Emos GS536 Manual
Hide thumbs Also See for GS536:
Table of Contents
  • Technické Informace
  • Uvedení Do Provozu
  • Technické Informácie
  • Starostlivosť a Údržba
  • Informacje Techniczne
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Technische Daten
  • Pflege und Instandhaltung
  • Введення В Експлуатацію
  • Догляд Та Обслуговування
  • Punerea În Funcțiune
  • Techninė Informacija
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Tehniskā Informācija
  • Apkope un Uzturēšana
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2104101000_31-P56501
P56501–GS536
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
Smoke Detector
Detektor kouře
Detektor dymu
Detektor dymu
Füstérzékelő
Detektor dima
Detektor dima
Rauchmelder
Детектор диму
Detector de fum
Dūmų detektorius
Dūmu detektors
www.emos.eu
105 × 148 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS536 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos GS536

  • Page 1 2104101000_31-P56501 105 × 148 mm P56501–GS536 Smoke Detector Detektor kouře Detektor dymu Detektor dymu Füstérzékelő Detektor dima RS|HR|BA Detektor dima Rauchmelder Детектор диму Detector de fum Dūmų detektorius Dūmu detektors www.emos.eu...
  • Page 2: Technical Information

    GB | Smoke Detector This manual contains important safety information regarding the installation and operation of the detector. Carefully read this manual and store it safely for future use. Familiarise other residents of the building with the operation of the detector. Create an evacuation plan in case of fire and perform a drill every month.
  • Page 3: Installation

    Power supply: 1× 9 V (battery life 1 year) Power consumption: <10 μA standby mode, <30 mA alarm mode Smoke detection sensitivity: 0.09 to 0.16 dB/m Dimensions: 90 × 35 mm Weight: 65 g Detector Description A - LED B - Main button C - Loud siren Installation The installation must be performed by a qualified person.
  • Page 4: Test Mode

    Diagram for proper placement of the detector 50 cm MINIMUM CEILING 500 mm NOT IN 10 cm THIS AREA MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm BEST DEAD AIR ANYWHERE IN NEVER HERE THIS AREA HERE 30,5 cm MAXIMUM DO NOT INSTALL ACCEPTABLE HERE PEAK CEILING...
  • Page 5: Flat Battery

    FLAT BATTERY If the battery in the alarm is flat, it is indicated by a simultaneous beep and flash of red LED every 32 s at least 30 days before the battery runs out. Immediately replace the battery. Only use alkaline batteries.
  • Page 6: Technické Informace

    A declaration of conformity has been issued for this product. Service centre: Plant: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 7: Uvedení Do Provozu

    Detektor kouře by měl být umístěn na místě, kde jej uslyšíte i ve spánku, například na chodbě před ložnicí. Instalujte detektor na strop každé ložnice a na chodbě před ložnicí. Pokud je chodba delší než 9 m, instalujte detektor na obou koncích. Pokud máte patrový...
  • Page 8 Stiskněte dlouze hlavní tlačítko, musí se ozvat 3× krátké pípnutí s pauzou 1,5 sekund opakovaně během podržení tlačítka. To znamená, že je detektor funkční. Provozní stav detektoru je signalizován: 1× bliknutí LED každých 32 sekund. Pokud po stisknutí testovacího tlačítka nezazní žádné pípnutí, pravděpodobně se bude jednat o závadu a je třeba se obrátit na servis nebo je vybitá...
  • Page 9 řetězce a poškozovat vaše zdraví. Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě. Servisní středisko: Závod: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 10: Technické Informácie

