Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HB875, 871

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HB875

  • Page 1 HB875, 871...
  • Page 3 Tanning lamps Philips HPA 400-500 type no HB072 service no 4822 690 80147...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ROMĂNĂ 17 РУССКИЙ 29 ČESKY 42 MAGYAR 53 SLOVENSKY 64 УКРАЇНСЬКА 75 HRVATSKI 87 SLOVENŠČINA 98...
  • Page 6: English

    The tanning lamps emit sufficient infrared to provide comfortable warmth. Type HB875 only: besides a tanning session, you can take a relax session by just switching on the special infrared lamps. A timer ensures that each session does not last longer than 30 minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see section 'UV, tanning and your health' and 'IR, relaxation and your health').
  • Page 7 ENGLISH Do not tan a particular part of your body more than once a day. Avoid excessive exposure to natural sunlight on the same day. Consult your doctor if ulcers, moles or persistent lumps develop on the skin. The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed to the sun, by persons suffering from sunburn, by children, or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
  • Page 8 ENGLISH IR, relaxation and your health (HB875 only) Warmth has a relaxing effect.Think of what a hot bath or lazing in the sunshine does to you.You can enjoy the same relaxing effect by switching on the infrared lamps. Bear in mind the following when you have a relax session: - Avoid getting too hot.
  • Page 9 Relax sessions: how often and how long? Type HB875 only If you do not want to get up right away after the tanning session, you can switch on the infrared lamps for a relax session, during which the infrared lamps keep you warm.
  • Page 10 ENGLISH Grab the handle with both hands and put one foot against the appliance to prevent it from sliding away.Tilt the upper part by pulling the handle and tracing an arc with it. Do not tilt the upper part too far. Pull the upper part up and pull it at the same time towards you.
  • Page 11 The pilot light on the remote control will go on. The pilot light will stay on as long as the appliance is connected to the mains. Tanning or relaxing (type HB875 only) Set the selector switch to the desired position (B): ; for a tanning session.
  • Page 12 Type HB875 only: the remaining time is visible on the display but does not blink; you will have to watch the 3 minutes yourself.The waiting time does not apply to the infrared lamps.
  • Page 13 I. HB875 only:The new time is visible on the display but does not blink.You will have to watch the three minutes yourself (this only applies to the tanning lamps;...
  • Page 14 ENGLISH Turn the centre lamp unit 90c to put it in a line with the side lamp units. Firmly hold the upper part of the stand with one hand and loosen the height adjustment knob (A) by turning it anti-clockwise. Slide in the stand.
  • Page 15 For type HB875 only: Have the infrared lamps replaced when they stop functioning. The UV filters protect against undesired radiation. It is therefore important to have a damaged or broken filter replaced right away.
  • Page 16 (C), after which you can fold the appliance back into its transport position in the manner indicated in the section 'Transport position'. If the appliance fails to unlock several times, contact your dealer or a Philips Service Centre.
  • Page 17: Romănă

    Lămpile bronzante emit suficiente raze infraroşii pentru a oferi o senzaţie plăcută de căldură. Doar tipul HB875: în afară de şedinţa de bronzare, puteţi face o şedinţă de relaxare comutând pe lămpile infraroşii speciale. Cronometrul se opreşte automat după o sedinţă de bronzare de 30 de minute.
  • Page 18 ROMĂNĂ Nu vă bronzaţi pe o anumită parte a corpului mai mult de o dată pe zi. Evitaţi expunerea excesivă la lumina soarelui în aceeaşi zi. Consultaţi un doctor dacă apar pe piele pete, aluniţe sau negi. Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane ce se ard uşor fără să se bronzeze când se expun razelor solare, de către persoane care au arsuri, de către copii, sau de către persoane care suferă...
  • Page 19 ROMĂNĂ IR, relaxare şi sănătatea dumneavoastră (doar tipul HB875) Căldura are un efect relaxant. Gândiţi-vă ce bine vă simţiţi când faceţi o baie fierbinte sau staţi întinşi la soare.Vă puteţi bucura de aceeaşi senzaţie de relaxare comutând aparatul pe lămpile infraroşii.
  • Page 20 Dacă după şedinţa de bronzare pielea este uscată, puteţi aplica o cremă hidratantă. Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp? Doar tipul HB875 Dacă nu doriţi să vă ridicaţi imediat după terminarea şedinţei de bronzare, puteţi porni lămpile cu infraroşii pentru o şedinţă de relaxare, timp în care lămpile cu infraroşii vă...
  • Page 21 ROMĂNĂ Partea superioară se mişca uşor în sus (singură sau cu puţin ajutor). Apucaţi mânerul cu ambele mâini şi susţineţi aparatul cu piciorul pentru a evita deplasarea acestuia înapoi.Trageţi mânerul aparatului înclinând partea superioară a aparatului ca şi cum aţi trasa un arc de cerc.
