109 U radu Skladištenje PAŽNJA OPREZ Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti Opasnost od ozljeda i oštećenja! pumpu. Ako uređaj u roku od 2 minute ne uspostavi tlak, Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. isključite ga i postupite sukladno uputama u poglavlju Čuvanje uređaja "Otklanjanje smetnji".
  • Page 110 Tlačni čistač (na pogon punjivom visnoj službi. baterijom) Jamstvo Tip: KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Odgovarajuće smjernice EU: nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- 2014/35/EU 2014/35/EU nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be-...
  • Page 111 PAŽNJA Pregled sadržaja Napomena koja ukazuje na Sigurnosne napomene ....eventualno opasnu situaciju Sigurnosni elementi....Simboli na uređaju.
  • Page 112 znanjem, osim ukoliko ih lice Sigurnosni elementi koje je za njih odgovorno ne OPREZ  Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i ne sme nadgleda ili upućuje u rad s se ni menjati niti zaobilaziti. uređajem. Bravica  Deca ne smeju da se igraju Blokada zaključava prekidač...
  • Page 113 Namensko korišćenje Dodatno neophodno – KÄRCHER usisno crevo SH 5, Handheld Ovaj čistač pod pritiskom sa akumulatorskim pogonom (br. narudžbe 2.644-124.0) koristite isključivo u domaćinstvu: – za čišćenje vodenim mlazom mašina, vozila, Stavljanje u pogon građevina, alata, fasada, terasa, baštenskih Napomena:Uređaj može da radi samo sa uređaja itd.
  • Page 114 Skladištenje PAŽNJA OPREZ Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti Opasnost od povreda i oštećenja! pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne uspostavi Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. pritisak, isključite ga i postupite u skladu sa Skladištenje uređaja napomenama u poglavlju "Pomoć...
  • Page 115 Čistač pod pritiskom (sa akumulatorskim pogonom) Garancija Tip: U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set nadležna distributivna organizacija. Eventualne Odgovarajuće EU-direktive: smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije 2014/35/EU 2014/35/EU uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u...
  • Page 116: Указания За Безопасност

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ Съдържание Указание за възможна опасна Указания за безопасност....ситуация, която може да до- Предпазни приспособления ... . Символи...
  • Page 117 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ система, на който ще ра-  Уредът не трябва да се из- боти уредът, е оборудван ползва от деца, младежи със системен разделител или неоторизирани лица. съгласно EN 12729 тип BA.  Този уред не е предназна-  Водата, преминала през чен...
  • Page 118: Предпазни Приспособления

    Предпазни приспособления Употреба по предназначение ПРЕДПАЗЛИВОСТ Използвайте този работещ с акумулираща батерия  Предпазните приспособления служат за за- уред за почистване с водна струя под налягане само щита на потребителя и не бива да бъдат в частно домакинство: променяни или заобикаляни. –...
  • Page 119: Описание На Уреда

    Описание на уреда Пускане в експлоатация В тази инструкция за употреба е описано максимал- Указание:Уредът може да работи само с акумули- ното оборудване. В обема на доставка има разлики ращи батерии с 18 V и не е съвместим с акумулира- в...
  • Page 120: Експлоатация

    Експлоатация Съхранение ВНИМАНИЕ ПРЕДПАЗЛИВОСТ Ходът на сухо за повече от 2 минути води до ув- Опасност от нараняване и повреда! реждания на помпата. Ако уредът не създаде на- При съхранение имайте пред вид теглото на уре- лягане в рамките на 2 минути, изключете уреда и да.
  • Page 121: Ec Декларация За Съответствие

