Table of Contents
  • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Péče a Údržba
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Starostlivosť a Údržba
  • Dane Techniczne
  • Tryb Testowania
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Üzembe Helyezés
  • Ápolás És Karbantartás
  • Tehnični Podatki
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Technische Daten
  • Installation
  • Pflege und Instandhaltung
  • Технічні Дані
  • Пуск В Експлуатацію
  • Догляд Та Обслуговування
  • Date Tehnice
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Технически Характеристики
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Обслужване И Поддръжка
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2101504000_31-P56400_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
GS819
CO alarm
CO alarm
CO alarm
Alarm CO
Szén-monoxid-riasztó
CO alarm
CO alarm
CO-Warngerät
ЦО сигналізація
Alarma CO
CO signalizacija
CO signalizācijas ierīce
Vingugaasiandur
Сигнализатор за въглероден оксид (CO)
www.emos.eu
105 × 148 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS819 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos GS819

  • Page 1 2101504000_31-P56400_00_01 105 × 148 mm GS819 CO alarm CO alarm CO alarm Alarm CO Szén-monoxid-riasztó CO alarm RS|HR|BA|ME CO alarm CO-Warngerät ЦО сигналізація Alarma CO CO signalizacija CO signalizācijas ierīce Vingugaasiandur Сигнализатор за въглероден оксид (CO) www.emos.eu...
  • Page 2: Specifications

    GB | CO Alarm Alarm for monitoring the concentration of poisonous gas carbon monoxide (CO) This manual contains important safety information regarding the installation and operation of the warning device. Read the manual carefully and store it in a safe place for future use or for when the device is passed on to another user.
  • Page 3: What Is Carbon Monoxide (Co)

    What Is Carbon monoxide (CO) Carbon monoxide (CO) is an odourless, invisible, highly poisonous gas. It is created through incomplete combustion of fuels, such as wood, wooden coal, coal, fuel oil, paraffin, gasoline, natural gas, propane, butane, etc., and from cigarette smoke. A dangerous concentration of CO can form if the fuel-consuming device is faulty or not properly main- tained, if the flue is blocked or the room insufficiently aired.
  • Page 4 • Do not install the warning device behind curtains/furniture; doing so would decrease the ability of the device to correctly detect the CO level. • Do not install the warning device in an area with temperature lower than -10 °C or higher than 40 °C. •...
  • Page 5: Putting Into Operation

    Put batteries into the alarm and test its functionality, see Testing Mode. If the alarm works, close the battery cover and fit the two openings on the battery cover onto the protruding screws. PUTTING INTO OPERATION Insert batteries (2× 1.5 V AA) into the battery compartment on the back. Only use alkaline batteries of the same type, never use rechargeable batteries.
  • Page 6 END OF ALARM‘S SERVICE LIFE After 10 years since production, the alarm must be replaced and its use must be discontinued. The production date is listed on the back to the top right of the battery compartment. The end of the service life of the device is indicated as follows: Simultaneous beeping/flashing of yellow FAULT LED 3×...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Service centre: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 A declaration of conformity was issued for this product. Detailed manual can be found at: http://www.emos.eu/download.
  • Page 8: Technické Údaje

    Toto výstražné zařízení pro sledování koncentrace CO je určeno pro ochranu osob před akutními účinky krátkodobého vlivu oxidu uhelnatého, nicméně zcela neochrání osoby, které mají zvláštní zdravotní stav. V případě pochybností se poraďte se svým lékařem. Dlouhodobé vystavování se nízké úrovní CO (>10 ppm) může vyvolat chronické účinky. V případě pochybností...
  • Page 9 Koncentrace Příznaky 100 ppm Žádné příznaky - bez nebezpečí 200 ppm Mírné bolesti hlavy 400 ppm Silné bolesti hlavy po 1–2 hodinách 800 ppm Silné bolesti hlavy po 45 minutách, nevolnost, mdloby a bezvědomí po 2 hodinách 1 000 ppm Nebezpečná...
  • Page 10: Uvedení Do Provozu

    Umístnění, které odpovídá požadavkům NFPA (Národní sdružení protipožární ochrany USA) Navrhované umístnění dalších CO alarmů v objektu Instalace zařízení na zeď Otvory pro zavěšení na zeď Vyvrtejte dva otvory (ø 5 mm) do zdi, vzdálenost otvorů mezi sebou by měla být 52 mm. Do otvorů...
  • Page 11 Po vložení baterií zazní pípnutí a bliknou naráz všechny tři diody (POWER, FAULT, ALARM). Zelená led POWER po dobu 30 sekund od vložení baterií 1× blikne každou 3. sekundu, zařízení se kalibruje. Po uplynutí 30 sekund blikne led POWER 1× každých 30 sekund což znamená, že baterie jsou funkční. Upozornění: Po vložení...
  • Page 12: Péče A Údržba

