Table of Contents
  • Español

    • ÍNDICE Índice
    • Apreciado Cliente
    • Diseño y Funciones
    • K6500 II Ring
    • Componentes de la Cortadora de Disco - K6500 II
    • Qué es qué
    • Equipo de Seguridad de la Máquina
    • Generalidades
    • Discos
    • Generalidades
    • Hojas de Diamante
    • Transmisión
    • Transporte y Almacenamiento
    • Generalidades
    • Montaje del Disco
    • Montaje y Ajustes
    • Conexión de la Refrigeración por Agua
    • Dosificación de Agua
    • Suministro de Agua
    • Tornillo de Banco para Tubos (Accesorio)
    • Equipo de Protección
    • Funcionamiento
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Técnica Básica de Trabajo
    • Transporte y Almacenamiento
    • Antes del Arranque
    • Arranque
    • Arranque y Parada
    • Parada
    • Generalidades
    • Limpieza
    • Mantenimiento
    • Programa de Mantenimiento
    • Inspección Funcional
    • Reacondicionamiento del Disco
    • Localización y Corrección de Averías
    • Mecánica
    • Datos Tecnicos
    • Datos Técnicos
    • Equipo de Corte
    • Declaración CE de Conformidad
    • Esquema de Conexiones Elécricas
    • Esquema de Conexiones Eléctricas
    • Explicação Dos Níveis de Advertência
    • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Na Máquina
  • Português

    • ÍNDICE Índice
    • Apresentação
    • Design E Características
    • K6500 II Ring
    • Prezado Cliente
    • Como Se Chama
    • Como Se Chama no Cortador de Disco - Anel K6500 II
    • Equipamento de Segurança da Máquina
    • Noções Gerais
    • Accionamento
    • Discos de Corte
    • Discos de Diamante
    • Noções Gerais
    • Transporte E Armazenagem
    • Montagem da Lâmina
    • Montagem E Ajustamentos
    • Noções Gerais
    • Doseamento da Água
    • Fornecimento de Água
    • Grampo para Tubo (Acessório)
    • Ligar a Água de Arrefecimento
    • Avisos Gerais de Segurança
    • Equipamento de Protecção
    • Operação
    • Técnicas Básicas de Trabalho
    • Transporte E Armazenagem
    • Antes de Ligar
    • Arranque
    • Arranque E Paragem
    • Paragem
    • Esquema de Manutenção
    • Limpeza
    • Manutenção
    • Noções Gerais
    • Inspecção Funcional
    • Recondicionamento da Lâmina
    • Localização de Avarias
    • Mecânica
    • Equipamento de Corte
    • Especificações Técnicas
    • Certificado CE de Conformidade
    • Esquema Eléctrico
    • Âí‹Áëûë ÂÈ¤‰ˆÓ Úôâè‰ÔÔ›Ëûë
    • Ìßôï· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ
  • ¶∂Ƒπ∂Ã√M∂¡∞

    • Âúèâ¯fiìâó
    • K6500 II Ring
    • Á·Ëù¤ Âï¿Ùë
    • ‰ȷûìfi˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â
    • Δ· Ûùôè¯â›· Ùô˘ ‰ÈûîôÚ›Ôóô˘ - ™Ù Âê¿Óë K6500 II
    • Δπ ∂Π¡∞Π Δπ
    • Âóèî
    • Âóèî
    • ηó‰¿Ïë Áî·˙èô
    • Ûîôè ‰È·ì·óù
    • ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îâ˘ûë
    • ªôóù¿Úèûì· Ïâ
    • À¡∞Fª√§√°∏™∏ ∫∞Π F࣪π™∂Π
    • Âóèî
    • Êèáîù‹Ú·û Ûˆï‹Ó· (·Íâûô˘¿Ú)
    • Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘‰·Ùfi„Ëíë
    • Ôûôïôá›· Óâúô
    • Úô¯‹ Óâúô
    • Âóè Úôâè‰ÔÔè‹Ûâè˜ ·Ûê·ïâ
    • Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi
    • Πδ√Àf°Π
    • Μ·ûè Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û
    • ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îâ˘ûë
    • Îî›Óëûë
    • Ù·ì¿Ùëì
    • Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ
    • I·úèûìfi
    • À¡Δ∏F
    • Âóèî
    • Úfiáú·ìì· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
    • Œïâá¯ô˜ Ïâèùô˘úá
    • Fâîùèêè¤ ÏÂ
    • ªë¯·óèî
    • Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø
    • ÔÙèîfi˜ ÂíôÏèûìfi
    • Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â
    • Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π
    • K-Μâß·›ˆÛë Û˘ÌʈÓ
    • âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø
    • Èô η›ˆÛë

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's manual, Manual de instr ucciones
Instruções para o uso, √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
K 6500 II Ring
G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna K 6500 II Ring

  • Page 1 Instruções para o uso, √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ K 6500 II Ring G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    XXXXXXXXX YYYY Rating plate s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Row 1: Brand, Model (X,Y) Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN Row 2: Serial No. with AAAAA BBBBB CCCC manufacturing date (Y, W, X): Made in Sweden Year, Week, Sequence No.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 K6500 II Ring ............4 WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K6500 II Ring? 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Page 4: Presentation

    Some of the unique features of your product are More than 300 years of innovation described below. Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition K6500 II Ring that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory for production of •...
  • Page 5: What Is What

