Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
DIGITAL ALARM
DIGITÁLNÍ BUDÍK
CZ
DIGITÁLNY BUDÍK
SK
BUDZIK CYFROWY
PL
DIGITÁLIS ÉBRESZTŐÓRA
HU
DIGITALNA BUDILKA
SI
MS928
DIGITALNI BUDILNIK
HR
DIGITALWECKER
DE
ЦИФРОВИЙ БУДИЛЬНИК
UA
CEAS DEŞTEPTĂTOR DIGITAL
RO
SKAITMENINIS ŽADINTUVAS
LT
DIGITĀLAIS MODINĀTĀJS
LV
www.emos.cz

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS928 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos MS928

  • Page 1 MS928 DIGITALNI BUDILNIK DIGITAL ALARM DIGITALWECKER DIGITÁLNÍ BUDÍK ЦИФРОВИЙ БУДИЛЬНИК DIGITÁLNY BUDÍK CEAS DEŞTEPTĂTOR DIGITAL BUDZIK CYFROWY SKAITMENINIS ŽADINTUVAS DIGITÁLIS ÉBRESZTŐÓRA DIGITĀLAIS MODINĀTĀJS DIGITALNA BUDILKA www.emos.cz...
  • Page 2 MS928 DIGITAL ALARM Technical Specifications 4. Press SET to deactivate alarm after melody has been set. –:-- will be displayed. • Displays clock, minutes, month, date, day of week, 5. Press MODE three times to return to main menu. indoor temperature and alarm After two minutes it will be returned automatically.
  • Page 3 We declare under our sole responsibility that the exposed to sudden temperature changes or direkt subsequently labelled device MS928, based on its sunlight, extreme cold and wet conditions or circum- concept and design, as well as the model set afloat by stances that can lead to rapid temperature changes.
  • Page 4 MS928 digitální budík Technická specifikace 4. Tlačítkem SET deaktivuje budík po nastavení melo- die. Zobrazí se –:--. • Zobrazení hodin, minut, měsíce, data, dne v týdnu, 5. Stiskněte 3x tlačítko MODE pro návrat do hlavního vnitřní teploty a budíku menu. Po 2 minutách se vrátí automaticky.
  • Page 5 Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že které mohou vést k prudkým změnám teploty. následně označené zařízení MS928 na základě jeho • K čištění LCD displeje a krytu přístroje používejte koncepce a konstrukce, stejně jako námi do oběhu uve- jen měkký, vlhký...
  • Page 6 MS928 digitálny budík Technická špecifikácia 4. Tlačítkom SET deaktivujte budík po nastavení melódie. Zobrazí sa –:--. • Zobrazenie hodín, minút, mesiaca, dátumu, dňa v 5. Stlačte 3x tlačítko MODE pre návrat do hlavného týždni, vnútornej teploty a budíku menu. Po 2 minútach sa vráti automaticky.
  • Page 7 Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že ktoré môžu viesť k prudkým zmenám teploty. následne označené zariadenie MS928 na základe • K čisteniu LCD displeja a krytu prístroja použí- jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako nami do vajte len mäkkú, vlhkú...
  • Page 8 Budzik cyfrowy MS928 Specyfikacja techniczna 4. Przyciskiem SET wyłączamy budzik po wybraniu melodii. Wyświetli się –:--. • Wyświetlanie godzin, minut, daty, miesiąca, dni w 5. Naciskamy 3x przycisk MODE, żeby wrócić do tygodniu, temperatury wewnętrznej i czasu budzenia głównego menu. Po 2 minutach powrót odbywa •...
  • Page 9 • Budzika nie umieszczamy w miejscach narażonych Oświadczamy na swoją wyłączną odpowiedzialność, że na wibracje i wstrząsy. urządzenie oznaczone MS928 na podstawie jego kon- • Unikamy środowiska, w którym wyrób byłby narażony cepcji i konstrukcji, tak samo, jak wykonanie wprowa- na nagłe zmiany temperatury, bezpośrednie światło...
  • Page 10: Műszaki Adatok

    MS928 digitális ébresztőóra Műszaki adatok 3. Az UP/DOWN gombok segítségével beállíthatja az órát, a percet és az ébresztő dallamot (9 lehetőség). • Az órák, a percek, a hónapok, a dátum, a hét napja, a 4. A SET gomb segítségével deaktiválja az ébresztőórát belső...
  • Page 11 • Kerülje az olyan környezetet, ahol az alkatrészek Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az MS928 hirtelen hőmérséklet-változásnak, ill. közvetlen jelű készülék koncepciója és szerkezete, valamint az napfénynek, extrém hidegnek és párának, vagy általunk forgalmazott kivitelezése összhangban van...
  • Page 12 MS928 digitalna budilka Tehnična specifikacija 3. S tipkama UP/DOWN nastavite uro, minute in melodijo budilke (9 možnosti). • Prikaz ure, minut, datuma, dne v tednu, notranje 4. S tipko SET izklopite budilko po nastavitvi melodije. temperature, časa budilke Prikaže se –:--.
  • Page 13 • Izognite se okolju, kjer bodo deli izpostavljeni naglim Izjavljamo s svojo izključno odgovornostjo, da je na- spremembam temperature, oz. neposredni sončni slednja označena naprava MS928 na podlagi njenega svetlobi, ekstremnemu mrazu in vlagi ter pogojem, koncepta in konstrukcije enako kot izvedba, ki smo ki lahko vodijo do naglih sprememb temperature.
  • Page 14 MS928 digitalni budilnik Tehnička specifikacija 3. Gumbem UP/DOWN navijte sate, minute i mjenjate melodije u budilniku (9 mogućnostií). • Pokazivanje sata, minute, mjeseca, datuma, dana u 4. Gumbem SET isključite budilnik prilikom programiranja tjednu, unutarnje temperature i budilnika melodije. Pojavi se –:--.
  • Page 15 Proglašujemo na svu svoju odgovornost, da ovaj • Izbjegnite utjecaj naglih promjena temperature, vlažnos- proizvod, oznakom MS928, svojom koncepcijom i ti, izravnog dejstva sunčevih zraka, kao i ekstremnih i konstrukcijom, je istovjetan i u potupnosti odgovara čestih temperaturnih promjena.
  • Page 16: Technische Spezifikation