  • Page 22 Introduceţi ştecherul în priză. Becul martor de pe telecomandă se va aprinde. Becul martor va fi aprins atâta timp cât aparatul este conectat la priză. Bronzare sau relaxare (doar tipul HB875) Reglaţi comutatorul pe poziţia dorită (B): ; pentru şedinţa de bronzare.
  • Page 23 I). Semnalul acustic se va opri şi cronometrul va porni din nou. Doar tipul HB875: În timpul ultimului minut puteţi, de asemenea, trece de pe poziţia de bronzare pe cea de relaxare comutând butonul pe poziţia l.
  • Page 24 Puteţi reporni lămpile cu ultraviolete apăsând butonul de pornire. Timpul rămas va fi afişat pe ecran. Doar tipul HB875: timpul rămas este afişat pe ecran, dar nu clipeşte; va trebui să urmăriţi dumneavoastră scurgerea celor 3 minute. Această perioadă de 3 minute nu este valabilă pentru lămpile cu infraroşii.
  • Page 25 ROMĂNĂ Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat. Nu folosiţi substanţe sau bureţi abrazivi. Pentru a curăţa aparatul nu folosiţi substanţe abrazive ca petrolul sau acetona. Puteţi curăţa exteriorul filtrelor UV cu o cârpă moale stropită puţin cu alcool metilic. Depozitare Lăsaţi aparatul să...
  • Page 26 Puteţi evita acest lucru reglând durata şedinţei de bronzare pe o perioadă mai lungă sau înlocuind lămpile de bronzare. Doar tipul HB875: Înlocuiţi lămpile cu infraroşii când acestea nu mai funcţionează. Filtrele UV vă protejează împotriva radiaţilor. Un filtru deterioarat sau rupt...
  • Page 27 ROMĂNĂ Lămpile de bronzare (Philips HPA 400-500), lămpile cu infraroşii (IRK 1502R) şi filtrele UV pot fi înlocuite doar de către un Centru Service Philips. Doar ei au cunoştinţele şi abilitatea necesară pentru acest lucru, precum şi piesele de schimb necesare acestui aparat.
  • Page 28 Aparatul nu se deschide automat. În acest caz trebuie să apăsaţi mai întâi butonul de decuplare (C), după care puteţi strânge aparatul în poziţia de transport după cum este indicat în capitolul "Poziţia de transport". Dacă vi se întâmplă acest lucru de mai multe ori, contactaţi furnizorul dumneavoastră sau un Centru Service Philips.
  • Page 29: Русский

    РУССКИЙ Введение Солнце Солнце является источником различных видов энергии. Солнечный свет позволяет нам видеть, под влиянием ультрафиолета (УФ) наша кожа загорает, а инфракрасные (ИК) лучи, входящее в спектр солнечного излучения, дают нам приятное ощущение тепла. Солярий Пользуясь данным солярием, вы можете загорать с комфортом в домашних...
  • Page 30 РУССКИЙ В процессе работы прибора УФ фильтры очень сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним. В приборе имеются движущиеся детали, поэтому следите за тем, чтобы ваши пальцы не попали между ними. Запрещается пользоваться прибором в случае, если УФ фильтр поврежден, сломан или отсутствует. Запрещается...
  • Page 31 РУССКИЙ Избыточное облучение ультрафиолетовыми лучами (естественным солнечным светом или искусственным излучением солярия) может вызвать солнечные ожоги. Кроме того, многие дополнительные факторы, такие как избыточная доза естественного солнечного света, неправильное использование или злоупотребление солярием, могут увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Степень проявления данных эффектов зависит, с...
  • Page 32 РУССКИЙ Пример Предположим, вы проводите 10-дневный курс, состоящий из 8- минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов в остальные девять дней. Продолжительность всего курса составит (1 х 8 минут) + (9 х 20 минут) = 188 минут. В течение года вы можете провести 6 таких курсов загорания (т.к. 6 х 188 минут...
  • Page 33 РУССКИЙ Сеансы релаксации: как часто и как долго? Только для модели НВ875 Если после сеанса загорания вам не хочется вставать, вы можете принять сеанс релаксации, включив инфракрасные лампы. Инфракрасные лампы будут согревать вас во время этого сеанса. Кроме того, вы можете принимать сеансы релаксации независимо от сеансов...
  • Page 34 РУССКИЙ Сдвиньте боковые излучающие блоки в стороны до упора, так чтобы они оказались на одном уровне. Расстояние между УФ фильтрами и телом должно составлять 65 см. Расстояние между УФ фильтрами и поверхностью, на которой вы лежите (например, кроватью) должно составлять 85 см.