    13 Throttle trigger 29 Bearing grease 14 Water connector, in 30 Information and warning decal 15 Locking nuts for the support roller arms 31 Husqvarna high frequency power pack required (not supplied) 16 Spray guard 32 Operator′s manual English – 5...
  • Page 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Page 7 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Checking the spray guard Ensure there are no cracks or holes from slurry blasting in the spray guard. Replace guard if damaged. Vibration damping system WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation.
  • Page 8: Blades General

    Water cooling must always be used. When wet cutting, machine. Only use ring cutter blades the blade is continuously cooled to prevent overheating. designed by Husqvarna for use on this Water cools the blade and increases its service life while machine.
  • Page 9: Transport And Storage

    BLADES Transport and storage • Make sure the machine is secured and that the blade are properly protected during the transport and storage of the machine. • Before use inspect blade for transport or storage damage. • Store the blade in a dry place. –...
  • Page 10: Assembling And Adjustments

    • Loosen the knob to offload the springs. We offers a number of blades for different materials in its range. Check with your Husqvarna dealer to see which blades are best suited for your usage. Fitting the blade •...
  • Page 11: Connect The Cooling Water

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Press in the guide roller if necessary, so that it climbs • Adjust so you can easily stop the support rollers using into the groove on the blade. your thumb when the blade is rotated. The support rollers should only follow the blade occasionally.
  • Page 12: Water Dosage

    Inadequate cooling shortens the life of the guide rollers, drive wheel and the blade. Pipe clamp (Accessory) For use with Husqvarna K 970 Ring and Chain and K 6500 Ring and Chain. A convenient accessory for producing straight, precise cuts in concrete pipes.
  • Page 13: Operating

    Distractions can cause you permits full freedom of movement. Cutting generates to lose control. sparks that can ignite clothing. Husqvarna • Do not use the machine in bad weather, such as recommends that you wear flame-retardant cotton or dense fog, rain, strong wind, intense cold, etc.
  • Page 14 OPERATING become loose and fall, causing operating injury. Take protection used for appropriate conditions will reduce great care when working on sloping ground. personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch WARNING! The safety distance for the is in the OFF-position before connecting to power power cutter is 15 metres (50 foot).
  • Page 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques different from those intended could result in a hazardous situation. WARNING! Do not pull the power cutter WARNING! Under no circumstances to one side, this can cause the blade to should you modify the original design of jam or break resulting in injury to people.
  • Page 16 OPERATING • Keep at a safe distance from the cutting equipment • Let the machine work without forcing or pressing the when it is rotating. blade. • If the blade is binding in the cut or when aborting a cut, •...
  • Page 17 OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the machine Cause Possible action Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
  • Page 18 OPERATING Kickback kickback zone. Use the lower quadrant of the blade to avoid climbing kickback. WARNING! Kickbacks are sudden and can be very violent. The power cutter can be thrown up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Page 19 This method is recommended when attempting to cut absolutely straight and square. For best cutting economy, pre-cut with a power cutter equipped with Husqvarna’s special pre-cutting blade intended for further cutting with ring cutter. – English...
  • Page 20: Transport And Storage

    OPERATING Cutting holes NOTICE! If the upper horizontal cut is made before the lower horizontal cut, the work piece will fall on the blade and jam it. • First make the lower horizontal cut. Now make the two vertical cuts. Finish with the upper horizontal cut. Remember to divide the blocks up into manageable pieces so that they can be transported and lifted safely.
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Water connector CAUTION! Never operate the machine without coolant WARNING! Note the following before as this will cause overheating. starting: • Connect the water hose to the water supply. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 22: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Page 23: Functional Inspection

    MAINTENANCE Functional inspection Replacing the drive belt • Dismantle the cover and loosen the belt tensioning General inspection screw. Push back the belt tensioning roller and install a new drive belt. WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries.
  • Page 24 MAINTENANCE 2) The drive wheel is worn when the blade edge touches • Pump in grease until clean grease emerges from the the bottom of the groove. The blade will slip. overflow hole. NOTICE! Replace the drive wheel when fitting a new blade.
  • Page 25 MAINTENANCE Support rollers The guide roller is pressed into the knob. In order to loosen the guide roller, you need to continue turning • Replace the support rollers when the roller surface is the knob until it loosens completely. flat, when the groove on the roller surface has worn away.
  • Page 26: Reconstructing (Re-Tipping) The Blade

    A shattered blade can cause serious personal injuries to the user or other persons. For this reason Husqvarna does not approve ring cutting blades that have been reconstructed. Contact your Husqvarna dealer for instructions.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Mechanics Problem Probable cause Potential Solution Guide roller knobs not tightened fully. Tighten the guide roller knobs completly. The blade does The blade not fitted on guide rollers Refit the blade and make sure the blade moves, see not rotate. correctly.
  • Page 28: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data K6500 II Ring Technical data 14" 17” Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rpm 8800 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine without cable package, without blade, kg 11.7 12.4 5m cable package, kg...
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46–36–146500, declares under sole responsibility that the portable cut-off machine Husqvarna K6500 II Ring dating from 2018 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 30: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram 30 – English...
  • Page 31: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    XXXXXXXXX YYYY Fila 1: Marca, modelo (X,Y) s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Fila 2: N.º de serie con fecha Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN de fabricación (A, S, X): Año, AAAAA BBBBB CCCC Made in Sweden semana, n.º de secuencia Fila 3: N.º...
  • Page 32: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........31 Explicación de los niveles de advertencia .... 31 ÍNDICE Índice ..............32 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........33 Diseño y funciones ..........33 K6500 II Ring ............33 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la cortadora de disco - K6500 II 34 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............
  • Page 33: Apreciado Cliente

