Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Dinge, die Sie zum Energiesparen Beachten Sollten
    • HCA-Warnung
    • Kinder - Sicherheit
    • Installation
    • Vorbereitung
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
    • Altgeräte Entsorgen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
    • Elektrischer Anschluss
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Auswechseln der Beleuchtung
    • Füße Einstellen
    • Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen
    • Vorbereitung
    • Doppelter Schutz
    • Doppeltes Kühlsystem
    • Nutzung des Kühlschranks
    • Temperatur Einstellen
    • Temperatureinstelltaste
    • Urlaubsfunktion
    • Eisbereiter und Eisbehälter
    • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
    • Geruchsfilter
    • Kühlablage
    • Schwenkbares Gemüsefach
    • Drehbarer Behälter
    • Türanschlag Umkehren
    • Wasserspender
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Empfehlungen zur Problemlösung
  • Русский

    • Описание Холодильника
    • Важные Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Общие Правила Техники Безопасности
    • Безопасность Детей
    • Предупреждение Органов Здравоохранения
    • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • Подготовка
    • Правила Транспортировки Холодильника
    • Установка
    • Подготовка К Эксплуатации
    • Подключение К Электросети
    • Утилизация Старого Холодильника
    • Утилизация Упаковки
    • Замена Лампочки Освещения
    • Регулирование Ножек
    • Установка Нижней Вентиляционной Панели
    • Подготовка
    • Двойная Защита
    • Двойная Система Охлаждения
    • Регулятор Температуры
    • Установка Температуры В Холодильнике
    • Эксплуатация Холодильника
    • Функция Vacation (Режим "Отпуска")
    • Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда
    • Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Овощей И Фруктов
    • Фильтр Запахов
    • Отделение Охладителя
    • Пользование Поворачивающимся Контейнером Для Фруктов И Овощей
    • Вращающийся Контейнер Для Хранения
    • Перевешивание Дверей
    • Раздатчик Охлажденной Воды
    • Защита Пластмассовых
    • Обслуживание И Чистка
    • Поверхностей
    • Рекомендации По Устранению Неисправностей
  • Lietuvių

    • Šaldytuvas
    • Bendrieji Saugos Reikalavimai
    • Naudojimo Paskirtis
    • Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos
    • Vaikų Sauga
    • HCA Įspėjimas
    • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
    • Paruošimas
    • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
    • Įrengimas
    • Elektros Prijungimas
    • Pakuotės Išmetimas
    • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
    • Seno Šaldytuvo Išmetimas
    • Apatinio Ventiliacijos Dangčio Montavimas
    • Apšvietimo Lemputės Pakeitimas
    • Kojelių Reguliavimas
    • Paruošimas
    • Dviguba Apsauga
    • Dvigubo Aušinimo Sistema
    • Temperatūros Nustatymo Mygtukas
    • Šaldytuvo Eksploatavimas
    • Šaldytuvo Temperatūros Nustatymas
    • Atostogų Funkcija
    • Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai
    • Kvapų Sulaikymo Filtras
    • Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla
    • Aušinimo Skyrius
    • Pasukamos Dėžės Daržovėms Naudojimas
    • Durų Perstatymas
    • Vandens Dozatorius
    • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • Techninė PriežIūra Ir Valymas
    • Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Prévue
    • Avertissement HCA
    • Sécurité Enfants
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
    • Installation
    • Points à Prendre en Compte lorsque Vous Transportez à Nouveau Votre Produit
    • Préparation
    • Branchement Électrique
    • Mise au Rebut de L'emballage
    • Mise au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Installation du Cache de Ventilation Inférieur
    • Remplacement de la Lampe
    • Réglage des Pieds
    • Préparation
    • Bouton de Réglage de la Température
    • Double Protection
    • Réglage de la Température de Votre Réfrigérateur
    • Système de Réfrigération Dual
    • Utilisation du Réfrigérateur
    • Fonction Vacances
    • Distributeur et Récipient de Conservation de Glaçons
    • Filtre à Odeurs
    • Manettes de Contrôle D'humidité du Bac à Légumes
    • Compartiment Fraîcheur
    • Utilisation du Bac à Légumes Rotatif (Dans Certains Modèles)
    • Réversibilité des Portes
    • Fontaine Frigorifique
    • Entretien et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Solutions Recommandées aux Problèmes
  • Italiano