    prekryť počas práce napr. igelitovým vreckom. Prekrytý detektor nezistí dym, takže ho každý deň po skončení prác odkryte. Technické informácie: Typ senzora: foto-elektronický článok Životnosť zariadenia: 10 rokov Pracovná teplota a vlhkosť: 0 °C až +40 °C, 5 až 95 % (bez kondenzácie) Stupeň...
  • Page 11 Nákres vhodného umiestnenia detektora 50 cm MINIMUM STROP 500 mm TU NEINŠTALOVAŤ 10 cm MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm „MRTVÝ“ PRIESTOR INŠTALUJTE KDEKOĽVEK NAJVHODNEJŠIE NIKDY V TOMTO PRIESTORE UMIESTNENIE NEUMIESTŇOVAŤ 30,5 cm MAXIMUM PRIJATEĽNÉ NEINŠTALUJTE UMIESTNENIE NAJVYŠŠÍ BOD STROPU DIAGRAM 1 BOČNÁ...
  • Page 12: Starostlivosť A Údržba

    VYBITÁ BATÉRIA vybitú batériu Vybitá batéria v alarme je indikovaná súčasným 1× pípnutím/1× bliknutím červenej LED každých 32 sekúnd minimálne 30 dní, než sa vybije batéria. Ihneď vymeňte batériu. Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie batérie. Preveďte test funkčnosti. Odporúčame meniť batériu 1× ročne z preventívnych dôvodov. KONIEC ŽIVOTNOSTI DETEKTORA Životnosť...
  • Page 13: Informacje Techniczne

    Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode. Servisné stredisko: Závod: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 14 Instalacja Instalacja musi być wykonana przez kompetentną osobę. Osoba wykonująca montaż jest odpowiedzialna za instalację produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami. W razie wątpliwości dotyczących instalacji prosimy zwrócić się do wykwalifikowanych specjalistów. Detektor nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych. W idealnym przypadku detektor dymu powinien być...
  • Page 15 Szkic zalecanych lokalizacji detektora 50 cm MINIMUM STROP 500 mm NIE INSTALOWAĆ W TYM MIEJSCU 10 cm DIAGRAM 2 MINIMUM 1000 mm „MARTWA“ STREFAR INSTALOWAĆ NAJLEPSZA W DOWOLNYM BŁĘDNA LOKALIZACJA MIEJSCU LOKALIZACJA 30,5 cm MAXIMUM INSTALOWAĆ W DOPUSZCZALNA TYM MIEJSCU LOKALIZACJA NAJWYŻSZY PUNKT STOPU DIAGRAM 1...
  • Page 16: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli nawet po wymianie baterii będzie zgłaszany komunikat błędu, zwracamy się do ośrodka ser- wisowego. ROZŁADOWANA BATERIA Rozładowana bateria w alarmie jest sygnalizowana jednoczesnym 1× piknięciem/1× mignięciem czerwonej diody LED co 32 sekundy przez minimum 30 dni, aż bateria zupełnie się nie rozładuje. Natychmiast wymieniamy baterię.
  • Page 17: Műszaki Adatok

    łańcucha pokarmowego i szkodzić Państwa zdrowiu. Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności. Ośrodek serwisowy: Producent: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 18 Méret: 90 × 35 mm Súly: 65 g Az érzékelő részei A - LED B - Fő gomb C - Hangjelző sziréna Telepítés Az üzembe helyezést szakembernek kell végeznie. Az üzembe helyezést végző szakember felelős azért, hogy a termék megfeleljen a hatályos előírásoknak. Ha kétségei támadnak, bízza az üzembe helyezést szakemberre.
  • Page 19 Az érzékelő megfelelő elhelyezésének ábrája 50 cm MINIMUM PLAFON 500 mm NEM MEGFELELŐ TERÜLET 10 cm MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm HOLTTÉR EZEN A TERÜLETEN LEGJOBB NEM MEGFELELŐ BÁRHOVA 30,5 cm MAXIMUM ELFOGADHATÓ MEGFELELŐ MENNYEZET SARKA DIAGRAM 1 OLDALSÓ ÜZEMBE HELYEZÉS Helyezzen be 1 db 9 V-os elemet a készülék hátulján lévő...
  • Page 20 LEMERÜLT ELEM Ha a készülékben lévő elem töltöttsége alacsony, a piros LED 32 másodpercenként villan egyet hangjelzés kíséretében. A jelzés az elem lemerülése előtt legalább 30 nappal jelenik meg. Azonnal cserélje ki az elemet. Kizárólag alkálielemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Tesztelje a készülék működését.
  • Page 21: Tehnični Podatki

