Table of Contents
  • Декларация Соответствия
  • Tehnilised Andmed
  • Troksnis un Vibrācija
  • Tehniskie Dati
  • Vides Aizsardzība
  • Tehniskā Apkope
  • Atbilstības Deklarācija
  • Dalių Sąrašas
  • Techniniai Duomenys
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Aplinkos Apsauga
  • Atitikties Deklaracija
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Инструкции За Работа
  • Защита На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Exploatare
  • Protecţia Mediului
  • Seznam Součástí
  • Technické Údaje
  • Návod K Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Návod Na Použitie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • ES Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DRILL
Drill
Дрель электрическая
Drell
Urbis
Grąžtas
Wiertarka
EN
04
Пробивна машина
RU
10
Burghiu
ET
15
Vrták
LV
20
Vŕtanie
LT
25
WU100
PL
30
BG
35
RO
40
CZ
45
SK
50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WU100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx Professional WU100

  • Page 1 DRILL WU100 Drill Wiertarka • • Дрель электрическая Пробивна машина • • Drell Burghiu • • Urbis Vrták • • Grąžtas Vŕtanie • •...
  • Page 3 � � � � � � � �...
  • Page 4: Component List

    Component list Noise and vibration data Keyless chuck • A weighted sound pressure 95dB (A) On/off switch • A weighted sound power 106dB (A) Switch lock-on button • Wear ear protection when sound pressure is over 85dB (A) Soft grip handle •...
  • Page 5 Additional safety points for your Symbols drill Read the manual Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Double insulation Fully unwind cable drum extensions to avoid potential overheating. When an extension cable is required you must ensure it has the Warning correct ampere rating for your power tool and that it is in a safe electrical condition.
  • Page 6 Operating instructions center of the chuck jaws. Finally, firmly rotate the two separate chuck sections in opposite directions until the bit is secured in the chuck.You drill bit is now locked in the chuck. Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. VERTICAL/HORIZONTAL BUBBLELEVEL ON/OFF SWITCH Your drill is equipped with a bubble level that assists you in...
  • Page 7: Working Hints For Your Drill

    Working hints for your drill Environmental protection If your power tool becomes too hot set the speed to maximum Waste electrical products should not be disposed of with and run no load for 2-3 minutes to cool the motor. household waste. Please recycle where facilities exist. When drilling in metal, only use HSS drill bits in good condition.
  • Page 8: Plug Replacement (Uk & Ireland Only)