  • Page 35 РУССКИЙ Поверните центральный излучающий блок на 90c до щелчка. Внимание: центральный излучающий блок допускается поворачивать только по направлению стрелки! Солярий можно включать только после того, как боковые и центральный излучающие блоки выдвинуты на максимальную длину и установлены в соответствующие положения. Это правило необходимо соблюдать...
  • Page 36 РУССКИЙ На индикаторе появится мигающий световой сигнал; индикатор покажет установленную продолжительность сеанса (в данном случае 25 минут). Начнется обратный отсчет времени сеанса загорания или релаксации. В течение последней минуты сеанса вы будете слышать звуковой сигнал. В это время вы можете нажать кнопку паузы/повтора fi для повторной...
  • Page 37 РУССКИЙ Уменьшение продолжительности сеанса загорания или релаксации Для уменьшения продолжительности сеанса загорания или релаксации нажмите кнопку включения I). При этом УФ или ИК лампы выключатся. Установите продолжительность сеанса заново с помощью кнопки «- +». Подождите, пока цифры на индикаторе перестанут мигать, после чего нажмите кнопку включения I. Только...
  • Page 38 РУССКИЙ Хранение Прежде чем сложить солярий и убрать его на хранение, дайте ему остыть в течение 15 минут. Пока прибор остывает, вы можете смотать шнур питания и убрать его в основание прибора вместе с пультом дистанционного управления. Будьте внимательны, убирая шнур питания и пульт дистанционного...
  • Page 39 УФ фильтры защищают вас от неблагоприятного излучения. Поэтому в случае поломки или повреждения фильтра его необходимо заменить как можно скорее. Замену УФ ламп (Philips HPA 400-500), инфракрасных ламп (IRK 1502R) и УФ фильтров следует производить в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс Только работники такого центра имеют...
  • Page 40 По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www.philips.com или в Центр Обслуживания Клиентов в вашей стране (вы можете найти номер телефона в международном гарантийном талоне). Если в вашей стране...
  • Page 41 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Прибор не включается Вилка шнура питания не вставлена (или вставлена не до конца) в розетку электросети. Отсутствует напряжение в электросети. Проверьте наличие напряжения включением другого электроприбора. Лампы слишком горячие для повторного включения. Дайте им охладиться в течение...
  • Page 42: Česky

    ČESKY Úvod Slunce Slunce dodavá různé druhy energií.Viditelné světlo nám umožňuje vidět, ultrafialové paprsky (UV) nás opalují a infračervené paprsky (IR) nás ohřivají. Solárium Tento přístroj vám pomůže opalovat se komfortně doma. Jeho výbojky produkují viditelné světlo, tepelné i ultrafialové záření, což vám dodává představu, že se opalujete na skutečném slunci.
  • Page 43 ĆESKY Neopalujte jednu a tutéž část těla častěji než jednou denně. Rovněž se po opalování nevystavujte týž den nadměrnému působení slunce. Pokud by se na vaší pleti objevily jakékoli změny (puchýřky nebo zarudlá místa), poraďte se rovněž se svým lékařem. Tento přístroj by neměly používat osoby, jejichž...
  • Page 44 ČESKY Než začnete s relaxací, mějte na mysli následující: - Abyste zamezili nadměrnému oteplení, zvětšte vzdálenost mezi vámi a zdrojem záření, pokud je to potřebné. - Abyste zabránili nadměrnému ohřívání hlavy, zakryjte ji nebo otočte tělo tak, aby na hlavu dopadalo menší množství záření. - Během relaxace mějte zavřené...
  • Page 45 ČESKY Pokud se vaše pokožka po opalování jeví jako mírně napjatá, můžete použít vhodný krém. Relaxace: Jak často a jak dlouho? Pouze pro typ HB 875 Pokud nepotřebujete vstát ihned po ukončeném opalování, můžete rozsvítit infračervené žárovky pro relaxaci, dokud se vám nebude jejich působení jevit jako nadměrně...
  • Page 46 ČESKY Horní díl vysuňte směrem nahoru a současně přitáhněte k sobě. Tento úkon vyžaduje jistou námahu. Oba díly s výbojkami vyklopte směrem dopředu tak daleko, až budou obě v jedné rovině. Vzdálenost mezi filtrem UV a vaším tělem musí být 65 cm. Vzdálenost mezi filtrem UV a plochou, na níž...
  • Page 47 ČESKY Měřítko se automaticky zasune po posunutí červeného prvku na stranu. Otočte středový zdroj 90c až slyšitelně zaklapne. Středový zdroj můžete otočit výhradně ve směru šipky! Solárium lze zapojit jen když jsou obě postranní výbojky i středová výbojka nastaveny do správných poloh.To se týká jak opalování tak i relaxace. Správná...
  • Page 48 ČESKY Zobrazí se blikající signál; na displeji je indikován nastavený čas (v tomto případě 25 minut). Čas opalování nebo relaxace je nyní zpětně odpočítáván. V poslední minutě nastaveného času se ozývá akustický signál. Pokud byste v této poslední minutě stiskli tlačítko pause/repeat fi , bude se nastavený...