    раща батерия)  Липса на херметичност под формата на капки Тип: на уреда е обусловена технически. При силна KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set липса на херметичност се обърнете към отори- Намиращи приложение Директиви на ЕC: зиран сервиз. 2014/35/ЕC 2014/35/ЕC...
  • Page 122 TÄHELEPANU Sisukord Viide võimalikule ohtlikule olu- Ohutusalased märkused ....korrale, mis võib põhjustada ma- Ohutusseadised ..... . Seadmel olevad sümbolid .
  • Page 123 kasutama ja nad on mõistnud Ohutusseadised sellest tulenevaid ohtusid. ETTEVAATUS  Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmiseks  Lapsed ei tohi seadmega ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktiivseks mängida. seada.  Laste üle peab olema järele- Lukustus valve tagamaks, et nad sead- Lukusti blokeerib seadmelüliti ja takistab seadme taht- matut sisselülitamist.
  • Page 124 Sihipärane kasutamine Kasutuselevõtt Kasutage seda akutoitega survepesurit eranditult era- Juhis:Seadet saab käitada ainult 18 V akupakkidega majapidamise jaoks: ning see ei ühildu 36 V akupakkidega. – masinate, sõidukite, ehitiste, tööriistade, fassaadi- Akupaki laadimine de, terrasside, aiaseadmete jne puhastamiseks veejoaga. Joonis –...
  • Page 125 Käitamine Hoiulepanek TÄHELEPANU ETTEVAATUS Üle 2-minutiline kuivkäik põhjustab pumba kahjustusi. Vigastus- ja kahjustusoht! Kui seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb seade väl- Ladustamisel jälgige seadme kaalu. ja lülitada ja toimida vastavalt peatükis "Abi rikete kor- Seadme ladustamine ral" toodud juhistele. ...
  • Page 126 Aadressid leiate: www.kaercher.com/dealersearch Toode: Survepesur (akutoitega) Tehnilised andmed Tüüp: KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Seade Asjakohased EL direktiivid: Akupaki nimipinge 18 V = 2014/35/EL 2014/35/EL 2014/30/EL 2014/30/EL Elektriohutusklass...
  • Page 127 IEVĒRĪBAI Satura rādītājs Norāde par iespējami bīstamu Drošības norādījumi ....situāciju, kura var radīt materiā- Drošības ierīces ..... . Simboli uz aparāta.
  • Page 128: Drošības Ierīces

     Bērni nedrīkst spēlēties ar ie- Drošības ierīces rīci. UZMANĪBU  Drošības ietaises kalpo lietotāja aizsardzībai, un  Uzraugiet bērnus, lai pārlieci- tās nedrīkst izmainīt vai noņemt. nātos, ka tie nespēlējas ar ie- Fiksators rīci. Fiksators nobloķē ierīces slēdzi un novērš neapzinātu ...
  • Page 129: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Noteikumiem atbilstoša lietošana Ekspluatācijas uzsākšana Šo ar akumulatoru darbināmo spiediena tīrīšanas ierīci Norāde:Ierīci iespējams ekspluatēt tikai ar 18 V akumu- izmantojiet tikai privātai mājsaimniecībai: latoru pakām, un tā nav savietojama ar 36 V akumula- – mašīnu, transportlīdzekļu, būvju, darbarīku, fasā- toru pakām.
  • Page 130: Darbība

    Darbība Glabāšana IEVĒRĪBAI UZMANĪBU Ja ierīce vairāk kā 2 minūtes darbojas bez ūdens, tiek Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! radīti sūkņa bojājumi. Ja ierīce 2 minūšu laikā nepalieli- Uzglabājot ņemiet vērā aparāta svaru. na spiedienu, izslēdziet to un rīkojieties atbilstoši norā- Aparāta uzglabāšana dījumiem nodaļā...
  • Page 131: Tehniskie Dati