    Plug replacement WARNING! 13 Amp fuse approved to BS1362 Never connect live (UK & Ireland only) or neutral wires to Connect Blue to N Brown L (live) the earth terminal (neutral) of the plug. Only fit an approved If you need to replace the fitted plug then follow the instructions 13ABS1363/A plug below.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX Drill Type WU100 Complies with the following Directives, • EC Machinery Directive 98/37/EC • EC Low Voltage Directive 2006/95/EC • EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC...
  • Page 10 Список компонентов Шум и вибрация Быстрозажимной патрон Звуковое давление 95dB (A) • Выключатель питания Акустическая мощность 106dB (A) • Кнопка фиксации выключателя Максимально допустимое звуковое давление без • Мягкая рукоятка использования средств защиты 85dB(A) Переключатель направления вращения Горизонтальный пузырьковый уровень •...
  • Page 11 Дополнительные инструкции Условные обозначения по безопасности для дрели Прочтите инструкцию До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки. Двойная изоляция Полностью размотайте барабан удлинительного кабеля во избежание возможного перегрева. Предупреждение Если необходим удлинитель, следует убедиться, что он соответствует...
  • Page 12 Эксплуатация ПАТРОН Чтобы открыть патрон, проверните переднюю часть патрона, удерживая заднюю часть. Вставьте в патрон сверло и проверните Внимание: Перед использованием инструмента, переднюю часть в обратном направлении. Убедитесь, что сверло внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. находится в центре патрона. Плотно проверните обе части патрона...
  • Page 13 Некоторые рекомендации сервисным агентом или уполномоченным квалифицированные лицом. Если дрель слишком нагрелась, дайте ей поработать 2-3 минуты на максимальной скорости без нагрузки, чтобы двигатель остыл. Защита окружающей среды При сверлении металла используйте кобальтовые, титановые или HSS сверла в хорошем состоянии. При...
  • Page 14: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Мы, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Заявляем, что продукция, Марки WORX Дрель электрическая Моделей WU100 Соответствует положениям Директив, • EC директива для машин 98/37/EC • EC директива для низковольтных устройств 2006/95/EC • EC директива по электромагнитной совместимости...
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    Komponentide nimekiri Müra ja vibratsiooni andmed Võtmevaba padrun Mõõdetud helirõhk 95dB (A) • Sisse/väljalüliti Mõõdetud helivõimsus 106dB (A) • Lüliti lukustusnupp Kui müratase ületab 85 dB (A), tuleb kasutada • Softgrip vibratsiooni summutav käepide kuulmekaitsevahendeid. Edasi ja tagasi pöörlemise juhtimine Tüüpiline mõõdetud vibratsioon 10m/s •...
  • Page 16 Teie puuri ohutuse lisapunktid Sumbolid Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, hooldus- või Lugege kasutusjuhendit remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti ühendada. Topeltisolatsioon Kerige pikenduskaabel alati lõpuni lahti, et vältida võimalikku ülekuumenemist. Kui on vaja kasutada pikendusjuhet, peab see olema teie Hoiatus elektritööriista jaoks õige ampriklassiga ja elektriliselt ohutus seisundis.
  • Page 17 Kasutusjuhised tagaosa, pöörake esiosa vastassuunas. Veenduge, et puuriotsak asuks padruni haaratsite keskel. Lõpetuseks keerake padruni mõlemad osad erinevas suunas tugevalt kinni. Teie puuriotsak on nüüd Märkus: Enne tööriista kasutamist lugege hoolikalt padrunisse lukustatud. kasutusjuhendit. VERTIKAALNE/HORISONTAALNE LIBELL SISSE/VÄLJALÜLITI Trell on varustatud libelliga, mis võimaldab puuritavaid auke joondada. Vajutage lülitit tööriista käivitamiseks ja vabastage see, et peatada.
  • Page 18 Näpunäiteid teie puuri Keskkkonnakaitse kasutamiseks Elektriseadmete jäätmeid ei tohi eemaldada koos olmejäätmetega. Võimalusel viige ümbertöötlemisele. Kui teie elektritööriist muutub liiga kuumaks, seadke kiirus Ümbertöötlemise kohta uurige kohalikult omavalitsuselt või maksimaalsele ja laske sellel 2-3 minutit töötada tühikäigul, et jahutada jaemüüjalt. mootorit.
  • Page 19 Nõuetele vastavuse avaldus Meie, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Avaldame, et toode, Kirjeldus WORX Drell Tüüp WU100 Vastab järgmistele direktiividele, 98/37/EÜ • EÜ Masinadirektiiv 2006/95/EÜ • EÜ madalpingedirektiiv • 2004/108/EÜ EÜ Elektromagnetilise vastavuse direktiiv Vastab standarditele EN55014-1...
  • Page 20: Troksnis Un Vibrācija

    Komponentu saraksts Troksnis un vibrācija Bezatslēgas patrona Vidējais svērtais skaņas spiediens 95dB (A) • Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Vidējā svērtā skaņas jauda 106dB (A) • Slēdža fiksācijas poga Ja skaņas spiediens pārsniedz 85 dB (A), lietojiet ausu aizsargus • Miksts rokturis Turp un atpakaļ rotācijas vadības slēdzis Raksturīgā...
  • Page 21 Papildu drošības noteikumi Simboli urbim Izlasiet rokasgrāmatu Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas izņemiet kontaktu no kontaktligzdas. Dubulta izolācija Lai novērstu pārkaršanu, pilnībā atritiniet vadu pagarinājumu spoles. Ja nepieciešams pagarinājuma vads, sekojiet, lai tam ir pareiza Uzmanību ampēru jauda, kas atbilst ierīcei, un tas ir drošā elektriskā stāvoklī. Pārbaudiet, vai barošanas avota spriegums atbilst uz ierīces tehnisko datu plāksnītes norādītajam spriegumam.
  • Page 22 Ekspluatācijas instrukcijas turot aizmugurējo daļu. Ievietojiet urbja uzgali patronas spailēs un grieziet patronas priekšējo daļu pretēja virzienā, vienlaikus turot aizmugurējo daļu. Sekojiet, lai urbja uzgalis ir patronas spaiļu centrā. Piezīme: Pirms darbarīka lietošanas rūpīgi izlasiet grāmatu ar Visbeidzot stingri pagrieziet divas atsevišķās patronas daļas pretējos norādījumiem.
  • Page 23: Vides Aizsardzība