    Más de 300 años de innovación con una unidad de alimentación de alta frecuencia (PP) Husqvarna. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la las soluciones técnicas avanzadas y el respeto...
  • Page 34: Qué Es Qué

    30 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 15 Contratuercas para los brazos de los rodillos de 31 Se requiere una unidad de alimentación de alta apoyo frecuencia Husqvarna (no suministrado) 16 Protección contra salpicaduras 32 Manual de instrucciones 34 – Spanish...
  • Page 35: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Page 36 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Comprobación de la protección antisalpicaduras Asegúrese de que no hay grietas o agujeros provocados por el impacto de objetos en la protección antisalpicaduras. Sustituya la protección si está dañada. Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas...
  • Page 37: Discos

    Afile la hoja cortando en un material blando como cuyo régimen nominal sea inferior al de gres o ladrillo. la máquina. Utilice sólo discos diseñados por Husqvarna en esta Discos de diamante y refrigeración máquina. ¡ATENCIÓN! Los discos de esta...
  • Page 38: Transporte Y Almacenamiento

    DISCOS Esto permite una profundidad de corte total de 270 mm (10,6 pulgadas) con un disco de diamante de 350 mm (14 pulgadas). Hoja Rodillos de apoyo Rueda motriz Rodillos guía Borde en forma de V AVISO Durante la vida útil del disco de diamante, se debe controlar dos veces el ajuste de los rodillos: cuando se monta un disco nuevo y cuando el disco ha sido utilizado a la mitad.
  • Page 39: Montaje Y Ajustes

    Los movimientos imprevistos del disco de corte pueden causar daños graves. Las hojas de diamante de Husqvarna están aprobadas • Desenrosque los tornillos de ajuste unas vueltas. para su uso con cortadoras de mano.
  • Page 40 MONTAJE Y AJUSTES disco entra en el rodillo guía correspondiente. • Gire el disco, procurando que los rodillos de apoyo no Consulte las instrucciones bajo el título «Hojas». queden apretados contra el disco. ¡NOTA! La máquina debe estar en posición vertical. Si la máquina está...
  • Page 41: Conexión De La Refrigeración Por Agua

    Tornillo de banco para tubos (accesorio) Para su uso con las cortadoras Husqvarna K 970 Ring y Chain, y K 6500 Ring y Chain. Un práctico accesorio para Suministro de agua realizar cortes rectos y precisos en tubos de hormigón.
  • Page 42: Funcionamiento

    (sin proceso de corte genera chispas que podrían prender cable). fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros Seguridad en el área de trabajo duros.
  • Page 43 FUNCIONAMIENTO • Mantenga alejados a los niños y a otras personas • Al emplear la máquina, hágalo con el cable detrás mientras trabaje con una herramienta eléctrica. suyo para evitar dañarlo. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de esta. ¡ATENCIÓN! No lave a presión la máquina, ya que el agua puede entrar en •...
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO que debe realizar. Con la herramienta eléctrica Emplee siempre el sentido común apropiada hará el trabajo mejor y con mayor Es imposible abarcar todas las situaciones en las que seguridad a la potencia para la que fue diseñada. puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado •...
  • Page 45: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Técnica básica de trabajo sacudida, la cortadora se moverá en el plano del disco. ¡ATENCIÓN! No incline la cortadora lateralmente, ya que de hacerlo el disco se puede atascar o romper, causando daños personales. Evite siempre el uso del lateral del disco. Es muy posible que este esté...
  • Page 46 FUNCIONAMIENTO • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar un corte por encima de la altura de los hombros. • No se estire demasiado • Sitúese a una distancia cómoda de la pieza de trabajo.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar.
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Control del polvo No traslade la máquina cuando el equipo de corte gira. Las fuerzas giroscópicas pueden obstaculizar el Debe emplearse siempre refrigeración por agua. El corte movimiento deseado. seco provoca inmediatamente el sobrecalentamiento y Sector de riesgo de reculada fallo tanto de la máquina como del disco de corte con el consiguiente riesgo de daños personales.
  • Page 49 Si la tubería se hunde y se obstaculiza el corte, el disco precorte especial de Husqvarna, diseñado para continuar se atascará en la zona de riesgo de sacudidas y podría el corte con la cortadora Ring.
  • Page 50: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO pulgadas). Retire las reglas guía cuando estén hechas • Al perforar cortando piezas grandes es importante las marcas de corte. apuntalar la pieza que se corta para que no pueda caer hacia el operador. Trabajos pequeños Transporte y almacenamiento Primero, haga una marca de corte;...
  • Page 51: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Conexión de agua ¡NOTA! Nunca utilice la máquina sin refrigerante, ya que ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe se producirá un sobrecalentamiento. lo siguiente: • Conecte la manguera de agua al suministro de agua. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 52: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá...
  • Page 53: Inspección Funcional