    Prvních 10 sekund bude hlasitost akustického upozornění menší než 85 db, potom bude vyšší. Upozornění bude aktivní po celou dobu přítomnosti CO, dokud neklesne hladina CO pod bezpečnou úroveň nebo není manuálně ztišeno. MANUÁLNÍ ZTIŠENÍ ALARMU PŘI ZJIŠTĚNÍ CO Akustický signál lze při signalizaci CO dočasně ztišit. Stiskněte tlačítko TEST/SILENCE, akustický...
  • Page 13 Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domov- ního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Servisní středisko: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
  • Page 14 Rozmery: 120 × 80 × 37 mm Hmotnosť: 98 g Predná strana CO alarmu Zadná strana alarmu Tlačidlo TEST/SILENCE - stlmenie signalizácia chyby alebo vybité batérie, stlmenie signalizácia alarmu, test funkčnosti LED POWER (zelená farba) - indikácia napájania LED FAULT (žltá farba) - indikácia chyby/vybité batérie LED ALARM (červená...
  • Page 15 Koncentrácia CO v jednotkách ppm Aktivácia alarmu 33 ±3 120 min 55 ±5 60 až 90 min 110 ±10 10 až 40 min 330 ±30 do 3 min Inštalácia Inštaláciu musí vykonávať kompetentná osoba. V ideálnom prípade by výstražné zariadenie malo byť v každej miestnosti, kde sa nachádza zariadenie spaľujúce palivo.
  • Page 16: Uvedenie Do Prevádzky

    Inštalácia zariadenia na stenu Otvory pre zavesenie na stenu Vyvŕtajte dva otvory (ø 5 mm) do steny, vzdialenosť otvorov medzi sebou by mala byť 52 mm. Do otvorov zasuňte priložené hmoždinky, do hmoždiniek zasuňte priložené skrutky. Skrutky zasuňte tak, aby zostali cca 5 mm vytiahnuté zo steny. Vložte do alarmu batérie a vyskúšajte jeho funkčnosť, viď...
  • Page 17 VYBITÉ BATÉRIE Vybité batérie v alarme sú indikované súčasným 2× pípnutím/2× bliknutím žltej LED - FAULT každých 30 sekúnd. Alarm nie je funkčný a nemeria úroveň CO v priestore. Ihneď vymeňte batérie. Vykonajte test funkčnosti. Odporúčame meniť batérie 1× ročne z preventívnych dôvodov. MANUÁLNE STIŠENIE ALARMU Akustický...
  • Page 18: Starostlivosť A Údržba

    Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili. Servisné stredisko: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Na výrobok bolo vydané prehlásenia o zhode.
  • Page 19: Dane Techniczne

    PL | Alarm CO Urządzenie ostrzegawcze (detektor) do wykrywania stężenia trującego tlenku węgla (CO) Ta instrukcja zawiera ważne informacje bezpieczeństwa o instalacji i użytkowaniu urządzenia ostrzega- jącego. Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję i bezpiecznie zachować ją na przyszłość, na przykład wtedy, gdy będziemy sprzedawać...
  • Page 20 LED FAULT kolor żółty) – wskaźnik awarii/rozładowania baterii LED ALARM (kolor czerwony) – wskaźnik alarmu Czym jest tlenek węgla (CO) Tlenek węgla (CO) jest niewidocznym gazem bez zapachu, który jest silnie toksyczny. Powstaje przy niepełnym spalaniu paliw, na przykład drewna, węgla drzewnego węgla, oleju opałowego, parafiny, benzyny, gazu ziemnego, propanu, butanu, itp.
  • Page 21 • Nie instalujemy urządzenia ostrzegawczego w miejscach, gdzie są sklepione stropy albo dach siodłowy. • Nie instalujemy urządzenia ostrzegawczego blisko otworów wentylacyjnych albo okien/drzwi, które wychodzą na zewnątrz. • Nie instalujemy urządzenia ostrzegawczego za firankach, meblach, bo to pogarsza możliwość poprawnego wykrywania poziomu CO.
  • Page 22: Tryb Testowania

    Instalacja urządzenia na ścianie Otwory do zawieszania na ścianie Wiercimy w ścianie dwa otwory (ø 5 mm), odległość między otworami powinna być 52 mm. Do otworów wkładamy kołki rozporowe z kompletu, i wkładamy do nich odpowiednie wkręty. Wkręty wkładamy tak, aby wystawały około 5 mm ze ściany. Wkładamy baterie do detektora i sprawdzamy jego działanie, patrz Tryb testowania.
  • Page 23 STAN AWARYJNY Jeżeli urządzenie jest w stanie awarii, to jest niesprawne i nie mierzy poziomu CO w pomieszczeniu. Stan awarii jest sygnalizowany jednoczesnym 1× piknięciem/1× mignięciem żółtej diody LED - FAULT co 30 sekund. Natychmiast wymieniamy baterie. Wykonujemy test działania. Jeżeli i po wymianie baterii detektor będzie zgłaszać...
  • Page 24: Konserwacja I Czyszczenie