    Ieteikumi darbam ar urbi Vides aizsardzība Elektropreču atkritumus nedrīkst izmest kopā ar Ja elektroierīce pārāk sakarst, iestatiet ātrumu maksimālā atzīmē un mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet nolietotās ierīces darbiniet ierīci bez slodzes 2-3 minūtes, lai atdzesētu motoru. Urbšanai speciālajās savākšanas vietās. Par otrreizējās pārstrādes betonā...
  • Page 24: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija Mēs, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Paziņojam, ka prece: Apraksts WORX Urbis Tips WU100 Atbilst šādām direktīvām, 98/37/EK EK direktīva par iekārtām • 2006/95/EK EK direktīva par zemspriegumu • 2004/108/EK EK direktīva par elektromagnētisko saderību •...
  • Page 25: Dalių Sąrašas

    Dalių sąrašas Triukšmo ir vibracijos duomenys Beraktis laikiklis Ávertintas triukðmo lygis 95dB (A) • Įjungimo/išjungimo jungiklis Ávertinta garso galia 106dB (A) • Jungiklio užrakinimo mygtukas* Garso slėgiui esant virš 85 dB (A) dėvėkite ausų apsaugą • Laikymo rankena Sukimosi į priekį ir atgal valdiklis Tipinė...
  • Page 26 Papildomi grąžto naudojimo Ženklai saugos punktai Skaityti vadovą Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Dviguba izoliacija Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte perkaitinimo. Įspėjimas Jei reikalingas pailginimo kabelis, turite užtikrinti, kad jo įtampos našumas yra tinkamas jūsų elektra valdomam įrankiui ir kad jis yra saugios elektrinės būklės.
  • Page 27: Naudojimo Instrukcijos

    Naudojimo instrukcijos priekinę pasukite. Gręžtuvo/suktuvo grąžtas turi būti įkištas į laikiklio žiočių vidurį. Tada abi atskiras laikiklio dalis tvirtai sukite į priešingas puses tol, kol grąžtas bus gerai įtaisytas į laikiklį. Dabar grąžtas Pastaba: Prieš pradėdami naudoti įrankį atidžiai perskaitykite laikiklyje užblokuotas.
  • Page 28: Aplinkos Apsauga

    Patarimai dirbant su grąžtu Aplinkos apsauga Elektrinės atliekos neturi būti išmetamos kartu su buitinėmis Jei elektra maitinamas įrankis tampa per karštas, nustatykite atliekomis. Jei turite galimybę, perdirbkite jas. Patarimo dël maksimalų greitį ir naudokite jį be apkrovos 2-3 minutes, kad variklis perdirbimo kreipkitës á...
  • Page 29: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Mes, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas WORX Grąžtas Tipas WU100 Atitinka tokias direktyvas: 98/37/EC • EC mašinų direktyvą 2006/95/EC • EC žemos įtampos direktyvą • 2004/108/EC EC elektromagnetinio suderinamumo direktyvą Standartai atitinka:...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Lista komponentów Dane dotyczące hałasu i wibracji Bezkluczykowy uchwyt wiertarski Włącznik/wyłącznik • Ważone ciśnienie akustyczne 95dB (A) Przycisk blokady włącznika Ważona moc akustyczna 106dB (A) • Miękki uchwyt Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 85dB (A), należy używać • Sterowanie kierunkiem obrotów ochrony słuchu Poziomica pozioma •...
  • Page 31 Dodatkowe punkty dotyczące Symbole bezpieczeństwa wiertarki Przeczytać instrukcję Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Podwójna izolacja Odwinąć całkowicie przedłużacze z rolki w celu uniknięcia potencjalnego przegrzewania się. Ostrzeżenie Jeśli niezbędny jest przedłużacz, należy upewnić się, czy ma on amperaż...
  • Page 32: Instrukcje Obsługi