    MANTENIMIENTO Inspección funcional Cambio de la correa de transmisión • Desmonte la cubierta y afloje el tornillo del tensor de Inspección general correa. Presione el rodillo tensor de correa e instale una correa de transmisión nueva. ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso mortales.
  • Page 54 MANTENIMIENTO 2) Si el borde del disco toca el fondo de la ranura, es • Bombee grasa hasta que salga grasa limpia por el posible que la rueda motriz esté desgastada. El disco se agujero de rebose. deslizará. AVISO Cambie la rueda motriz cuando monte un disco nuevo.
  • Page 55 MANTENIMIENTO Rodillos de apoyo El rodillo guía está insertado en la manija. Para soltar el rodillo guía, siga girando la manija hasta soltarla • Cambie los rodillos de apoyo cuando la superficie de totalmente. rodadura esté plana, cuando la ranura de la superficie de rodadura haya desaparecido.
  • Page 56: Reacondicionamiento Del Disco

    La rotura de un disco puede provocar daños graves al usuario o a otras personas. Por este motivo, Husqvarna no aprueba el reacondicionamiento de los discos de corte Ring. Póngase en contacto con su distribuidor de Husqvarna para recibir instrucciones al respecto. 56 – Spanish...
  • Page 57: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mecánica Problema Causa probable Posible solución Las manijas de los rodillos guía no están Apriete las manijas de los rodillos guía completamente. bien apretadas. El disco no está bien montado en los Vuelva a colocar el disco y asegúrese de que este se mueve; El disco no gira.
  • Page 58: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K6500 II Ring 14" 17” Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 8800 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx.
  • Page 59: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46 36 146500, garantiza bajo su única responsabilidad que la cortadora de mano Husqvarna K6500 II Ring a partir de los números de serie de 2018 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Page 60: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 60 – Spanish...
  • Page 61: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    ATENÇÃO! Utilizado se existir risco de danos para os XXX XX XX-XX materiais ou para a máquina, se não forem seguidas as Fila 2: N.º de série com data Husqvarna AB 56182 Huskvarna, SWEDEN instruções do manual. de fabrico (Y, W, X): Ano,...
  • Page 62: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 61 Explicação dos níveis de advertência ....61 ÍNDICE Índice ..............62 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 63 Design e características ........63 K6500 II Ring ............63 COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco - anel K6500 II? ................
  • Page 63: Apresentação

    à mão no local de Este cortador de disco com corrente anelar de diamante trabalho. Seguindo o seu conteúdo (utilização, da Husqvarna é um cortador de disco portátil concebido assistência técnica, manutenção, etc) aumentará para cortar materiais rígidos, como betão armado, consideravelmente a vida útil da máquina bem como o...
  • Page 64: Como Se Chama

    30 Autocolante de informação e aviso 15 Porcas de fixação para os braços dos rolos de apoio. 31 Unidade de alimentação de alta frequência Husqvarna necessária (não fornecido) 16 Protecção contra salpicos 32 Instruções para o uso 64 – Portuguese...
  • Page 65: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais • Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retorna à sua posição original quando libertado. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá...
  • Page 66 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Protecção contra salpicos • Verifique se os elementos anti-vibração estão correctamente fixos entre a parte do motor e a dos A protecção contra salpicos protege contra projecções de punhos. detritos, água e lamas de betão. Verificação da protecção contra salpicos Certifique-se de que não existem fissuras nem orifícios causados pelas lamas projectadas contra a protecção.
  • Page 67: Discos De Corte

    à da máquina. Utilize como betão fortemente armado. Trabalhar com uma apenas discos de corte anelares lãmina de diamante romba provoca concebidos pela Husqvarna para sobreaquecimento, que pode resultar na libertação utilização nesta máquina. de segmentos de diamante.
  • Page 68: Transporte E Armazenagem

    DISCOS DE CORTE montado num eixo que é accionado pelo motor através duma correia de transmissão. Isso permite uma profundidade total de corte de 270 mm (10,6 polegadas) com uma lâmina de diamante de 350 mm (14 polegadas). Lâmina Rolos de apoio Pinhão Rolos-guia Bordo em V...
  • Page 69: Montagem E Ajustamentos

    Desaparafuse algumas voltas os parafusos de Temos no nosso sortimento diversas lâminas para afinação. diferentes materiais. Consulte o seu revendedor Husqvarna sobre qual a lâmina mais adequada para a sua aplicação. Montagem da lâmina • Afrouxe a maçaneta de forma à tensão de mola ATENÇÃO! Não coloque novos...
  • Page 70 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS da lâmina acerta com os rolos-guia. Ver instruções na • Rode a lâmina e verifique se os rolos de apoio não secção "Lâmnias". estão sob tensão contra a lâmina. NOTA! A máquina deve estar vertical. Se a máquina estiver deitada de lado, o peso da lâmina torna difícil obter uma afinação correcta.
  • Page 71: Ligar A Água De Arrefecimento

    útil dos rolos-guia, dos rolos de apoio, do pinhão e da lâmina. Grampo para tubo (acessório) Para utilização com o Husqvarna K 970 Ring e Chain e K 6500 Ring e Chain. Um prático acessório para produzir Ligar a água de arrefecimento cortes retos e precisos em tubos de betão.
  • Page 72: Operação