    Przestajemy korzystać ze wszystkich urządzeń spalających paliwo i jeżeli to możliwe, wyłączamy je. Wyciszamy alarm za pomocą przycisku TEST/SILENCE. Informujemy wszystkie osoby w obiekcie o zaistniałej sytuacji! Otwieramy wszystkie okna i drzwi w celu wietrzenia. Jeżeli alarm utrzymuje się, opuszczamy obiekt. Sprawdzamy, czy wszystkie osoby opuściły obiekt! Pozostawiamy otwarte okna i drzwi, aż...
  • Page 25 W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Centrum serwisowe: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności. Szczegołowa instrukcja znajduje się na stronach internetowych: http://www.emos.eu/download.
  • Page 26 A szén-monoxid-riasztó elölnézete A riasztó hátulnézete TEST/SILENCE (TESZT/NÉMÍTÁS) gomb: a hibára vagy lemerülőben lévő elemre figyelmeztető hangjelzés némítása, a riasztó hangjelzés némítása, működési teszt POWER (TÁPELLÁTÁST JELZŐ) LED (zöld): megfelelő tápellátás FAULT (HIBÁT JELZŐ) LED (sárga): hiba vagy lemerülőben lévő elem ALARM (RIASZTÁST JELZŐ) LED (piros): riasztás A szén-monoxid (CO) A szén-monoxid (CO) színtelen, szagtalan, erősen mérgező...
  • Page 27 Szén-monoxid koncentrációja (ppm) Riasztás bekapcsolása 55 ±5 60–90 perc 110 ±10 10–40 perc 330 ±30 max. 3 perc Felszerelés Az üzembe helyezést szakembernek kell végeznie. Ideális esetben minden olyan helyiségbe jelzőbe- rendezést kell szerelni, ahol tüzelőanyaggal működő készülék található. Erősen javasolt jelzőberendezést szerelni a hálószobákba és azokba a helyiségekbe, ahol sok időt töltünk. Ha a jelzőberendezést abba a helyiségbe szereli, ahol tüzelőanyaggal működő...
  • Page 28: Üzembe Helyezés

    A készülék falra szerelése A falra szereléshez szükséges nyílások Fúrjon két lyukat (ø 5 mm) a falba. A furatok közötti távolság 52 mm legyen. Helyezze be a mellékelt tipliket, majd azokba az ugyancsak mellékelt csavarokat. A csavarokat úgy szerelje be, hogy kb. 5 cm-es rész maradjon a falon kívül. Helyezze be az elemeket a riasztóba, és tesztelje a készülék működését (lásd a Teszt üzemmód című...
  • Page 29 HIBA ÉSZLELÉSE Ha a riasztó hibát észlel, nem működik, azaz nem méri a szén-monoxid szintjét a helyiségben. Hiba észlelésekor 30 másodpercenként hangjelzés hallatszik, és ezzel egy időben a sárga FAULT (HIBA) LED villog. Azonnal cserélje ki az elemeket. Tesztelje a készülék működését. Ha a hiba az elemek cseréjét követően sem szűnik meg, forduljon a szervizközponthoz.
  • Page 30: Ápolás És Karbantartás

    Ne használja tovább és lehetőség szerint kapcsolja ki a tüzelőanyaggal működő készülékeket. A riasztás némításához nyomja meg a TEST/SILENCE (TESZT/NÉMÍTÁS) gombot. Figyelmeztessen mindenkit az épületben! Nyissa ki az összes ajtót és ablakot, és szellőztesse ki a helyiséget. Ha a riasztó továbbra is szól, hagyja el az épületet. Ellenőrizze, hogy mindenki elhagyta-e az épületet.
  • Page 31: Tehnični Podatki