    Instrukcje obsługi REGULACJA UCHWYTU Aby otworzyć szczęki uchwytu, obracać przednią część uchwytu przytrzymując jednocześnie tylnią część. Włożyć wiertło pomiędzy Uwaga: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać szczęki i obracać przednią część w kierunku przeciwnym instrukcje. przytrzymując jednocześnie część tylną. Upewnić się, czy wiertło znajduje się...
  • Page 33: Ochrona Środowiska

    Porady dotyczące wiertarki Ochrona środowiska Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane i pozwolić na 2-3 minutową pracę urządzenia bez obciążenia, aby razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy schłodzić silnik. Do ścian i betonu należy zawsze używać wierteł z korzystać...
  • Page 34: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Wiertarka Typ WU100 Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 98/37/WE • Dyrektywa maszynowa WE 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa WE • 2004/108/WE Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej WE • Normy są zgodne z:...
  • Page 35 Списък на компонентите Данни за шум и вибрации Самозатягащ се патронник Номинално звуково налягане 95dB (A) • Спусък за включване/изключване Номинална мощност на звука 106dB (A) • Бутон за блокиране на спусъка Когато звуковото налягане надвиши 85 dB (A) използвайте •...
  • Page 36 Допълнителни правила Символи за безопасност за вашата пробивна машина Прочетете наръчника Двойна изолация Преди извършването на каквито и да било настройки, поправки или дейности по поддръжката й извадете щепсела от контакта. Развивайте напълно кабелите на барабанните удължители, за да Внимание избегнете...
  • Page 37: Инструкции За Работа

    Инструкции за работа скорост създава малък въртящ момент, а високата скорост дава по-голям въртящ момент. Забележка: Преди да използвате инструмента, прочетете НАГЛАСЯНЕ НА ПАТРОННИКА внимателно ръководството за работа. За да отворите челюстите на патронника, завъртете предната му част, като държите задната. Вкарайте свредлото между челюстите СПУСЪК...
  • Page 38: Защита На Околната Среда

    Съвети за работа с вашата от производителя,неговия агент по поддръжка или отговарящ за това квалифициран персонал за да се избегне опасността. пробивна машина Защита на околната среда Ако вашият електрически инструмент започне много да се нагрява, поставете го на максимална скорост и го оставете да работи...
  • Page 39: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Ние, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Декларираме, че продуктът Описание WORX Пробивна машина Тип WU100 Oтговаря на следните директиви: 98/37/EC Директива на ЕС за машините • Директива на EC за нисковолтовите устройства 2006/95/EC •...
  • Page 40: Date Tehnice

    Lista de componente Date despre zgomot şi vibraţie Mandrină rapidă Presiune sonoră ponderată A 95dB (A) • Întrerupător pornit/oprit Putere sonoră ponderată A 106dB (A) • Buton blocare întrerupător Purtaţi dispozitiv de protecţia auzului când presiunea sonoră este • Mâner cauciucat peste 85 dB (A) Control sens rotaţie dreapta-stânga Vibraţie ponderată...
  • Page 41 Sfaturi de siguranţă Simboluri suplimentare pentru maşina de găurit Consultaţi manualul Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea oricărei reglări, lucrări de Izolaţie dublă service sau întreţinere. Desfăşuraţi complet cablurile prelungitoare de pe tambur pentru Avertisment evitarea supraîncălzirii potenţiale. Când este necesar un cablu prelungitor, trebuie să vă asiguraţi că Purtaţi ochelari de protecţie acesta are amperajul corect pentru scula electrică...
  • Page 42: Instrucţiuni De Exploatare

    Instrucţiuni de exploatare REGLAREA MANDRINEI Pentru deschiderea fălcilor mandrinei, ţineţi secţiunea din spate a mandrinei şi rotiţi secţiunea din faţă. Asiguraţi-vă că burghiul este Notă: Înainte de utilizarea sculei, citiţi manualul de instrucţiuni cu în centrul fălcilor mandrinei. La sfârşit, rotiţi ferm cele două secţiuni atenţie.
  • Page 43: Protecţia Mediului

    Sfaturi pentru lucru cu maşina Protecţia mediului de găurit Deşeurile de produse electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există Dacă maşina de găurit devine prea fierbinte, setaţi turaţia la maxim şi instalaţii. Consultaţi autorităţile locale sau vânzătorul în privinţa rulaţi fără...
  • Page 44 Declaraþie de conformitate Noi, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declarăm că produsul, Descriere WORX Burghiu Tip WU100 Este conform cu următoarele directive, 98/37/EC Directiva CE Maşini industriale • 2006/95/EC Directiva CE de Joasă tensiune • 2004/108/EC Directiva CE Compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 45: Seznam Součástí

