Avant L'installation - Grohe 32 883 Assembly Lnstructions

Faucet
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Avant l'installation

Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des
accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau
instantanés.
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression ( = chauffe-eau à écoulement libre) n'est
pas possible.
Pour une utilisation optimale de la robinetterie, la
pression dynamique doit être comprise entre 1 et 5 bars.
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques élevées.
En cas de première installation, bien rincer les
tuyauteries d'eau chaude et d'eau froide avant et
après le montage de la robinetterie neuve,
jusqu'à ce que l'eau ne présente plus aucune
impureté. Des résidus éventuels provenant des
conduites peuvent boucher la robinetterie et
dégrader la qualité de l'eau potable.
Veiller à ne pas endommager les surfaces avec
les outils lors de l'installation. Ne pas utiliser de
pince dentée.
Installation, page 2
-
= N° de figure
1
8
Insérer la partie supérieure A avec la pince sur le
1
robinetterie avant le montage et la visser avec la
partie inférieure B ou montage de la châine
coullissante.
Glisser le joint C sur le robinet. Insérer le robinet dans
2
le trou du lavabo D. Insérer la bague d'étanchéité E et
le vissage opposé F par le bas. Fixer le robinet avec
l'écrou G.
Vérifier que les flexibles d'alimentation de la
3
robinetterie ne soient pas pliés ou tordus.
Visser les flexibles de pression aux robinets d'équerre
4
avec le joint H.
Montage de la garniture de vidage.
5
Etancher la bonde I en amont du lavabo avec de
la pâte d'étanchéité (disponible dans le
commerce spécialisé) et le joint torique fourni J.
Pousser la tige à rotule K de l'ensemble de vidage
5
vers le bas. Insérer la partie inférieure de la tirette de
vidage B dans l'alésage de la pièce articulée M et
l'enfoncer jusqu'en butée. Serrer le vis N jusqu'au
blocage une fois la partie inférieure de la tirette de
vidage B à la verticale.
Ouvrir les arrivées d'eau chaude et d'eau froide
et contrôler l'étanchéité des raccords et de la
garniture de vidage.
Voici comment utiliser la robinetterie.
6
5
Limiteur de débit, page 2
Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit.
Celui-ci permet une limitation, individualisée et en
continu, du débit.
Le débit maximal est préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée
avec des chauffe-eau instantanés à commande
hydraulique.
Retirer le clapet Q en faisant levier. Dévisser la tige
7
filetée P avec une clé Allen de 3mm et retirer le
levier O. Enlever le capuchon R.
Modifier le débit en tournant la vis de réglage avec
8
une clé Allen de 2,5mm.
Dépannage, page 1
Pannes : Volume d'eau largement inférieur ou jet de
l'eau modifié
1. La pression d'alimentation est insuffisante: Vérifier
l'installation en amont.
2. Le mousseur est obstrué/bouché: Nettoyer, ou
remplacer, le mousseur.
Pannes : Fuites au niveau du corps du mitigeur
1. Les vis de fixation (46 460) de la cartouche (46 374)
ont du jeu: Les vis de fixation de la cartouche ont du
jeu.
2. Les joints du socle de la cartouche sont endommagés
ou les surfaces d'étanchéité sont salies par des
particules: Fermer les arrivées d'eau froide et d'eau
chaude. Contrôler et nettoyer les surfaces
d'étanchéité, remplacer complètement la cartouche.
3. Conditions d'utilisation non admissibles, par ex. la
température de l'eau chaude est supérieure à 80 °C,
différences de pression en amont: Contrôler les
conditions de service. Remplacer complètement la
cartouche X si besoin est.
En cas de dysfonctionnements non répertoriés dans
cette documentation, demander conseil à votre plombier.
Entretien et recyclage
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice
jointe à l'emballage. Respecter la législation de votre
pays lors de la mise au rebut de la robinetterie.
F

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

32 88423 45432 88532 886

Table of Contents