    MS928 Digitalwecker Technische Spezifikation 3. Mit den Tasten UP/DOWN Stunde, Minuten und Melodie des Weckers (9 Möglichkeiten) einstellen. • Abbildung der Stunden, Minuten, des Monats und 4. Mit der Taste SET den Wecker nach Einstellen der Datums, des Wochentags, der Innentemperatur und Melodie deaktivieren.
  • Page 17 • Umgebung vermeiden, in der die Teile plötzlichen Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, Temperaturänderungen bzw. direkter Sonnenein- dass das MS928 gekennzeichnete Gerät auf Grundlage strahlung, extremer Kälte, Feuchtigkeit und Be- seines Konzepts und Konstruktion, ebenso wie die von dingungen, die zu starken Temperaturänderungen uns in den Umlauf gebrachten Ausführungen, in Über-...
  • Page 18 MS928 цифровий будильник Технічна специфікація 3. Кнопками UP/DOWN налаштуйте години, хвилини та мелодію будильника (9 варіантів). • Зображення годин, хвилин, місяця, дати, дня в 4. Кнопкою SET деактивуйте будильник після на- тижні, внутрішньої температури та будильника лаштування мелодії. Зобразиться –:--.
  • Page 19 • Уникайте середовищу де частини будуть під- Заявляємо на нашу власну відповідальність, що озна- даватися впливам різких змін температури або чений пристрій MS928 на підставі його концепції та прямому сонячному промінню, сильному холоду, конструкції, а також нами введеній для користування...
  • Page 20 MS928 ceas deşteptător digital Specificaţii tehnice Deşteptător • Afişarea orelor, minutelor, lunii, datei, zilei din săptă- 1. Apăsaţi de 2x tasta MODE sau 1x tasta ALARM. mână, a temperaturii interioare şi a orei programate 2. Apăsaţi SET pentru a vă deplasa în meniu.
  • Page 21 • Nu puneţi deşteptătorul în locuri instabile sau care Declarăm, exclusiv, pe propria noastă răspundere că vibrează. acest aparat, marcat cu MS928, este în conformitate cu • Evitaţi mediul în care componentele vor fi expuse prevederile legale. În cazul unor modificări neaprobate schimbărilor bruşte de temperatură, adică...
  • Page 22 MS928 skaitmeninis žadintuvas Techninė specifikacija Žadintuvas • Rodo: valandas, minutes, mėnesį, datą, savaitės 1. Paspauskite 2x mygtuką MODE arba 1x mygtuką dieną, vidinę temperatūrą, žadintuvą ALARM. • Vaizdo tarp 12/24 val. perjungimas 2. Judėjimui meniu paspauskite SET . • Gimtadienio priminimo funkcija 3.
  • Page 23 Visi duomenys bus ištrinti ir bus būtina juo arba ją galite gauti parduotuvėje, kurioje gaminį įsigijote. iš naujo nustatyti. Saugos taisyklės ir priežiūra Atsakingai deklaruojame, kad šis gaminys MS928, jo • Nelaikykite žadintuvo vietoje jautrioje vibracijai ir koncepcija ir konstrukcija bei į apyvartą tiekiamas smūgiams.
  • Page 24 MS928 digitālais modinātājs Tehniskā specifikācija 3. Ar taustiņiem UP/DOWN iestatiet stundas, minūtes un modinātāja melodiju (9 iespējas). • Attēlo stundas, minūtes, mēnešus, datumus, nedēļas 4. Ar taustiņu SET deaktivizējiet modinātāju pēc melodijas dienas, telpas temperatūru un modinātāja funkcija iestatīšanas. Tiks attēlots –:--.
  • Page 25 Paziņojam par savu atbildību, ka ierīce, kas apzīmēta kā tiešai saules gaismai, lielam aukstumam un mitrumam, MS928, atbilstoši tās koncepcijai un konstrukcijai, tāpat kā kā arī apstākļiem, kas var izraisīt straujas temperatūras mūsu apgrozībā laistais modelis atbilst pamatprasībām un pārmaiņas.
  • Page 26: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...