    Seznam součástí Údaje o hluku a vibracích Rychloupínací sklíčidlo Naměřená hladina akustického tlaku 95dB (A) • Vypínač zap./Vyp. Naměřená hladina akustického výkonu 106dB (A) • Aretační tlačítko zapnutí Noste ochranné pomůcky sluchu, přesáhne-li akustický tlak 85dB(A) • Pryžová rukojeť Přepínač směru otáčení vřetena Naměřená...
  • Page 46 Dodatečné bezpečnostní zásady Symboly pro vaši vrtačku Přečtěte manuál Před seřizovacími a údržbářskmi činnostmi odpojte pilu od el. sítě, aby nedošlo k nechtěnému spuštění. Dvojité odizolování Pokud používáte prodlužovací kabel, zajistěte jeho úplné rozvinutí, aby nedocházelo k jeho zahřívání. Varování Používejte pouze nepoškozené...
  • Page 47: Návod K Použití

    Návod k použití VERTIKÁLNÍ/HORIZONTÁLNÍ LIBELOVÁ VODOVÁHA Vrtačka je vybavena vodováhou, s pomocí které můžete vrtat přesněji svislé nebo vodorovné otvory. Při vrtání vodorovným směrem Poznámka: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si naklánějte vrtačku ve svislém směru, až do vyrovnání libel vodováhy. pečlivě...
  • Page 48: Ochrana Životního Prostředí

    Dobré rady pro práci s vrtačkou Ochrana životního prostředí Pokud se vrtačka přetěžováním zahřeje, nastavte výkon na maximum, Vysloužilé elektrické přístroje by neměli být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve a 2–3 minuty nechte motor běžet na volnoběh, aby se ochladil. sběrnách k tomu účelu zřízených.
  • Page 49: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis WORX Vrták Typ WU100 Splňuje následující směrnice, 98/37/ES • ES směrnice o strojích 2006/95/ES • ES Směrnice o nízkém napětí • 2004/108/ES ES směrnice o elektromagnetické kompatibilitě...
  • Page 50 Zoznam súčastí Údaje o hluku a vibráciách Rýchloupínacie skľúčidlo Vážený akustický tlak 95dB (A) • Vypínač vyp/zap Vážený akustický tlak 106dB (A) • Aretačné tlačidlo zapnutia Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 85dB(A) • Gumou obložená rukoväť Prepínač smeru otáčania vretena Typické...
  • Page 51 Dodatočné bezpečnostné Symboly pokyny pri práci vŕtačkou Prečítajte si návod Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte vŕtačku od siete. Dvojitá izolácia Aby sa napájacia šnúra neprehrievala, úplne ju odviňte z bubna. Ak je potrebná predlžovacia šnúra, musí byť dimenzovaná na výkon Výstraha vášho spotrebiča a elektricky v bezchybnom stave.
  • Page 52: Návod Na Použitie

    Návod na použitie otáčate prednou časťou. Postarajte sa, aby bol vrták/skrutkovací bit v strednej polohe medzi čeľusťami. Nakoniec pevne utiahnite obe otočné časti skľúčidla proti sebe, kým skľúčidlo pevne nezovrie driek vrtáka. Poznámka: Predtým, ako náradie použijete, prečítajte si návod Tým je vrták uchytený...
  • Page 53: Ochrana Životného Prostredia

    Dobrá rady pre prácu s vŕtačkou Ochrana životného prostredia Elektrické výrobky neslobodno likvidovať spolu s domácim odpa- Ak sa vaše náradie príliš zahreje, nastavte maximálne otáčky a dom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zariadených. nechajte motor bežať naprázdno 2-3 minúty. O možnosti recyklácie sa informujte o miestnych úradov alebo u Pri vŕtaní...
  • Page 54: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES Vyhlásenie o zhode POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Vŕtanie Typ WU100 Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 98/37/EC • Smernica ES o strojoch 2006/95/EC Smernica ES o nízkom napätí • 2004/108/EC Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite •...

Table of Contents