    Szervizközpont: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik. A reszletes kezikonyv megtalalhato a honlapon: http://www.emos.eu/download. Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zheijang Province, China SI | CO Alarm Opozorilna naprava (alarm) za spremljanje koncentracije strupenega ogljikovega oksida (CO) Navodila vsebujejo pomembne varnosten informacije o namestitvi in delovanju opozorilne naprave.
  • Page 32 Tipka TEST/SILENCE – utišanje signalizacije napake ali izpraznjene baterije, utišanje signalizacije alarma, preizkus delovanja LED POWER (zelena barva) – indikacija napajanja LED FAULT (rumena barva) – indikacija napake/izpraznjene baterije LED ALARM (rdeča barva) – indikacija alarma Kaj je to Ogljikov oksid (CO) Ogljikov oksid (CO) je neviden plin brez vonja, ki je zelo toksičen.
  • Page 33 • Opozorilne naprave ne nameščajte za zavese/pohištvo, ker bi se poslabšala se možnost pravilno zaznati nivo CO. • Opozorilne naprave ne nameščajte v prostoru, kjer je temperatura nižja kot -10 °C ali višja kot 40 °C. • Če je možno, namestite opozorilno napravo v približnem nivoju oči za enostaven pregled stanja LED diod.
  • Page 34 Če alarm deluje, zaprite pokrov za baterije in alarm namestite s pomočjo dveh odprtin na prostoru za baterije na štrleča vijaka. AKTIVIRANJE NAPRAVE Bateriji (2× 1,5 V AA) vstavite v prostor za baterije na zadnji strani naprave. Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, nikoli ne uporabljajte polnilnih baterij. Opozorilo: Če nista vstavljeni obe bateriji, pokrova za baterije ni možno zapreti! Zaprtje pokrova za baterije preprečujeta dva kovinska jezička pod prostorom za baterije.
  • Page 35 Konec življenjske dobe alarma se nakazuje, kot sledi: Hkrati 3× zapiska/3× utripne rumena LED - FAULT vsakih 30 sekund. OPOZORILO NA PRISOTNOST CO Če alarm izmeri nevarne vrednosti CO, se sproži optično in akustično opozorilo. Vsakih 5 sekund sočasno 4× zapiska/4× utripne LED - ALARM. Prvih 10 sekund bo glasnost akustičnega opozorila nižja kot 85 db, nato bo višja.
  • Page 36 Več informacij o recikliranju tega izdelka Vam ponudijo upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili. Servisni center: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti.
  • Page 37 Sukladno standardu ČSN EN 50291-1:2010 + A1:2012 Opis: BSI Kite KM 616830 Vijek trajanja: 10 godina Uređaj B vrste Radna temperatura i vlaga: -10 do +40 °C, 30 do 95 % (bez kondenzacije) Temperatura skladištenja/za transport i vlaga: -20 do +50 °C, 10 do 95 % (bez kondenzacije) Zaštitna oznaka: IP20 Zvučna signalizacija: >85 dB s dometom od 1 m Napajanje: 2 baterije AA od 1,5 V...
  • Page 38 Koncentracija Simptomi 3 200 ppm Mučnina, jake glavobolje i vrtoglavica nakon 5–10 minuta, nesvjestica nakon 30 minuta 6 400 ppm Mučnina, jake glavobolje i vrtoglavica nakon 1–2 minute, nesvjestica nakon 10–15 minuta 12 800 ppm Trenutačna nesvjestica, opasnost od smrti nakon 1–2 minute Sve osobe koje stanuju u stambenim zgradama moraju se upoznati sa simptomima trovanja ugljičnim monoksidom! Uređaj za praćenje koncentracije CO aktivira alarm ako otkrije određene razine koncentracije CO kroz...
  • Page 39: Puštanje U Rad

    Lokacija sukladno zahtjevima američke Nacionalne agencije za zaštitu od požara NFPA (US National Fire Protection Association) Prijedlozi za postavljanje dodatnih alarma za CO u zgradi Montaža uređaja na zid Otvori za vješanje na zid Izbušite dvije rupe (ø 5 mm) u zidu. Udaljenost između rupa mora biti 52 mm. Umetnite usadnice pa u njih priložene vijke.
  • Page 40 Nakon umetanja baterija čut ćete zvučni signal bip i tri će diode istodobno zasvijetliti (POWER, FAULT, ALARM). Zeleno LED svjetlo POWER LED zatreperi 1 svake 3 sekunde kroz 30 sekundi od trenutka umetanja baterije. To znači da je u tijeku kalibracija uređaja. Po isteku tih 30 sekundi, LED svjetlo POWER zatreperi 1 svakih 30 sekundi kako bi ukazalo da baterije rade.
  • Page 41: Čišćenje I Održavanje

    Alarm istodobno emitira zvučni signal bip i LED svjetlo ALARM zatreperi 4 puta svakih 5 sekundi. Glasnoća zvučnog signala niža je od 85 dB prvih 10 sekundi, a zatim se povećava. Upozorenje ostaje aktivno sve dok je prisutan ugljični monoksid, odnosno dok njegove razine ne padnu ispod opasne razine ili dok se alarm ručno ne isključi.
  • Page 42: Technische Daten

    Servisni centar: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti. Prirucnik s detaljnim uputama potrazite na adresi: http://www.emos.eu/download.
  • Page 43 Maße: 120 × 80 × 37 mm Gewicht: 98 g Vorderseite des CO-Alarms Rückseite des Alarms Die Taste TEST/SILENCE – Stummschaltung für die Signalisierung eines Fehlers oder einer leeren Batterie, Stummschaltung der Signalisierung des Alarms, Funktionstests LED POWER (grüne Farbe) – Stromversorgungs-Anzeige LED FAULT (gelbe Farbe) –...
  • Page 44: Installation