    Vestuário justo, forte e confortável que permita total Segurança no local de trabalho liberdade de movimentos. O corte produz faíscas que podem incendiar o vestuário. A Husqvarna • Mantenha a área de trabalho limpa e bem recomenda a utilização de algodão com tratamento iluminada.
  • Page 73 OPERAÇÃO • Evite usar a máquina em condições atmosféricas • Quando começar a usar a máquina, certifique-se de desfavoráveis. Por exemplo, nevoeiro denso, chuva, que o fio se encontra atrás de si de modo ao fio não vento forte, frio intenso etc. Trabalhar com mau tempo sofrer danos.
  • Page 74 OPERAÇÃO Utilização e manutenção de ferramentas reparações qualificado e que utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto irá assegurar que a eléctricas segurança das ferramentas eléctricas é mantida. • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta Use sempre o seu bom senso eléctrica correcta para a sua aplicação.
  • Page 75: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Técnicas básicas de trabalho • Mantenha-se numa posição paralela à do disco. Evite posicionar-se imediatamente atrás. Em caso de retrocesso, a serra irá mover-se no plano do disco. ATENÇÃO! Não incline a máquina lateralmente, para evitar o risco de prender ou quebrar a lâmina, causando danos pessoais.
  • Page 76 OPERAÇÃO • Nunca corte em cima de uma escada. Utilize uma plataforma ou um andaime se o corte for acima da altura do ombro. • Não se debruce • Mantenha a peça em obra a uma distância confortável. • Certifique-se de que tem uma posição de trabalho segura e estável.
  • Page 77 OPERAÇÃO Arranque suave e protecção contra sobrecarga. A máquina está equipada com arranque suave e protecção contra sobrecarga comandados electronicamente. Indicação na máquina Causa Acção possível Indica que a ferramenta se encontra ligada à unidade de alimentação e está pronta para ser utilizada. 1 lâmpada verde: A potência útil é...
  • Page 78 OPERAÇÃO Caso a mangueira se solte da sua fonte, isto indica que a movimento rotativo, podendo causar ferimentos graves e pressão de água na direcção da máquina é demasiado mesmo mortais. elevada. Ver instruções na secção com o título "Especificações técnicas" para determinar a pressão de água recomendada.
  • Page 79 Se o tubo estiver devidamente apoiado, a extremidade do disco de corte prévio especial da Husqvarna, permitindo tubo desloca-se para baixo, o corte abre e a lâmina não continuar a tarefa com um cortador anelar.
  • Page 80: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Após ter efectuado o corte de marcação, remova as • Na abertura de furos em peças grandes, é importante réguas-guia. que a peça a cortar seja esteada para que não possa cair em direcção ao operador. Trabalhos pequenos Transporte e armazenagem Abra primeiro um corte de marcação superficial com uma profundidade máxima de 50-70 mm (2-3 polegadas).
  • Page 81: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar Ligação da água NOTA! Nunca trabalhe com a máquina sem ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o refrigerante, tal irá causar sobreaquecimento. seguinte: • Ligue a mangueira da água ao fornecimento de água. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Page 82: Manutenção

    Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique a sua máquina com regularidade e faça os ajustamentos e as reparações necessários. Esquema de manutenção No esquema de manutenção, pode verificar quais as peças da sua máquina que necessitam de manutenção, e a que...
  • Page 83: Inspecção Funcional

    MANUTENÇÃO Inspecção funcional Substituição da correia de accionamento • Desmonte a tampa e afrouxe o parafuso do esticador Inspecção geral da correia. Puxe para trás o rolo esticador da correia e instale uma correia de transmissão nova. ATENÇÃO! Nunca use cabos danificados, pois podem causar acidentes graves e até...
  • Page 84 MANUTENÇÃO 2) O pinhão fica gasto quando a extremidade do disco • Bombeie massa até sair massa limpa através do entra em contacto com a secção inferior da ranhura. O orifício de testemunho. disco deslizará. ATENÇÃO! Mude o pinhão ao montar uma lâmina nova. Um pinhão gasto pode fazer com que a lâmina patine e se danifique.
  • Page 85 MANUTENÇÃO Rolos de apoio O rolo-guia está encaixado na maçaneta. Para libertar o rolo-guia, continue a rodar a maçaneta até • Substitua os rolos de apoio quando a superfície de esta se soltar totalmente. rolamento estiver plana, quando o sulco na superfície de rolamento tiver desaparecido.
  • Page 86: Recondicionamento Da Lâmina