    A vegyes hulladéklerakóba kerülő elektromos készülékekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfertőzhetik a táplálékláncot, és így károsíthatják az Ön egészségét. A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik. Szervizközpont: Gyártóüzem: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 22 Detektor dima naj bo idealno nameščen v vseh prostorih hiše, razen kuhinje, kopalnice in garaže. V vsakem nadstropju hiše, vključno s stopniščem, naj bo nameščen najmanj eden detektor dima. Detektor dima naj bo nameščen na mestu, kjer ga boste slišali tudi, ko spite, na primer na hodniku pred spalnico.
  • Page 23 Baterija se mora cela vstaviti v prostor za baterijo, drugače ni možno natakniti montažne podložke! Kovinska izboklina v prostoru za baterijo preprečuje nataknitev montažne podložke, če baterija ni vstavljena ali je vstavljena napačno/delno. Po vstavitvi baterije je treba s pomočjo glavne tipke izvesti preizkus. Pritisnite dolgo na glavno tipko, oglasiti se mora 3×...
  • Page 24 škodujejo vašemu zdravju. Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti. Servisni center: Obrat: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 25: Tehnički Podaci

    vanje sporo gorećih plamena popraćenih gustim crnim dimom. Tim plamenima potrebni su sati da se pretvore u veliki požar. Upozorenje: Ako se na području odvijaju građevinski radovi koji uzrokuju veliku količinu prašine, trebate rastaviti detektor i uklonite ga s montažne ploče kako biste ga zaštitili od prljavštine. Ako to iz nekog razloga nije moguće, prekrijte otvore detektora za trajanja radova, primjerice plastičnom vrećicom.
  • Page 26 Ako detektor radi, stavite stražnju stranu detektora na montažnu ploču na otvorima u zidu i okrenite u smjeru strelica. Napomena: Nacionalni zakonski propisi mogu se razlikovati po pitanju broja i smještaja detektora dima. Ako niste sigurni, obratite se, primjerice, vatrogasnoj postrojbi u svom mjestu. Dijagram pravilnog postavljanja detektora 50 cm MINIMUM...
  • Page 27 Stanje kvara prikazuje se svake 32 s tako što jednom zatreperi LED svjetlo – aktivira se 1 zvučni signal bip – ponovno jednom zatreperi LED svjetlo. Odmah zamijenite baterije i provjerite je li detektor oštećen. Očistite otvore detektora, primjerice usisavačem. Provedite funkcionalno ispitivanje. Ako je stanje kvara i dalje prisutno nakon zamjene baterije, obratite se servisnom centru.
  • Page 28: Technische Daten

    Iz električnih uređaja, ako se bace na napuštena odlagališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te dospjeti u hranidbeni lanac i naškoditi vašem zdravlju. Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti. Servisni centar: Tvornica: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 29 Beschreibung des Rauchmelders A - LED-Diode B - Haupttaste C - Laute Sirene Installation Den Einbau muss eine kompetente Person durchführen. Die Person, welche die Montage ausführt, ist für den Einbau des Produktes in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften verantwortlich. Im Falle von Unsicherheiten bei dem Einbau, wenden Sie sich an qualifizierte Fachleute.
  • Page 30 Schaubild für die geeignete Anbringung des Rauchmelders 50 cm MINIMUM DECKE 500 mm NICHT HIER 10 cm EINBAUEN MINIMUM DIAGRAM 2 1000 mm „TOTER“ GEEIGNETSTE RAUM NIEMALS HIER BAUEN SIE IHN IRGEN- ANBRINGUNG DWO HIER IN DIESEM ANBRINGEN RAUM EIN IN 30,5 cm MAXIMUM HIER NICHT...
  • Page 31: Pflege Und Instandhaltung