    Das Gerät für die Beobachtung der CO-Konzentration aktiviert den Alarm, wenn es nach einer bestimmten Zeit eine bestimmte CO-Konzentration feststellt: Konzentration von CO in ppm-Einheiten Aktivierung des Alarms 33 ±3 120 min 55 ±5 60 bis 90 min 110 ±10 10 bis 40 min 330 ±30 bis 3 min...
  • Page 45 Anbringung, die den Anforderungen der NFPA (Nationale Vereinigung für Brandschutz USA) entspricht Montagevorschläge für weitere CO-Alarme im Objekt Montage des Warngerätes an der Wand Bohrungen für die Wandaufhängung Bohren Sie zwei Löcher (ø 5 mm) in die Wand, der Abstand zwischen den Löchern sollte 52 mm betragen. Schieben Sie die beigefügten Dübel in die Löcher, in die Dübel schieben Sie die beigefügten Schrauben.
  • Page 46 Nach dem Einlegen der Batterien ertönt ein Piepton und alle drei Dioden blinken auf einmal (POWER FAULT ALARM). Die grüne LED POWER blinkt nach einem Zeitraum von 30 Sekunden nachdem die Batterien eingelegt wurden 1× jede 3. Sekunde, das Gerät kalibriert sich. Nach 30 Sekunden blinkt die LED POWER 1×...
  • Page 47 Das Ende der Lebensdauer des Warngerätes wird wie folgt angezeigt: Gleichzeig piept 3× das Gerät/blinkt 3× das gelbe LED - FAULT alle 30 Sekunden. HINWEIS AUF DIE ANWESENHEIT VON CO Falls das Warngerät einen gefährlichen CO-Wert misst, werden eine optische und eine akustische Warnung aktiviert.
  • Page 48: Pflege Und Instandhaltung

    Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, bei einem Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben. Service-Center: EMOS spol. s.r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Zu diesem Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgegeben.
  • Page 49: Технічні Дані

    Попередження Установка детектора (сигналізація) що контролює концентрацію CO незамінює правильну установку, експлуатацію та технічне обслуговування обладнання спалювання палива, в тому числі відповідних систем вентиляції і систем випуску вихлопних газів. Цей сигнальний пристрій для контролю концентрації CO призначений для захисту осіб від гострих учинків...
  • Page 50 Утворюється при неповному згорянні палива, таких як деревина, деревне вугілля, кам‘яне вугілля, мазут, парафін, бензин, природний газ, пропан, бутан і т.д., та від сигаретного диму. Небезпечні концентрації CO може виникнути, якщо пристрій несправний або неправильно обслу- говується, під час заблокуванняи димоводу або недостатньої вентиляції приміщення. Важливість...
  • Page 51 • Якщо це можливо, встановіть сигналізацію на приблизно на рівні очей для легкої перевірки світлодіодів. • Якщо ви встановлюєте тільки одну сигналізацію, помістіть її поруч з спальньою (не в підвалі і т.д.). • Переконайтеся, що в кімнаті, де ви спите, почуєте всі встановлені сигналізаційні пристрої. •...
  • Page 52: Пуск В Експлуатацію

    Якщо сигналізація працює, закрийте кришку батарейного відсіку і сигналізацію за допомогою двох отворів, що знаходяться на задній кришці насадіть на витягнуті гвинти. ПУСК В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Вставте батарейки (2× 1,5 В AA) в батарейний відсік на задній стороні пристрою. Використовуйте тільки лужні батарейки одного і того ж типу, ніколи не використовуйте зарядні батарейки.
  • Page 53 ЗМЕНШЕННЯ ЗВУКУ СИГНАЛІЗАЦІЇ ВРУЧНУ Акустичний сигнал при сигналізації розряджених батарейок можливо тимчасового зменшити. Натисніть кнопку TEST/SILENCE,звуковий сигнал буде припинений протягом 9 годин (акустичний сигнал потім знову ввімкнеться ). Жовтий світлодіод - FAULT буде постійно повідомляти про розрядження батарейок. ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ МЛУЖБИ СИГНАЛІЗАЦІЙНОГО ПРИСТРОЮ Через...
  • Page 54: Догляд Та Обслуговування

    утилізацію цього продукту вам надасть місцевий орган,організація по переробці побутових від- ходів або магазин де ви цей виріб придбали Сервісний центр: ТОВ EMOS, Ліпніцка 2844, Пржеров, 750 02 На виріб була видана декларація про відповідність. Детальну інструкцію знайдете на сторінках: http://www.emos.eu/download Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng Road,...
  • Page 55: Date Tehnice