  • Page 49 ČESKY Zkrácení času opalování nebo relaxace Čas opalování nebo relaxace zkrátíte stisknutím startovacího tlačítka I. Opalovací výbojky nebo infračervené žárovky zhasnou. Nový čas nastavte tlačítkem "- +a".Vyčkejte až indikace času přestane blikat a následně stiskněte startovací tlačítko (b). Pouze pro typ HB 875: Zbývající čas se zobrazuje na displeji, avšak nebliká; 3 minutové...
  • Page 50 ČESKY Otočte středovou jednotku 90c a uveďte ji do roviny s postranními jednotkami. Uchopte pevně dolní část stojanu a uvolněte zajišťovací šroub (A) otáčením proti směru pohybu hodinových ruček. Zasuňte stojan zpět. Šroub (A) opět pevně utáhněte. Obě postranní jednotky otočte zpět do jejich výchozí polohy. Uchopte rukojeť...
  • Page 51 UV je proto třeba neprodleně vyměnit. Doporučujeme nechat vyměnit opalovací výbojky i infračervené žárovky (Philips HPA 400-500, IRK 1502R) pracovníkem autorizované opravny firmy Philips. Pouze ti mají potřebné znalosti a schopnosti a mají též k dispozici originální náhradní díly. Ochrana životního prostředí...
  • Page 52 (viz odstavec "Uchovávání přístroje"). Přístroj nelze automaticky odjistit.V tomto případě nejprve stiskněte odjištovací tlačítko (C) a pak uveďte přístroj zpět do transportní polohy způsobem, popsaným v odstavci "Uchovávání přístroje". Kdyby se tato závada opakovala častěji, kontaktujte servisní středisko firmy Philips.
  • Page 53: Magyar

    A barnító lámpák elegendő infravörös fényt sugároznak ahhoz, hogy meleget adjanak. Csak a HB875 típusnál: a napkúra mellett vehet relaxáló kúrát is, csak be kell kapcsolnia a speciális infravörös lámpákat. Az időkapcsoló óra biztosítja, hogy a napkúrák ne tartsanak 30 percnél tovább.
  • Page 54 MAGYAR gyógyszereket vagy kozmetikai szereket használt, amelyek növelik bőre érzékenységét. Különösen legyen óvatos, ha hiperérzékeny az UV vagy IR sugárzásra. Ilyenkor keresse fel az orvost. Egy nap csak egyszer barnítsa testrészeit. Ugyanaznap kerülje a leégést is a természetes napfényen. Keresse fel az orvosát, ha bőrén fekély, anyajegy vagy fejlődőben lévő duzzanat van.
  • Page 55 MAGYAR barnulás közben mindig viselje a védőszemüveget. IR, relaxálás és az Ön egészsége (csak a HB875 típusnál) A melegnek relaxáló hatása van. A forró fürdő vagy a napfényen történő lustálkodás szintén pihentet. Élvezze ugyanezt a relaxáló hatást az infravörös lámpák bekapcsolása által.
  • Page 56 MAGYAR UV kúra időtartama Nagyon érzékeny bőrű Normál érzékenységű Kevésbé érzékeny bőrű (a test személyek személyek személyek külön kezelt részeire) percben: 1. kúra 8 perc 8 perc 8 perc min. 48 óra szünet 2. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 3.
  • Page 57 MAGYAR Mindkét kezével fogja meg a fogantyút és tegye egyik lábát a készülékkel szembe, nehogy elcsússzon. Billentse meg a felső részt a fogantyú meghúzásával és ívben nyomja meg. Ne billentse meg túlzottan a felső részt. Húzza felfelé a felső részt és ezzel egyidőben húzza maga felé. Ehhez szükséges némi erőfeszítés.
  • Page 58 Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba. A távvezérlőn lévő jelzőlámpa világít. A jelzőlámpa addig világít, amíg a készülék a hálózathoz csatlakozik. Barnítás vagy relaxálás (csak a HB875 típusnál) Állítsa a választó kapcsolót a kívánt pozícióba (B): ; a barnító kúrához.
  • Page 59 Ismét bekapcsolhatja a barnító lámpákat a start (indít) gomb megnyomásával. A hátralévő idő világít a kijelzőn. Csak a HB875 típusnál: a hátralévő idő látható a kijelzőn, de nem villog; saját magának kell figyelnie a 3 percet. A várakozási idő nem alkalmazható az...
  • Page 60 (indít) gombotI). Csak a HB875 típusnál: Az új idő látható a kijelzőn, de nem villog. A három percet sajátmagának kell figyelnie (ez csak a barnító lámpáknál alkalmazható; az infravörös lámpák azonnal kikapcsolnak.