    • Il Frigorifero
    • Importanti Avvertenze Per la Sicurezza
    • Sicurezza Generale
    • Uso Previsto
    • Avvertenza HCA
    • Sicurezza Bambini
    • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • Installazione
    • Preparazione
    • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
    • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
    • Collegamento Elettrico
    • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
    • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
    • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
    • Installazione Della Copertura DI Ventilazione Inferiore
    • Regolazione Dei Piedini
    • Preparazione
    • Impostazione Della Temperatura del Frigorifero
    • Protezione Dual
    • Sistema Dual Cooling
    • Tasto DI Impostazione Della Temperatura
    • Utilizzo del Frigorifero
    • Funzione Assenza
    • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
    • Filtro Odori
    • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
    • Scomparto Freddo
    • Uso Dello Scomparto Frutta E Verdura Girevole (in Alcuni Modelli)
    • Inversione Degli Sportelli
    • Erogatore Acqua
    • Manutenzione E Pulizia
    • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • Soluzioni Consigliate Per I Problemi
  • Português

    • Seu Frigorífico
    • Avisos Importantes de Segurança
    • Segurança Geral
    • Uso Pretendido
    • Aviso HCA
    • Segurança Com Crianças
    • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
    • Instalação
    • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
    • Preparação
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
    • Ligação Eléctrica
    • Ajuste Dos Pés
    • Instalação da Tampa da Ventilação Inferior
    • Substituir a Lâmpada de Iluminação
    • Preparação
    • Ajustar a Temperatura Do Seu Frigorífico
    • Botão de Ajuste da Temperatura
    • Protecção Dupla
    • Sistema de Arrefecimento Duplo
    • Utilizar O Seu Frigorífico
    • Função 'Vacation' (Férias)
    • Calhas Deslizantes de Controlo da Humidade da Gaveta de Frutos E Legumes
    • Filtro de Odores
    • Icematic E Reservatório de Armazenamento de Gelo
    • Compartimento de Arrefecimento
    • Usar a Gaveta para Frutos E Legumes Giratória (Em Alguns Modelos)
    • Inverter as Portas
    • Dispensador de Água
    • Manutenção E Limpeza
    • Protecção das Superfícies Plásticas
    • Soluções Recomendadas para os Problemas
  • Hrvatski

    • Vaš Hladnjak
    • Opća Sigurnost
    • Predviđena Namjena
    • Važna Sigurnosna Upozorenja
    • Sigurnost Djece
    • Upozorenje Za HCA
    • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
    • Instalacija
    • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
    • Priprema
    • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
    • Električno Spajanje
    • Odlaganje Pakiranja
    • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
    • Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca
    • Prilagođavanje Nogu
    • Promjena Lampice Za Osvjetljenje
    • Priprema
    • Dvostruka Zaštita
    • Dvostruki Sustav Hlađenja
    • Postavljanje Temperature Na Vašem Hladnjaku
    • Tipka Za Postavljanje Temperature
    • Uporaba Vašeg Hladnjaka
    • Funkcija Za Odmor
    • Filtar Mirisa
    • Klizne Tipke Za Kontrolu Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće
    • Ledomat I Posuda Za Led
    • Odjeljak Za Hlađenje
    • Uporaba Okretnog Pretinca Za Povrće (Kod Nekih Modela)
    • Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata
    • Spremnik Za Vodu
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Zaštita Plastičnih Površina
    • Preporučenih Rješenja Za Probleme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Холодильник
Šaldytuvas
DN 150120 D
DN 147120 DS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DN 150120 D

  • Page 1 DN 150120 D DN 147120 DS Refrigerator Kühlschrank Холодильник Šaldytuvas...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Temperature setting button ....12 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........12 Child safety ........6 Dual cooling system ......
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment shelf 12- Crisper Icematic 13- Lower ventilation cover Ice storage container 14- Adjustable legs Odour filter (in the air duct) 15- Freezer compartment door shelf Temperature setting button 16- Fridge compartment door shelves Adjustable glass shelves 17- Egg holders Wine rack 18- Water dispenser...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following mouth.) information. If these are not followed, • Do not put bottled and canned personal injury or material damage liquid beverages in the freezer may occur. Otherwise, all warranty and compartment. Otherwise, these may reliability commitments will become burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling located on the inner left part of the off the plug. refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • Do not hook up the refrigerator to tightly closed and vertically. electronic energy saving systems as it •...
  • Page 7: Child Safety