    RO | Alarma CO Dispozitiv de avertizare (alarmă) pentru urmărirea concentrației de monoxid de carbon toxic (CO) Acest manual conține infamații importante de siguranță privind instalarea și utilizarea dispozitivului de avertizare. Citiți cu atenție acest manual și păstrați-l pentru utilizare ulterioară și pentru eventualitatea predării dispozitivului.
  • Page 56 LED FAULT (culoare galbenă) – indicarea erorii/bateriei descărcate LED ALARM (culoare roșie) – indicarea alarmei Ce este monoxidul de carbon (CO) Monoxidul de carbon (CO) este un gaz invizibil fără miros, care este extrem de toxic. Rezultă din arderea incompletă a combustibililor, de exemplu a lemnului, cărbunelui din lemn, cărbunelui, uleiului de încălzire, parafinei, benzinei, gazelor naturale, propanului, butanului etc.
  • Page 57 • Nu instalați dispozitivul de avertizare în spații cum sunt tavane boltite, acoperiș fronton. • Nu instalați dispozitivul de avertizare în apropierea gurilor de aerisire sau ferestrelor/ușilor spre exterior. • Nu instalați dispozitivul de avertizare pe draperii/mobilă, s-ar diminua posibilitatea detectării corecte a nivelului CO.
  • Page 58 Deschizături pentru ancorare pe perete Executați două găuri (ø 5 mm) în perete, distanța dintre găuri ar trebui să fie de 52 mm. În aceste găuri introduceți diblurile atașate, iar în dibluri introduceți șuruburile incluse. Șuruburile le introduceți astfel, să rămână în afara peretelui cca 5 mm. În alarmă...
  • Page 59 OPRIREA MANUALĂ A ALARMEI La semnalizarea bateriei descărcate semnalul acustic se poate opri temporar. Apăsați butonul TEST/SILENCE, alarma încetează să piuie timp de 9 ore (apoi se activează din nou semnalul acustic). LED - FAULT galben va continua să indice baterii descărcate. SFÂRȘITUL VIABILITĂȚII ALARMEI După...
  • Page 60 Mai multe informații privind reciclarea acestui produs vi le poate oferi primăria locală, organizațiile de tratare a deșeurilor menajere sau la locul de desfacere, unde ați cumpărat produsul. Centru de service: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Pentru produs a fost emisă declarație de conformitate.
  • Page 61 Įspėjimas CO koncentracijos stebėjimo signalizacijos prietaisas nėra kuro deginimo įrenginių, įskaitant tinkamas ventiliacijos ir išmetamųjų dujų sistemas, teisingo įrengimo, naudojimo ir priežiūros pakaitalas. Šis CO koncentracijos stebėjimo prietaisas yra skirtas apsaugoti asmenis nuo neišvengiamo trumpalaikio anglies monoksido poveikio, tačiau negali visiškai apsaugoti asmenų, turinčių sveikatos problemų. Kai kyla abejonių, pasitarkite su gydytoju.
  • Page 62 Pavojinga CO koncentracija gali susidaryti, kai kuro deginimo įrenginiai yra sugedę arba netinkamai prižiūrimi, kai kaminas yra užsikimšęs arba patalpos yra blogai vėdinamos. Apsinuodijimo CO dujomis sunkumo laipsnis priklauso nuo dujų koncentracijos (nurodytas dalelių skaičius vienam milijonui, ppm) ir poveikio trukmės. Koncentracija Simptomai 100 ppm...
  • Page 63 • Įsitikinkite, kad galite girdėti visų sumontuotų įspėjamųjų prietaisų signalus iš kambario, kur miegate. • Įspėjamasis prietaisas turi būti sumontuotas nuo 1 iki 3 m atstumu horizontaliai nuo galimo artimiausio CO šaltinio. • Įspėjamojo prietaiso ventiliacijos angos negali būti uždengtos. •...
  • Page 64 Įspėjimas. Negalima uždaryti baterijų dangtelio, nebent abu elementai yra vietoje! Du iškilimai baterijų patalpinimo vietoje apsaugo nuo baterijų dangtelio atsitiktinio uždarymo. Jei norite sumontuoti prietaisą ant sienos, baterijos turi būti įdėtos ir dangtelis uždarytas. Įdėję baterijas, išgirsite pyptelėjimą ir visi trys diodai pradės mirksėti tuo pačiu metu (POWER, FAULT, ALARM).
  • Page 65: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Prietaiso veikimo laiko pabaiga yra nurodoma taip: Pyptelėjimas ir FAULT LED mirksėjimas geltona spalva tris kartus kas 30 sekundžių vienu metu. CO DUJŲ NUSTATYMO ĮSPĖJIMAS Aptikus pavojingą kiekį CO dujų, pradės veikti signalizacijos optinis ir akustinis įspėjimas. Signalizacija supypsės ir pradės mirksėti ALARM LED 4 kartus kas 5 sekundes. Garsinio signalo garsumas yra mažiau nei 85 dB pirmąsias 10 sekundžių, paskui jis didėja.