    Uma lâmina partida pode causar ferimentos graves ao utilizador ou a outras pessoas. Por este motivo, a Husqvarna não aprova a utilização de lâminas de corte anelares que tenham sido reconstruídos. Para obter instruções, contacte o seu revendedor Husqvarna.
  • Page 87: Localização De Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Mecânica Problema Causa provável Possível Solução As maçanetas dos rolos-guia não estão Aperte as maçanetas dos rolos-guia na totalidade. totalmente apertadas. A lâmina não A lâmina não está correctamente Volte a instalar o disco e certifique-se do respectivo movimento, roda.
  • Page 88: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas K6500 II Ring Especificações técnicas 14" 17” Motor Motor eléctrico HF (High Frequency, alta frequência) Rotação máxima no veio de saída, rpm 8800 Funcionamento trifásico, Potência do motor - kw máx. Funcionamento monofásico, Potência do motor - kw máx. Peso Máquina sem conjunto de cabos, sem lâmina, kg 11.7...
  • Page 89: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46–36–146500, declara, sob exclusiva responsabilidade, que o cortador de disco portátil Husqvarna K 6500 II Ring com números de série de 2018 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série) cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: •...
  • Page 90: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Esquema eléctrico 90 – Portuguese...
  • Page 91: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    / n YYYY WWXXXXX ™∏ª∂πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ™ÂÈÚ¿ 1: ∂ˆÓ˘Ì›·, ÌÔÓÙ¤ÏÔ XXX XX XX-XX ‚Ï¿‚˘ ÛÙ· ˘ÏÈο ‹ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Â¿Ó ‰ÂÓ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Husqvarna AB (X,Y) 56182 Huskvarna, SWEDEN ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. AAAAA BBBBB CCCC Made in Sweden –...
  • Page 92: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∂ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ......91 ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....91 ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............92 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..........93 ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ........ 93 K6500 II Ring ............93 Δπ ∂π¡∞π Δπ; Δ· ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ˘ - ™ÙÂÊ¿ÓË K6500 II;...
  • Page 93: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ °È· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ··ÈÙÂ›Ù·È Â›Û˘ Ë ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ¯Ú‹ÛË ÌÈ·˜ ËÁ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ (PP) ˘„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù˘ ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Husqvarna.
  • Page 94: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    14 ™‡Ó‰ÂÛË ÓÂÚÔ‡, ›ÛÔ‰Ô˜ 30 ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ ÂÓËÌÂÚˆÙÈÎfi Î·È ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi Û‹Ì· 15 ¶·ÍÈÌ¿‰È· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ‚Ú·¯›ÔÓ˜ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ÛÙ‹ÚÈ͢ 31 ∞·ÈÙÂ›Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÌÈ·˜ ËÁ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ˘„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù˘ Husqvarna (‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È) 16 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÏÂ›‰·˜ 32 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 94 – Greek...
  • Page 95: Âóèî

    ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ŒÏÂÁ¯ Ô˜ Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Áη˙ÈÔ‡ • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÛηӉ¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓË, fiÙ·Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ ÛηӉ¿Ï˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Áη˙ÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ Ù˘ ı¤ÛË. ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ∂¿Ó ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÚ› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜...
  • Page 96 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÏÂ›‰·˜ Ú·Á›ÛÌ·Ù· ‹ ·Ú·ÌÔÚÊÒÛÂȘ. ∞ÏÏ¿ÍÙ ٷ ·Ó ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜. √ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ „ÂηÛÌÔ‡ ·Ú¤¯ÂÈ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·fiÛßÂÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÂÎÙÈÓ·ÛÛfiÌÂÓ· ˘ÏÈο, ÈÙÛÈÏȤ˜ ÓÂÚÔ‡ Î·È ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚfi ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÌÂٷ͇ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜.
  • Page 97: Âóèî

    Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÔÏÈṲ̂ÓÔ Û΢Úfi‰ÂÌ· ∏ ÂÚÁ·Û›· Ì ÛÙÔ̤̈ÓË ÏÂ›‰Â˜ ÎfiÙË ÛÙÂÊ¿Ó˘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈ· ÏÂ›‰· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ۯ‰ȷÛÙ› ·fi ÙËÓ Husqvarna ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·ÔÎÔ‹ Û ·˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÙˆÓ ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈˆÓ ÊÂÙÒÓ. ∞ÎÔÓ›ÛÙ ÙË ÏÂ›‰· ÚÈÔÓ›˙ÔÓÙ·˜ Û ̷ϷÎfi ˘ÏÈÎfi...
  • Page 98: ªâù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë

    §∂¶π¢∂™ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ·˘Ï¿ÎˆÌ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜. Δ· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ Ȥ˙Ô˘Ó ÙÔ˘˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ ÙÔ˘˜ Ȥ˙Ô˘Ó ÙËÓ Û ۯ‹Ì· V ¿ÎÚË ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ·˘Ï¿ÎˆÌ· Û¯‹Ì·ÙÔ˜ V ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹ÚÈÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡. √ ÎÈÓËÙ‹ÚÈÔ˜...
  • Page 99: À¡∞Fª√§√°∏™∏ ∫∞Π F࣪π™∂Π

    ™ÙÚ›„Ù ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙÚÔʤ˜ ÙȘ Ú˘ıÌÈÛÙÈΤ˜ ß›‰Â˜. ÁÈ· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ· ¯ÂÈÚfi˜. Œ¯Ô˘Ì ÛÙÔ Î·Ù¿ÏÔÁfi Ì·˜ ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ·fi ÏÂ›‰Â˜ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘ÏÈο. ªÈÏ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˜ Husqvarna Û¯ÂÙÈο Ì ÔÈ· ÏÂ›‰· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚ· ÛÙÂÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ Û·˜. ªÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· ÏÂ›‰·˜ • §‡ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ ÁÈ· Ó· ʇÁÂÈ fiÏË Ë ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘...
  • Page 100 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ÛÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͘. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙȘ • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙË ÏÂ›‰· Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÔÈ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ Ô‰ÂÁ›Â˜ Ù˜ ÂÓfiÙÂÙ·˜ Ì ٛÙÏÔ "§Â›‰Â˜". ÛÙ‹ÚÈ͢ Ó· ÌËÓ Ȥ˙ÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙË ÏÂ›‰·. ¶ƒ√™√Ã∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û fiÚıÈ· ı¤ÛË. ∞Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Ï¿ÁÈ·, ÙÔ ß¿ÚÔ˜ Ù˘...
  • Page 101: Ó‰¤Ûùâ Ùëó ˘‰·Ùfi„Ëíë

    Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ ÛÙ‹ÚÈ͢, Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘, ÙÚÔ¯Ô‡ ΛÓËÛ˘ Î·È Ù˘ ÏÂ›‰·˜. ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·Û ÛˆÏ‹Ó· (·ÍÂÛÔ˘¿Ú) °È· ¯Ú‹ÛË Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹Û K 970 Ring/Chain Î·È ÙÔ K 6500 Ring/Chain ÙËÛ Husqvarna. ŒÓ· Ú·ÎÙÈÎfi ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘‰·Ùfi„ËÍË ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ¢ı›ÂÛ ÎÔ¤Û ·ÎÚȂ›·Û Û ۈϋÓÂÛ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔÛ.
  • Page 102: Πδ√Àf°Π

    ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ï‹ÚË ÂÏ¢ıÂÚ›· ÎÈÓ‹ÛˆÓ. ∏ ÎÔ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Ú‡̷ÙÔ˜ (Ì ηÏÒ‰ÈÔ) ‹ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÛÈÓı‹Ú˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ·fi Ì·Ù·Ú›· (¯ˆÚ›˜ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Ó¿ÊÏÂÍË ÛÙ· ÚÔ‡¯·. ∏ Husqvarna ηÏÒ‰ÈÔ). Û˘ÓÈÛÙ¿ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔ‡¯· ·fi ÊÏÔÁÔÂÈ‚Ú·‰˘ÓÙÈÎfi ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜...
  • Page 103 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·Ïˆ‰ÈÔ Î·È ÙÔ Î·Ïˆ‰ÈÔ • ªÂÓ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÂÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û ÂÎÚÂÎÙÈΤ˜ • ·ÙÌfiÛ„·ÈÚ˜, .¯. ·ÚÔ˘Û›· ‡„ÏÂÎÙˆÓ ˘ÁÚÒÓ, Ì·Ï·ÓÙ¤˙·˜ Â›Ó·È ·Î¤Ú·È· Î·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. ·ÂÚ›ˆÓ ‹ ۈ̷Ùȉ›ˆÓ ÛÎfiÓ˜. Δ· ÂÏÂÎÙÚÈο ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ó ÙÔ Î·Ïˆ‰ÈÔ ÂÚÁ·Ï›·...
  • Page 104 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, ÛÂ Ù˘¯fiÓ ÂÚÁ·Û›Â˜ ‰È·„ÔÚÂÙÈΤ˜ ·fi ÙȘ ÚÔßÏÂfiÌÂÓ˜, ·ÚfißÏÂÙ˜ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ. ÌÔÚ› Ó· Ô‰ÂÁ‹ÛÂÈ Û ÂÈΛӉ˘Ó˜ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ. • ¡· „ÔÚ¿Ù ηٿÏÏÂÏ· ÚÔ‡¯·. ªÂÓ „ÔÚ¿Ù „·Ú‰È¿ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿, Ù· ‰ÂÓ...
  • Page 105: Μ·ûè Ùâ¯óè Âúá·û

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÙ οÔÈ· ÂÚÁ·Û›· ÁÈ· ÙÂÓ ÎÔÙÈο ÂÚÁ·Ï›· ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘. ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ı· ÔÔ›· ‰ÂÓ Â›ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ! Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Ù‡Ô ÏÂ›‰Â˜ ‹ ÁÈ· ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Ù‡Ô ÎÔ‹˜. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› • ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ÏÂ›‰· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Î·È Ó·...
  • Page 106 §∂πΔ√Àƒ°π∞ • √ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ‰›ÛÎÔ˘ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË ÏÂ›‰· Î·È Â›Ó·È Ôχ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ó· ηχÙÂÈ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ÂÈΛӉ˘ÓË. æ‹ÁÌ·Ù· Î·È ÛÈÓı‹Ú˜ Ì·˙‡ÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· Î·È ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. Δ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡...
  • Page 107 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÛÙ·‰È·Î‹˜ ÂÎΛÓËÛ˘ Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛË. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∞ÈÙ›· ¶Èı·Ó‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ Î·È fiÙÈ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. 1 Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›·: ∏...
  • Page 108 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÚÔ‹ ÓÂÚÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ‚¿Ó·, ÁÈ· ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ô Ó· ‰ÂÛ̇ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È ·Ô ÙËÓ ÎÔ‹. ÎÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜. °˘ÚÔÛÎÔÈÎ¤Û ‰˘Ó¿ÌÂÈÛ ÌÔÚ› √ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˜ fiÁÎÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ‰È·Ê¤ÚÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ó· ÂÌÔ‰›ÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂȉȈÎfiÌÂÓË Î›ÓËÛË. Ù‡Ô...
  • Page 109 ÌÂÙ·ÎÈÓÂ›Ù·È ÚÔÛ Ù· οو, Ë ÎÔ‹ ı· ·ÓÔ›ÍÂÈ Î·È ‰ÂÓ ı· °È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈÎÔÓÔÌ›· ÎÔ‹˜, Îfi„Ù ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ÛËÌÂȈı› Ì¿ÁΈ̷. Ì ¤Ó· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ, ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ÏÂ›‰· ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ÎÔ‹˜ Ù˘ Husqvarna, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÎÔ‹ Ì ÎfiÊÙË ÛÙÂÊ¿Ó˘. μ¿ıÔ˜ ÙÔÌ‹˜...
  • Page 110: ªâù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˆ˜ ¯¿Ú·Î·˜ Ô‰ËÁfi˜. ∫¿ÓÙ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ • ∫·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÔÒÓ, Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ÙÔ ¯¿Ú·Î· Ô‰ËÁÔ‡ ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÙÔÌ‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÚÔ˜ ÎÔ‹ Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Û‹Ì·ÓÛ˘ Û fiÏÔ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÙÔÌ‹˜, ß¿ıÔ˘˜ 50-70 ›ӷÈ...
  • Page 111: Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ¯ˆÚ›Û „˘ÎÙÈÎfi, ηıÒÛ ¤ÙÛÈ ı· ÚÔÎÏËı› Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙ ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡. ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Page 112: À¡Δ∏F