    Tauschen Sie die Batterie sofort aus und überprüfen Sie, ob der Rauchmelder beschädigt ist. Reinigen Sie die Öffnungen des Rauchmelders, zum Beispiel mit einem Staubsauger. Führen Sie einen Funkti- onstest durch. Falls nach dem Austauschen der Batterien ein Fehlerstatus angezeigt wird, wenden Sie sich an das Servicezentrum.
  • Page 32 Mülldeponie gelagert wird, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und somit in die Le- bensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden. Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgestellt. Servicezentrum: Unternehmen: EMOS spol. s.r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 33 Строк служби обладнання: 10 років Робоча температура та волдогість: від 0 °C до +40 °C, від 5 до 95 % (без конденсації) Ступінь захисту: IP20 Акустична сигналізація: > 85 дБ на відстані 3 м Жтивлення: 1× 9 В (строк служби батарейки 1 рік) Споживана...
  • Page 34: Введення В Експлуатацію

    Схема відповідного розташування детектора 50 СМ МІНІМУМ СТЕЛЯ 500 MM ТУТ НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ 10 СМ МІНІМУМ ДІАГРАМА 1000 MM „МЕРТВИЙ“ НАЙКРАЩЕ УСТАНОВКА НІКОЛИ НЕ ПРОСТІР В БУДЬ-ЯКОМУ МІСЦІ РОЗМІЩЕННЯ РОЗМІЩУВАТИ В ЦЬОМУ ПРОСТОРІ 30,5 СМ МАКСИМУМ ТУТ НЕ МОЖЛИВЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ РОЗМІЩУВАННЯ...
  • Page 35: Догляд Та Обслуговування

    Якщо навіть після заміни батарейок буде повідомлено про стан помилки, зверніться в сервісний центр. РОЗРЯДЖЕНА БАТАРЕЙКА Розряджена батарейка в сигналізації повідомляється одночасним 1 раз пікнуттям/1 раз блиманням червоного світлодіоду кожних 32 секунди, мінімально на протязі за 30 днів до того, як батарейка розрядиться. Негайно замініть батарею. Використовуйте тільки лужні батарейки, не...
  • Page 36 викинуті на звалищах сміття, небезпечні речовини можуть просочитися в грунтові води і потра- пляють в харчовий ланцюг і цим можуть пошкодити ваше здоров‘я На виріб була видана декларація про відповідність. Сервісний центр: Завод: ТОВ EMOS Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Ліпніцка 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Пржеров...
  • Page 37 Descrierea detectorului A - Dioda LED B - Butonul principal C - Sirenă acustică Instalarea Instalarea trebuie executată de către o persoană competentă. Persoana care execută montajul este responsabilă pentru instalarea produsului în conformitate cu reglementările valabile. În caz de nedumeriri privind instalarea apelați la specialiști calificați. Detectorul nu este destinat spre utilizare în caravane locuibile.
  • Page 38: Punerea În Funcțiune

    Schema amplasării adecvate a detectorului 50 cm MINIM TAVAN 500 mm AICI NU INSTALAȚI 10 cm MAXIM DIAGRAMĂ 1000 mm SPAȚIU AMPLASARE „MORT“ INSTALAȚI ORIUNDE AMPLASARE IDEALĂ ÎN ACEST SPAȚIU INTERZISĂE 30,5 cm MAXIM AICI NU INSTALAȚI AMPLASARE ACCEPTABILĂ PUNCTUL CEL MAI ÎNALT AL TAVANULUI DIAGRAMĂ...
  • Page 39 BATERIE DESCĂRCATĂ Bateria descărcată în alarmă este indicată concomitent prin piuit 1×/1× clipirea diodei LED roșii la fiecare 32 de secunde minim 30 de zile, până la descărcarea bateriei. Înlocuiți imediat bateria. Folosiți doar baterii alcaline, nu folosiți baterii reîncărcabile. Efectuați testul funcționalității.
  • Page 40: Techninė Informacija