  • Page 66 Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą gausite susisiekę su savivaldybės instituci- ja, buitinių atliekų apdorojimo organizacija arba pardavimo įstaiga, kurioje įsigijote gaminį. Aptarnavimo centras: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Šiam gaminiui buvo išduota atitikties deklaracija.
  • Page 67 Specifikācija Noteiktā gāze: oglekļa oksīds (CO) Sensora veids: galvaniskais elements Saskaņā ar standartu LVS EN 50291-1:2010 + A1:2012 Nosaukums: BSI Kite KM 616830 Darbmūžs: desmit gadu B tipa ierīce Darbības temperatūra un mitrums: -10 līdz +40°C, 30 līdz 95% (bez kondensāta) Uzglabāšanas/transportēšanas temperatūra un mitrums: -20 līdz +50°C, 10 līdz 95% (bez kondensāta) Sensora aizsardzības novērtējums: IP20 Skaņas signāls: >85 dB 1 m attālumā...
  • Page 68 Koncentrācija Simptomi 800 ppm Spēcīgas galvassāpes pēc 45 minūtēm, slikta dūša, ģībonis un bezsamaņas stāvoklis pēc divām stundām 1 000 ppm Bīstams koncentrācijas līmenis – bezsamaņas stāvoklis pēc vienas stundas 1 600 ppm Slikta dūša, spēcīgas galvassāpes un reibonis pēc 20 minūtēm 3 200 ppm Slikta dūša, spēcīgas galvassāpes un reibonis pēc 5–10 minūtēm, bezsamaņas stāvoklis pēc 30 minūtēm...
  • Page 69 Atrašanās vieta saskaņā ar NUAA prasībām (ASV Nacionālā ugunsaizsardzības asociācija) Ieteikumi papildu CO signalizācijas ierīču novietojumam ēkā Ierīces uzstādīšana pie sienas Atvērumi pakarināšanai pie sienas Izurbiet divus caurumus (ø 5 mm) sienā; attālumam starp urbumiem jābūt 52 mm. Ievietojiet tapas un pēc tam sienas tapās ieskrūvējiet skrūves. Ieskrūvējiet tā, lai skrūves būtu izvirzītas 5 cm no sienas.
  • Page 70 Pēc bateriju ievietošanas atskanēs skaņas signāls un trīs diodes reizē nozibsnīs (“ieslēgts”, “kļūda”, “brīdinājums”). Pēc bateriju ievietošanas LED zaļā diode “ieslēgts” 30 sekundes zibsnīs vienu reizi ik trīs sekundēs; ierīce tiek kalibrēta. Pēc 30 sekundēm LED diode “ieslēgts” zibsnīs reizi ik 30 sekundēs, norādot, ka baterijas darbojas. Piezīme.
  • Page 71 Brīdinājums par CO Ja signalizācijas ierīce konstatē bīstamu daudzumu CO, tiek aktivizēti gaismas un skaņas brīdinājuma signāli. Ierīce raidīs skaņas signālus un LED sarkanā diode “brīdinājums” zibsnīs četras reizes ik piecās sekundēs. Skaņas signāla skaļums pirmās desmit sekundes būs zemāks par 85 dB un pēc tam palielināsies. Brīdinājuma signāli turpinās darboties CO klātbūtnes laikā...
  • Page 72 šā izstrādājuma otrreizēju pārstrādi, sazinieties ar pašvaldības iestādi, sadzīves atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu vai pārdošanas vietu, kurā iegādājāties šo izstrādā- jumu. Klientu apkalpošanas centrs: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Pršerova (Přerov), Čehija, 750 02 Šim izstrādājumam ir izdota atbilstības deklarācija. Pilns instrukcijas teksts ir pieejams šeit: http://www.emos.eu/download.
  • Page 73 Energiatarbimine: Ooterežiim: <50 µA Häirerežiim: <25 mA Mõõtmed: 120 × 80 x 37 mm Kaal: 98 g CO alarmi esikülg Aalarmi tagakülg TEST/VAIGISTUS-nupp – vaigistab vea- või tühja aku märguande signaali või siis anduri signaali; töö- korra testimiseks TOITE-LED (roheline) – toite märguanne HOIATUS-LED (kollane) –...
  • Page 74 Vingugaasimürgituse sümptomitest tuleb teavitada kõiki hoones elavaid inimesi! CO-kontsentratsiooni järgimisseade käivitab häiresignaali siis, kui see on tuvastanud kindla kestuse vältel teatud CO-kontsentratsiooni: CO-kontsentratsioon, ppm Häiresignaal käivitub ≥33 ±3 120 min ≥55 ±5 60 kuni 90 min ≥110 ±10 10 kuni 40 min ≥330 ±30 3 min Paigaldamine...
  • Page 75 NFPA (US National Fire Protection Association) soovitusel põhinev asukoht. Soovitused hoonesse lisa vingugaasiandurite paigaldamiseks. Seinale riputamise avad Seinale riputamise avad Puurige seina kaks 5 mm auku; aukude vahele peaks jääma 52 mm. Sisestage aukudesse komplektis olevad tüüblid ja nendesse omakorda komplektis olevad kruvid. Keerake kruvid kinni selliselt, et ca 5 cm ulatuks seinast välja.
  • Page 76 Patareide sisestamise järel kuulete piiksatust ja kõik kolm dioodi vilguvad korraga (TOIDE, HOIATUS, HÄIRE). Roheline TOITE-LED vilgub 1× iga 3 sekundi järel 30 sekundi jooksul pärast patareide sisestamist; see tähendab, et seade kalibreerib. 30 sekundi möödumisel vilgub TOITE-LED 1× iga 30 järel, näitamaks et patareid on täis. Märkus: Pärast patareide sisestamist võib seade väljastada mitu minutit kestvat helisignaali, lülitudes lõpuks standardrežiimile.
  • Page 77: Hooldus Ja Korrashoid