  • Page 61 MAGYAR Tárolás Hagyja 15 percig hűlni a készüléket, mielőtt szállítási pozícióba csukná és tárolná. A hálózati csatlakozó vezetéket felcsévélheti és a készülék aljába beteheti, a távvezérlővel együtt. Óvatosan tárolja a csatlakozó vezetéket és a távvezérlőt, mert megsérülhetnek, amikor a készüléket szállítási pozícióba teszi. Csavarja a központi lámpa egységet 90c az oldalsó...
  • Page 62 A barnító lámpákat (Philips HPA 400-500), infravörös lámpákat (IRK 1502R) és az UV szűrőket csak a Philips Szerviz Központban cseréltetheti ki. Csak ők rendelkeznek a megfelelő tudással és szakértelemmel, illetve eredeti alkatrészekkel a készülékhez.
  • Page 63 MAGYAR Hibaelhárítás Ha a készülék nem működik megfelelően, meghibásodást jelenthet. Ilyenkor keresse fel a szaküzletet vagy a Philips Szerviz Központot. A készülék működhet hibásan azért is, mert nem megfelelően helyezte üzembe, vagy nem a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használta. Ilyenkor megpróbálhatja a hibát saját maga elhárítani az alábbiakban leírt hibaelhárítási tanácsok segítségével.
  • Page 64: Slovensky

    Výbojky vysielajú dostatok infračerveného svetla zabezpečujúceho príjemné teplo. Len HB875: okrem slnečnej kúry môžete absolvovať relaxačnú kúru zapnutím špeciálnej infračervenej výbojky. Časovač zaručuje, aby každá kúra netrvala dlhšie ako 30 minút.Tak ako pri normálnom slnku aj tu sa musíte vyvarovať nadmernému sa vystavovaniu lúčom (viď...
  • Page 65 SLOVENSKY Jednotlivé časti tela neopaľujte viac ako raz za deň.V ten istý deň sa už nevystavujte žiareniu vonku na slnku. Ak sa Vám na pokožke objavia vredy, materské znamienka alebo nemiznúce hrbolčeky, obráťte sa na Vášho lekára. Prístroj nesmú používať ľudia, ktorí sa na slnku spália bez toho, aby sa opálili, ktorí...
  • Page 66 SLOVENSKY Infračervené žiarenie a Vaše zdravie (len HB875) Teplo má relaxačný účinok. Predstavte si, ako na Vás vplýva horúci kúpeľ alebo ležanie na slnku. Rovnaký uvoľňujúci pocit dosiahnete aj zapnutím infračervených výbojok. Pri relaxačnej kúre majte na pamäti nasledujúce: - Vyvarujte sa prílišnemu teplu. Zvýšte vzdialenosť medzi Vami a výbojkami, ak je to potrebné.
  • Page 67 Ak je Vaša pokožka mierne napnutá po opaľovaní, môžete sa natrieť zvlhčujúcim krémom. Relaxačná kúra: ako často a ako dlho? Len typ HB875 Ak sa Vám nechce vstať ihneď po opaľovacej kúre, môžete zapnúť infračervené výbojky určené na relaxáciu, ktoré budú udržiavať príjemné...
  • Page 68 SLOVENSKY Uchyťte rukoväť oboma rukami a jednu nohu oprite o prístroj, aby ste zabránili jeho posunutiu.Vyklopte vrchnú časť potiahnutím rukoväte a sledujte pritom oblúk. Nevyklopte vrchnú časť príliš ďaleko. Vrchnú časť ťahajte smerom hore a zároveň ju ťahajte aj smerom k sebe.
  • Page 69 Zástrčku vložte do zásuvky el. siete. Kontrolné svetlo na diaľkovom ovládaní sa zapne. Kontrolné svetlo zostane svietiť po celú dobu pripojenia prístroja do siete. Opaľovanie alebo relaxovanie (len typ HB875) Spínač voľby prepnite do požadovanej polohy (B): ; pre opaľovanie.
  • Page 70 Opaľovacie výbojky môžete opätovne zapnúť stlačením tlačidla štart. Zostávajúci čas sa potom objaví na displeji. Len HB875: zostávajúci čas je viditeľný na displeji, ale nebliká, 3 minúty si budete musieť odsledovať sami. Čas čakania sa netýka infračervených výbojok.
  • Page 71 Nový čas nastavíte tlačidlom "- +". Počkajte, kým ukazovateľ času na displeji prestane blikať a nasledne stlačte tlačidlo štartu I. Len pre HB875: Nový čas je viditeľný na displeji, ale nebliká. 3 minúty si musíte odsledovať sami (týka sa to len výbojok pre opaľovanie; infračervené...