    Spēcīga neblīvuma gadījumā konsultējieties ar akumulatoru) ar pilnvaroto klientu apkalpošanas centru. Padomi: Garantija KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Attiecīgās ES direktīvas: Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- 2014/35/ES 2014/35/ES biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-...
  • Page 132 Turinys Saugus naudojimas Nurodymai dėl saugos....PAVOJUS Saugos įranga .........
  • Page 133  Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin- Saugos įranga kite, kad jie nežaistų su įren- ATSARGIAI  Saugos įrenginiai skirti naudotojui apsaugoti ir ne- giniu. gali būti pakeisti arba apeiti.  Prietaisą eksploatuokite ir lai- Fiksatorius kykite pagal aprašymą ir pa- Blokavimo įtaisas blokuoja prietaiso jungiklį ir apsaugo veikslėlį! nuo netyčinio prietaiso įsijungimo.
  • Page 134 Naudojimas pagal paskirtį Naudojimo pradžia Šį akumuliatoriumi maitinamą slėginį plautuvą naudoki- Nuoroda:Prietaise gali būti naudojamas tik 18 V aku- te tik namų ūkyje: muliatoriaus blokas ir jis nėra suderinamas su 36 V aku- – mašinoms, automobiliams, statybų objektams, muliatoriaus bloku. įrankiams, fasadams, terasoms, sodo prietaisams Akumuliatoriaus bloko įkrovimas ir pan.
  • Page 135 Naudojimas Laikymas DĖMESIO ATSARGIAI Jei siurblys sausąja eiga veikia ilgiau nei 2 minutes, jis Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! gali būti apgadintas. Jei per 2 minutes prietaisas neturi Pastatydami mašiną laikyti, atsižvelkite į jos masę. reikiamo slėgio, išjunkite jį ir imkitės skyriuje „Pagalba Prietaiso laikymas šalinant sutrikimus“...
  • Page 136 Tačiau jei nesandarumas yra per dide- akumuliatoriumi) lis, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Tipas: Garantija KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Specialios ES direktyvos: Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- 2014/35/ES 2014/35/ES statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus...
  • Page 137 Зміст Ступінь небезпеки Правила безпеки ..... НЕБЕЗПЕКА Захисні засоби ..... . . Вказівка...
  • Page 138  Не використовувати при-  Експлуатувати та збері- стрій, якщо він раніше па- гати пристрій згідно до дав, має ознаки пошкод- опису та малюнків! ження або негерметично-  Забороняється направля- сті. ти струмінь на людей,  Не направляти струмінь тварин або незакріплені води...
  • Page 139: Захисні Засоби

    Захисні засоби Приладдя й запасні деталі ОБЕРЕЖНО Слід використовувати лише оригінальні комплекту-  Захисні пристрої слугують для захисту кори- ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони стувачів. Зміна захисних пристроїв чи нехту- гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію вання ними не допускається. приладу.
  • Page 140: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію Експлуатація Примітка:Пристрій може працювати лише з акуму- УВАГА ляторними блоками 18 В і не сумісний з акумулятор- Сухий хід протягом більше 2 хвилин призводить до ними блоками 36 В. пошкодження насоса. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути та Заряджання...
  • Page 141: Транспортування

    Транспортування Допомога у випадку неполадок ОБЕРЕЖНО НЕБЕЗПЕКА Небезпека травм та пошкоджень! Ремонтні роботи та роботи з електричними вуз- При транспортуванні слід звернути увагу на вагу лами може виконувати тільки уповноважена служ- пристрою. ба сервісного обслуговування. Незначні ушкодження ви можете виправити само- Транспортування...
  • Page 142: Гарантія

    твердженням покупки. заява втрачає свою силу. адреси ви зможете знайти на веб-сторінці: Продукт: Напірний апарат (акумуляторний) www.kaercher.com/dealersearch Тип: Технічні характеристики KHB 6 Battery KHB 6 Battery Set Відповідна директива ЄС Пристрій 2014/35/EU 2014/35/EU Номінальна напруга акумуляторно- 18 V = 2014/30/EU 2014/30/EU го...
  • Page 144 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

This manual is also suitable for:

Khb 6 battery set

Table of Contents