    VINGUGAASIHOIATUS Kui andur tuvastab vingugaasi ohtliku koguse, siis käivitub optiline signaal koos helisignaaliga. Andurist kostab piiksatus ja samal ajal vilgub HÄIRE-LED 4× iga 5 sekundi järel. Helisignaali tugevus on esimese 10 sekundi vältel 85 dB, mille järel see valjeneb. Häire kestab seni kuni õhus on vingugaasi, kuni vingugaasisisaldus langeb ohtlikust tasemest allapoole või kuni signaali manuaalse vaigistamiseni.
  • Page 78: Технически Характеристики

    Tootele on väljastatud vastavusdeklaratsioon. Üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil: http://www.emos.eu/download. Teeninduskeskus: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zheijang Province, China BG | Сигнализатор за въглероден оксид (CO) Сигнализатор...
  • Page 79 Околна температура и влажност по време на работа: от –10 °C до +40 °C, от 30 % до 95 % (без кондензация) Околна температура и влажност по време на съхранение/транспортиране: от –20 °C до +50 °C, от 10 % до 95 % (без кондензация) Степен...
  • Page 80 Концентрация Симптоми 3200 ppm Гадене, силно главоболие и виене на свят след 5—10 минути, загуба на съзнание след 30 минути. 6400 ppm Гадене, силно главоболие и виене на свят след 1 –2 минути, загуба на съзнание след 10—15 Tūlītējs bezsamaņas stāvoklis, iespējama nāve pēc 1–2 minūtēm минути.
  • Page 81: Въвеждане В Експлоатация

    • Не боядисвайте сигнализатора. • Когато сигнализаторът се монтира в помещение, където няма да гори огън, той трябва да се разполага в близост до мястото, където дишат намиращите се в помещението хора. • На места с малко вътрешни преградни стени, където стаите служат едновременно като дневна и...
  • Page 82 Предупреждение: Капачката на отделението за батериите не може да се затвори, ако и двете батерии не са поста- вени на местата си! Два метални щифта не допускат затваряне на капачката на отделението за батериите. Ако желаете да монтирате сигнализатора на стена, трябва задължително да поставите батериите и...
  • Page 83 РЪЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКОВАТА СИГНАЛИЗАЦИЯ Звуковата сигнализация за разредена батерия може временно да се изключи. Натиснете бутон TEST/SILENCE (ПРОВЕРКА/ТИШИНА); звуковата сигнализация се изключва за 9 часа (след което се включва отново). Жълтият светодиод FAULT (НЕИЗПРАВНОСТ) продължава да сигнализира, че батериите са раз- редени.
  • Page 84: Обслужване И Поддръжка

    Оставете вратите и прозорците отворени, докато сигнализацията се изключи. Осигурете медицинска помощ на всички лица със симптоми за отравяне с въглероден оксид (главоболие, гадене). Уведомете лекарите за възможността да е вдишан въглероден оксид. Не използвайте уредите с огън преди проверка от квалифицирано лице. Забележка: Освен...
  • Page 85 Подробно ръководство може да се намери в интернет на адрес http://www.emos.eu/download. Сервизен център: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, Přerov, 750 02 Česká republika Siterwell Electronics CO., limited No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District, Ningbo, Zheijang Province, China...
  • Page 88: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

This manual is also suitable for:

P56400-gs819

Table of Contents