  • Page 72 SLOVENSKY Stredovú výbojku otočte o 90c aby ste ju dostali do jednej línie s bočnými výbojkami. Pevne uchopte vrchnú časť stojana s jednou rukou a druhou uvoľnite gombík nastavenia výšky (A) jeho otočením proti smeru chodu hodinových ručičiek. Zasuňte stojan. Gombík nastavenia výšky (A) riadne otočte v smere chodu hodinových ručičiek.
  • Page 73 Len pre typ HB875: Infračervené výbojky vymeňte, keď prestanú fungovať. UV filtre chránia pred neželanou radiáciou. Je preto dôležité, aby ste poškodené alebo rozbité filtre ihneď vymenili.
  • Page 74 (viď "Odkladanie"). Prístroj sa neodistil automaticky.V takomto prípade musíte najskôr stlačiť odisťovacie tlačidlo (C), potom môžete zložiť prístroj do prenosnej pozície spôsobom popísaným v odstavci "Prenosná pozícia". Ak sa prístroj niekoľkokrát neodistí, skontaktujte sa s Vašim predajcom servisného centra Philips.
  • Page 75: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Сонце Від Сонця на Землю надходять різні типи електромагнітних хвиль. Ми бачимо електромагнітне випромінювання у видимій області спектру. Ультрафіолетова частина спектру дає нам загар, а інфрачервона - тепло, яким ми насолоджуємося. Солярій Завдяки цьому солярію ви зможете загоряти, не виходячи з дому. Лампи цього...
  • Page 76 УКРАЇНСЬКА Вживайте заходів, щоб діти не могли гратися з приладом. Не перевищуйте рекомендований час сеансу або максимальну сумарну кількість годин загоряння (дивіться розділ "Сеанси загоряння: Як часто? Яка тривалість?") Не робіть сеанси загоряння або зняття напруження, якщо ви хворі, або якщо приймаєте медикаменти чи використовуєте косметику, які підвищують...
  • Page 77 УКРАЇНСЬКА тривалості дії випромінювання з одного боку, і чутливості шкіри до випромінювання з іншого боку. Чим більшу дозу ультрафіолету одержують шкіра та очі, тим вище ризик виникнення кератиту, кон'юнктивіту, катаракти, захворювання сітчатки, передчасного старіння шкіри і набряклості шкіри. Деякі медичні препарати...
  • Page 78 УКРАЇНСЬКА Це означає, що весь курс тривав (1 х 8 хвилин) + (9 х 20 хвилин) = 188 хвилин. За рік ви можете пройти 6 таких курсів (6 х 188 хвилин = 1 128 хвилин). Звісно, максимальна кількість годин загоряння стосується кожної частини...
  • Page 79 УКРАЇНСЬКА Можна також проводити сеанси зняття напруження без проведення сеансу загоряння. Робити це можна декілька разів на день (наприклад, по 30 хвилин вранці і увечері). Підготовка до використання Легко змінювати місце знаходження і зберігати прилад, коли він поставлений у транспортне положення. Для...
  • Page 80 УКРАЇНСЬКА Відстань між ультрафіолетовими фільтрами і вашим тілом має бути 65 см. Відстань між ультрафіолетовими фільтрами і поверхнею, на якій ви лежите (наприклад, ліжком) має бути 85 см. Коли встановлюєте або регулюєте висоту приладу, підтримуйте верхню частину стенду. Ослабте фіксацію ручки (A), повертаючи її проти годинникової стрілки (на...
  • Page 81 УКРАЇНСЬКА Правильне положення. Тепер прилад готовий до використання. Експлуатація приладу Цілком розмотайте шнур живлення. Вставте вилку у розетку. Ввімкнеться індикатор на блоці дистанційного управління. Індикатор буде світитися доти, доки прилад буде ввімкнутий у мережу живлення. Загоряння або зняття напруження (стосується лише приладу НВ875).
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА На останній хвилині сеансу ви почуєте звуковий сигнал. В цю хвилину ви, щоб повторити сеанс, можете натиснути кнопку пауза / повторення fi. Можна також встановити новий час сеансу. Таким чином ви можете уникнути 3 - хвилинного вимкнення ламп для загоряння.
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА Стосується лише приладу типу НВ875: час сеансу, що залишився, виводиться на дисплей, але не блимає. Вам треба буде почекати три хвилини (це стосується лише ламп для загоряння; інфрачервоні лампи можна вмикати відразу). Перехід від сеансу зняття напруження до сеансу загоряння (стосується...
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА Поверніть центральний ламповий пристрій 90c вирівняйте його з боковими ламповими пристроями. Міцно тримаючи верхню частину стенду однією рукою, поворотом проти годинникової стрілки відпустіть ручку (A) регулювання висоти. Засуньте стенд. Поворотом за годинниковою стрілкою надійно зафіксуйте ручку (A) регулювання висоти. Поверніть...