    în apele subterane și pot să ajungă în lanțul alimentar, periclitând sănătatea dumneavoastră. Pentru produs a fost emisă declarație de conformitate. Centru de service: Întreprinderea: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 41 Prietaisas neskirtas naudoti nameliuose ant ratų. Idealiu atveju dūmų detektorius turėtų būti sumontuotas kiekvienoje pastato patalpoje, išskyrus virtuvę, vonią ir garažą. Visose pastate esančiose grindyse, įskaitant ir laiptus, turėtų būti sumontuota bent po vieną detektorių. Dūmų detektorius turėtų būti sumontuotas taip, kad jūs jį išgirstumėte net ir miegodami, pvz., kori- doriuje prieš...
  • Page 42 Baterijos turi būti įdėtos baterijų skyriuje, kitaip montavimo plokštelė neužsidės. Metalinis kaištis baterijų skyriuje neleidžia visiškai uždėti montavimo skydelio, jeigu baterijos nėra įdėtos arba įdėtos neteisingai/ne iki galo. Įdėję baterijas atlikite bandymą naudodami pagrindinį mygtuką. Nuspauskite ir palaikykite nuspaudę pagrindinį mygtuką, turi nuskambėti 3 trumpi garsiniai signalai (1,5 sek.
  • Page 43: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Elektros prietaisus išmetus į buitinių atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. Šiam gaminiui buvo išduota atitikties deklaracija. Aptarnavimo centras: Gamykla: EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 Nr.76 Haichuan Road Chuangye Přerov...
  • Page 44: Tehniskā Informācija

    reaģēt. Detektors ļauj konstatēt lēni degošas liesmas ar melniem, bieziem dūmiem. Šīs liesmas var degt stundām ilgi, līdz izraisās liels ugunsgrēks. Brīdinājums! Ja detektora darbības zonā notiek būvdarbi, kuru rezultātā veidojas liels putekļu daudzums, detektora aizsardzības nolūkos tas ir jānoņem no montāžas plāksnes. Ja kaut kādu iemeslu dēļ tas nav iespējams, pārklājiet detektora atveres, kamēr notiek būvdarbi, ar, piemēram, plastmasas maisu.
  • Page 45 Ja detektors darbojas, uzlieciet tā aizmugurējo pusi uz montāžas plāksnes uz divām montāžas tapām un pagrieziet. Piezīme. Dažādās valstīs var būt atšķirīgi noteikumi attiecībā uz nepieciešamo dūmu detektoru skaitu un atrašanās vietu. Ja rodas šaubas, sazinieties, piemēram, ar ugunsdzēsēju brigādi jūsu valstī. Pareizas detektora uzstādīšanas shēma 50 cm MINIMĀLI...
  • Page 46: Apkope Un Uzturēšana

    Kļūdas režīmu ik pēc 32 s norāda LED, vienu reizi nomirgojot – viens skaņas signāls – LED vienu reizi nomirgo. Nekavējoties nomainiet bateriju un pārbaudiet, vai detektors nav bojāts; iztīriet detektora atveres ar, piemēram, putekļsūcēju. Veiciet funkcionalitātes pārbaudi. Ja kļūdas režīms joprojām ir aktīvs arī pēc baterijas nomaiņas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. TUKŠA BATERIJA Ja baterija signalizācijas ierīcē...
  • Page 47 ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Šim izstrādājumam ir izdota atbilstības deklarācija. Klientu apkalpošanas centrs Ražotne EMOS spol. s r.o. Ningbo Siterwell Electronics CO., Ltd Lipnická 2844 NO.76 Haichuan Road Chuangye Pršerova (Přerov), Čehija Zone B, Jiangbei, Ningbo, Ķīna...
  • Page 48: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Table of Contents