    Î·È Â¿Ó Ë ÂÈÛ΢‹ ‰Â Á›ÓÂÙ·È Ì Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô. £· Ú¤ÂÈ Ó· ·¢ı‡ÓÂÛÙ ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Î·È ÂÈÛ΢ÒÓ.
  • Page 113: Œïâá¯ô˜ Ïâèùô˘úá

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÈÌ¿ÓÙ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Ï‡ÛÙ ÙË ß›‰· ¤ÓÙ·Û˘ °ÂÓÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·. ¶È¤ÛÙ ›Ûˆ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÙÔ˘ ÂÓٷًڷ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÈÌ¿ÓÙ·. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ Ì ¯ÚÂÛÈÌÔÔț٠Êı·Ṳ́ӷ ηÏ҉ȷ. ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ·ÎfiÌÂ...
  • Page 114 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ 2) √ ÎÈÓËÙ‹ÚÈÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ Êı›ÚÂÙ·È fiÙ·Ó Ë ¿ÎÚË Ù˘ • ∞ÓÙÏ‹ÛÙ ̤۷ ÁÚ¿ÛÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ßÁÂÈ Î·ı·Úfi ÁÚ¿ÛÔ ÏÂ›‰·˜ ·ÁÁ›˙ÂÈ ÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÂÁÎÔ‹˜. ∏ ÏÂ›‰· ·fi ÙËÓ Ô‹ ˘Âگ›ÏÈÛ˘. ı· ÔÏÈÛı·›ÓÂÈ. ™∏ª∂πø™∏! ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙÚÔ¯fi ΛÓËÛ˘ fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·...
  • Page 115 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ √ ·ÏÈÓ‰ÚÔ˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ̤۷ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÛÙÔ fiÌÔÏÔ. °È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙÔ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ "™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤˜". Ô‰‹ÁËÛ˘ ÛÙÚ›ßÂÙ ·ÎfiÌË ÙÔ fiÌÔÏÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ßÁÂÈ K‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ ÛÙ‹ÚÈ͢ ÂÓÙÂÏÒ˜. • ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ÛÙ‹ÚÈ͘ fiÙ·Ó Â ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·ÏÈÛ˜...
  • Page 116: Fâîùèêè¤ Ïâ

    ̤¯ÚÈ Ó· Ú·Á›ÛÂÈ ‹ Ó· Û¿ÛÂÈ, Â¿Ó ¤¯ÂÈ ·Ó·Î·Ù·Û΢·ÛÙ›. ªÈ· ıÚ˘ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË ÏÂ›‰· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi, Ë Husqvarna ‰ÂÓ ÂÁÎÚ›ÓÂÈ ÙË ¯Ú‹ÛË ÏÂ›‰ˆÓ ÎÔ‹Û ÛÙÂÊ¿ÓËÛ, ÔÈ ÔÔ›ÂÛ ¤¯Ô˘Ó ·Ó·Î·Ù·Û΢·ÛÙ›. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ...
  • Page 117: Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø

    ∞¡∞∑∏Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø¡ ªË¯·ÓÈο ¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ¶Èı·Ó‹ χÛÂ Δ· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ ™Ê›ÍÙ ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ· Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘. ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÛÊȯÙ› ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ·. ∏ ÏÂ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ∏ ÏÂ›‰· ‰ÂÓ ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÏÂ›‰· Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÎÈÓ›ٷÈ, Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË...
  • Page 118: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· K6500 II Ring Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 14" 17” ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ HF À„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ M¤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· ¿ÍÔÓ· ÙÚÔ¯Ô‡, Û.·.Ï. 8800 ΔÚÈÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW μ¿ÚÔ˜ ªË¯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›Û ‰È¿Ù·ÍË ÚÔÛÙ·Û›·Û Ú‡̷ÙÔÛ ‰È·ÚÚÔ‹Û 11.7 12.4 ÛÙÔ...
  • Page 119: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÙËÛ Â˘ı‡ÓË fiÙÈ • ÙÔ ÊÔÚËÙfi Ì˯¿ÓËÌ· ÎÔ‹Û Husqvarna K6500 II Ring Ì ·ÚÈıÌÔ‡Û ÛÂÈÚ¿Û ¤ÙÔ˘Û Î·Ù·Û΢‹Û ·fi ÙÔ 2018 Î·È ¤ÂÈÙ· (ÙÔ ¤ÙÔÛ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ÂÌÊ·Ó¤Û ÛËÌÂ›Ô ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔÛ, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi...
  • Page 120: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∂™ ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ 120 – Greek...
  • Page 124 GB - Original instructions ES - Instrucciones originales PT - Instruções originais GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ 1159606-30 ´®z+[¶0®¨ ´®z+[¶0®¨ 2018-03-14...

Table of Contents