  • Page 85 Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного випромінювання. Тому важливо відразу ж замінити пошкоджений або розбитий фільтр. Замінити лампу для загоряння (Philips HPA 400-500), інфрачервону лампу (IRK 1502R) і ультрафіолетовий фільтр можна лише в уповноваженому компанією Philips сервісному центрі. Лише у такому центрі є...
  • Page 86 встановили або не використовували у відповідності з цими інструкціями. У такому випадку ви можете вирішити проблему, що виникла, самостійно, виконуючи поради, наведені нижче. Перед тим, як звертатися до дилера або в уповноважений компанією Philips сервісний центр, прочитайте інструкції, наведені нижче: можливо, ви самостійно зможете усунути проблему, що виникла.
  • Page 87: Hrvatski

    Posebni UV filter propušta samo zračenje potrebno za postizanje preplanulosti. UV cijevi emitiraju dovoljno infracrvenih zraka za ugodnu toplinu. Samo model HB875: osim sunčanja, možete se i opustiti tako da uključite samo posebne infracrvene cijevi. Timer jamči ograničenje svakoga sunčanja na 30 minuta. Kao i kod prirodnog sunca, potrebno je izbjegavati prekomjerno izlaganje zrakama (pogledajte odjeljak "UV, sunčanje i Vaše zdravlje"...
  • Page 88 (odnosno 21 sat ili 1260 minuta); tijekom sunčanja uvijek imati zaštitne naočale. Infracrveno zračenje, opuštanje i Vaše zdravlje (samo model HB875) Toplina djeluje opuštajuće. Prisjetite se kako ugodno djeluje topla kupka ili ležanje na suncu. Isti opuštajući učinak postižete uključivanjem samo infracrvenih cijevi.
  • Page 89 HRVATSKI - Nemojte se predugo opuštati (pogledajte odjeljak "Opuštanje: koliko često i koliko dugo?"). Sunčanje: koliko često i koliko dugo? U razdoblju od pet do deset dana možete se sunčati jednom dnevno. Izmeūu prva dva sunčanja napravite pauzu od najmanje 48 sati. Nakon tih 5 do 10 dana možete odmoriti kožu.
  • Page 90 Osjetite li da Vam je nakon sunčanja koža suha, možete je namazati mlijekom za tijelo. Opuštanje: koliko često i koliko dugo? Samo model HB875 Ako ne želite odmah početi sa sunčanjem, možete se opustiti pod toplinom infracrvenih cijevi. Takoūer se možete opustiti bez sunčanja.To možete činiti nekoliko puta dnevno (odnosno 30 minuta ujutro i navečer).
  • Page 91 HRVATSKI Razmaknite bočne jedinice s cijevima što je više moguće dok meūusobno ne budu u ravnini. Udaljenost izmeūu UV filtera i Vašeg tijela mora biti 65 cm. Udaljenost izmeūu UV filtera i površine na kojoj ležite (primjerice, krevet) mora biti 85 cm. Kad podesite potrebnu visinu aparata, učvrstite gornji dio.
  • Page 92 Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu. Pali se kontrolna žaruljica na daljinskom upravljaču. Kontrolna žaruljica ostaje upaljena dok je aparat priključen na mrežu. Sunčanje ili opuštanje (samo model HB875) Postavite izbornik u željeni položaj (B): ; za sunčanje. l za opuštanje.
  • Page 93 Tipkom "a" podesite novo vrijeme. Pričekajte da oznaka na pokazivaču prestane treptati i nakon toga pritisnite startnu tipku Samo model HB875: Novo vrijeme je vidljivo na pokazivaču ali ne trepće. Sada pratite vrijeme (tri minute) sami (to se odnosi samo na cijevi za...
  • Page 94 HRVATSKI Prijelaz s opuštanja na sunčanje (samo model HB875) Kod prijelaza s opuštanja na sunčanje obratite pozornost da se cijevi za sunčanje neće odmah isključiti, već im je za to potrebno kraće vrijeme. Kako bi mogli koristiti infracrvene cijevi ('l podešenje za opuštanje), bočne i središnja jedinica moraju biti u ispravnom položaju.
  • Page 95 HRVATSKI Uvucite postolje. Učvrstite kontrolu za podešavanje visine (A) zakretanjem udesno. Zakrenite dvije bočne jedinice jednu prema drugoj. Prihvatite ručku objema rukama, jednom nogom pridržite aparat kako ne bi klizao i spustite donji dio s postoljem potiskujući ga prema natrag. Automatski sustav za deblokiranje će raditi samo ako dovoljno potisnete godnji dio s postoljem prema natrag.
  • Page 96 UV filteri štite od neželjenog zračenja. Stoga je oštećeni ili polomljeni filter potrebno odmah zamijeniti. Cijevi i UV filtere uvijek zamijenite u ovlaštenom Philips servisu, jer su na taj način zajamčeni potrebna vještina, znanje i originalni rezervni dijelovi. Napomena o okolišu Cijevi ovog aparata sadrže supstance koje mogu onečistiti okoliš.
  • Page 97 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Aparat ne počinje s radom Utikač nije (ispravno) utaknut u zidnu utičnicu. Došlo je do prekida napajanja. Provjerite tako da u utičnicu utaknete mrežni kabel drugog aparata/ureūaja. Cijevi su prevruće za nastavak rada. Ostavite ih hladiti 3 minute. Aparat nije dovoljno ohlaūen i aktivirao se sustav za automatsko isključivanje.
  • Page 98: Slovenščina

    žarke, ki so potrebni za porjavenje kože. Obsevalne žarnice oddajajo infrardečo svetlobo, ki vas prijetno ogreje. Samo pri modelu HB875: poleg sončenja za porjavitev oz. teniranja si lahko privoščite tudi sončenje za sprostitev, in sicer samo z vključitvijo posebnih infrardečih žarnic.
  • Page 99 1260 minut); da imate med sončenjem na očeh vedno priložena zaščitna očala. IR, sprostitev in vaše zdravje (samo model HB875) Toplota sprošča. Pomislite kako vpliva na vas vroča kopel ali ležanje na soncu. Enak, sproščujoč učinek lahko dosežete s vključitvijo infrardečih žarnic.
  • Page 100 SLOVENŠČINA - Izogibajte se vročini. Po potrebi povečajte razdaljo med telesom in žarnicami. - Če se vaša glava preveč segreje, jo pokrijte ali se premaknite, tako da proti glavi ne bo sevalo toliko vročine. - Med sončenjem za sprostitev imejte oči zaprte. - Sončenje za sprostitev naj ne traja predolgo (glej poglavje "Sončenje za sprostitev: kako pogosto in kako dolgo?").
  • Page 101 Če je po teniranju vaša koža rahlo napeta, jo lahko namažete z vlažilno kremo. Sončenje za sprostitev: kako pogosto in kako dolgo? Samo model HB875 Če takoj po končanem teniranju še ne želite vstati iz solarija, lahko vklopite infrardeče žarnice za sproščujoče sončenje, med katerim vas bodo žarnice prijetno grele.
  • Page 102 SLOVENŠČINA Povlecite zgornji del navzgor in istočasno proti sebi. To zahteva določen napor. Obe stranski žarnici premaknite na stran do konca, dokler nista vzporedno v isti liniji. Razdalja med UV filtri in telesom mora biti 65 cm. Razdalja med UV filtri in podlago na kateri boste ležali (npr.
  • Page 103 Vstavite vtikač kabla v omrežno vtičnico. Zasveti kontrolna lučka na daljinskem upravljalniku. Kontrolna lučka sveti, dokler je aparat priključen na električno omrežje. Teniranje ali sproščanje (samo model HB875) Nastavite izbirno stikalo v želen položaj (B): ; za teniranje l za sproščanje Nastavitev časa za teniranje ali za sproščanje...
  • Page 104 žarnice za teniranje s pritiskom na štartno tipko. Preostali čas se bo nato pokazal na prikazovalniku. Samo model HB875: preostali čas je viden na prikazovalniku, toda ne utripa; tri minute morate meriti sami. Čakalni čas ne velja za infrardeče žarnice.
  • Page 105 Nastavite novi čas z "- +" tipko. Počakajte, da oznaka časa na prikazovalniku preneha utripati in nato pritisnite štartno tipko I. Samo model HB875: Novi čas je viden na prikazovalniku, vendar ne utripa. Čas treh minut boste morali meriti sami (to se nanaša le na žarnice za teniranje;...
  • Page 106 SLOVENŠČINA Obrnite srednjo žarnično enoto za 90c da bo v isti liniji s stranskima žarničnima enotama. Z eno roko čvrsto primite zgornji del nosilnega stojala in odvijte gumb (A) za nastavitev višine v nasprotni smeri urinega kazalca. Potisnite ga v stojalo. Čvrsto privijte gumb (A) v smeri urinega kazalca.
  • Page 107 časa teniranja ali pa da žarnice za teniranje zamenjate. Samo model HB875: Ko infrardeče žarnice prenehajo delovati, jih zamenjajte. UV filtri ščitijo pred nevarnim žarčenjem. Zato je izredno pomembno, da poškodovane ali razbite filtre takoj zamenjate.
  • Page 108 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Aparat se ne vklopi Vtikač ni (pravilno) vstavljen v omrežno vtičnico. Napaka v električnem omrežju. Preverite s pomočjo drugega električnega aparata. Žarnice so še prevroče za ponovni zagon. Počakajte 3 minute, da se ohladijo. Aparat se ni dovolj ohladil, zato je varovalka proti pregretju aparat samodejno izklopila.
  • Page 110 4222 002 23792...

This manual is also suitable for:

Hb871

Table of Contents