    Child safety • Do not place objects filled with water on top of the refrigerator as it may • If the door has a lock, the key should result in electric shock or fire. be kept away from reach of children. •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the Original packaging and foam manufacturer shall not be held liable if materials should be kept for future the information given in the instruction transportations or moving. manual is not observed. Preparation Points to be considered when re-transporting your Your refrigerator should be installed at refrigerator...
  • Page 10: Electric Connection

    Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance 3.
  • Page 11: Installing The Lower Ventilation Cover

    Installing the lower This appliance is designed to ventilation cover operate at temperatures specified You can install the lower ventilation in the table below is equipped with cover as illustrated in the figure. Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in the freezer will not defrost even if the...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your freezer should be installed at When you operate your freezer for least 30 cm away from heat sources the first time, please observe the such as hobs, ovens, central heater following instructions during the initial and stoves and at least 5 cm away six hours.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Dual protection Hygiene : Odour filter in the air duct of the fridge compartment helps to clean the air in the refrigerator. This filter reduces the formation of bad odours by means of its coating. Silver: Inner surfaces and crispers of the refrigerator are rendered Temperature setting button antibacterial by means of the silver-...
  • Page 14: Vacation Function

    Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Page 15: Odour Filter

    Odour filter Icematic and ice storage container Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of Using the Icematic unpleasant odours in the refrigerator. * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours.
  • Page 16: Chill Compartment

    Chill compartment Using the rotary crisper You can increase the inner volume some models) of your refrigerator by removing the The crisper of your refrigerator which desired snack compartment. Pull the opens with a rotating movement is compartment towards yourself until it designed specially to provide ease of is stopped by the stopper.
  • Page 17 Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Page 18: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 19: Water Dispenser

    Water dispenser Water dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently, you also save on electricitiy. Filling in the water tank of water dispenser Open the cap of the water tank as illustrated in the figure.
  • Page 20 Cleaning the water tank Remove the water tank, open the latches on both sides and detach the top cover mechanism from the water tank. Clean the water tank with warm clean water, reinstall the top cover mechanism and fasten the latches. Important: Water tank and components of water dispenser are not dishwasher-proof.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large freezer operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 24 Condensation on the inner walls of the freezer. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully. •...
  • Page 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 26 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 11 Sicherheitshinweise Temperatureinstelltaste ......11 Temperatur einstellen ......11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Doppeltes Kühlsystem ......11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..4 Doppelter Schutz ........11 Kinder – Sicherheit ........6 Urlaubsfunktion ........12 HCA-Warnung ..........6 Geruchsfilter ...........13 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten...
  • Page 27: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlregal Gemüsefach Eiswürfelmaschine Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eisbehälter Einstellbare Füße Geruchsfilter (im Luftkanal) Tiefkühlbereich-Türablage Temperatureinstelltaste Kühlbereich-Türablagen Verstellbare Glasablagen Eierhalter Weinflaschenregal Wasserspender Beleuchtung Drehbarer Behälter Snack-Ablagen Tiefkühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber Kühlbereich * FAKULTATIV Gemüsefachabdeckung Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem kann es zu Verletzungen und/oder Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies Sachschäden kommen. In diesem Fall kann zu Erfrierungen führen.) erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
  • Page 29 • Lagern Sie hochprozentige alkoholische • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an Getränke gut verschlossen und aufrecht. elektronische Energiesparsysteme an, da • Lagern Sie keinerlei explosiven sonst das Produkt beschädigt werden Substanzen (dazu zählen auch kann. Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel) •...
  • Page 30: Kinder - Sicherheit

    HCA-Warnung Verletzungen erleiden und der Tiefkühler könnte beschädigt werden. Stellen Sie Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel keine Objekte auf den Tiefkühler. Die R600a arbeitet: Objekte könnten beim Öffnen oder Dieses Gas ist leicht entflammbar. Schließen der Tür herunterfallen. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und •...
  • Page 31: Installation

    Installation Was Sie bei einem weiteren Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Transport Ihres Kühlschranks nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die beachten müssen Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport Vorbereitung geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 32: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Bevor Sie Ihren Kühlschrank Wichtig: einschalten Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb Der Netzstecker muss nach der Installation nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: frei zugänglich bleiben. 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks Informationen zur richtigen Spannung und trocken, kann die Luft frei an der Sicherungsdimensionierung finden Sie im Rückseite zirkulieren?
  • Page 33: Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen

    Untere Das Gerät wurde für den Einsatz Belüftungsöffnungabdeckung bei den in der nachstehenden Tabelle anbringen angegebenen Temperaturen entwickelt Sie können die untere und ist mit einem fortschrittlichen, Belüftungsöffnungabdeckung wie in der elektronischen Temperaturregelungssystem Abbildung gezeigt anbringen. (AETCS) ausgestattet. Dieses System sorgt dafür, dass Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei der empfohlenen Einstellung „4“...
  • Page 34: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 35: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Doppelter Schutz Hygiene: Ein Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlbereichs trägt zu reiner Luft im Kühlschrank bei. Dieser Filter vermindert durch eine spezielle Beschichtung die Bildung unangenehmer Gerüche. Silber: Innenflächen und Gemüsefächer des Kühlschranks wurden mit einem Silberionen-Additiv antibakteriell behandelt. Temperatureinstelltaste Dadurch wird Wachstum und Vermehrung Mit dem Temperatureinsteller regeln Sie die...
  • Page 36: Urlaubsfunktion

    Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung. Die Urlaubsfunktion ist optional. Sie kann je nach Gerätetyp variieren;...
  • Page 37: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Page 38: Kühlablage

    Kühlablage Schwenkbares Gemüsefach (bei bestimmten Modellen) Durch Herausnehmen der Snack- Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank, Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres das herausgeschwenkt wird, wurde so Kühlschranks vergrößern. Ziehen Sie die konstruiert, dass die Benutzung einfacher Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. ist und mehr Gemüse und Früchte Heben Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit (größeres Volumen) gelagert werden...
  • Page 39: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Page 40: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 41: Wasserspender

    Wasserspender Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da die Tür nicht geöffnet werden muss, geht weniger Energie verloren - Sie sparen Strom. Wassertank des Wasserspenders füllen Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 42 Wassertank reinigen Nehmen Sie den Wassertank heraus, lösen Sie die Riegel an beiden Seiten, nehmen Sie dann den Deckelmechanismus vom Wassertank ab. Reinigen Sie den Wassertank mit warmem Trinkwasser, setzen Sie den Deckelmechanismus wieder auf und verriegeln Sie ihn. Wichtig: Der Wassertank und die Teile des Wasserspenders sind nicht spülmaschinenfest.
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 44: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 45 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 46 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 47 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 48 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка 2 Важные указания по технике 5 Эксплуатация безопасности холодильника Использование по назначению .....4 Регулятор температуры .......12 Общие правила техники безопасности 4 Установка температуры в холодильнике ........12 Безопасность детей .......6 Двойная система охлаждения ....12 Предупреждение...
  • Page 49: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1- Полка морозильного отделения овощей 2- Icematic (ледогенератор) 12- Контейнер для фруктов и овощей 3- Контейнер для хранения льда 13- Нижняя вентиляционная крышка 4- Фильтр запахов (в воздухопроводе) 14- Регулируемые ножки 5- Регулятор температуры 15- Полка в дверце морозильного отделения 6- Регулируемые...
  • Page 50: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со вмешивайтесь в работу прибора и не следующей информацией. В случае разрешайте этого делать другим без невыполнения данных указаний уведомления фирменного сервисного возможно получение травм или центра. повреждение имущества. Кроме • Не ешьте мороженое и кубики того, гарантийные...
  • Page 51 • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при холодильник в розетку во время проведении техобслуживания или установки. Это может привести к ремонта, отключите холодильник, серьезным травмам или смерти. выключив соответствующий • Этот...
  • Page 52: Безопасность Детей

    • Ни в коем случае нельзя подключать • Если на дверце холодильника холодильник к плохо закрепленной есть ручка, при перемещении розетке сети электропитания. холодильника не тяните его за ручку, • Для обеспечения безопасности поскольку она может отсоединиться не допускайте попадания воды от...
  • Page 53: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 54: Установка

    Установка Правила транспортировки Помните, что производитель не холодильника несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных 1. Перед транспортировкой следует в данном руководстве. вынуть из холодильника все продукты Подготовка и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно Ваш холодильник следует закрепить все полки, оборудование, установить, по...
  • Page 55: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации Важное замечание Подключение следует выполнять в Перед началом эксплуатации соответствии с местными нормами и холодильника выполните следующие правилами. действия. Место подключения шнура 1. Убедитесь, что внутри холодильника питания к розетке должно быть сухо, и воздух может свободно легкодоступным.
  • Page 56: Установка Нижней Вентиляционной Панели

    Установка нижней Этот прибор, в котором вентиляционной панели предусмотрены описанные в Способ установки нижней таблице температурные режимы, вентиляционной панели показан на оснащен электронной системой рисунке. регулирования температуры [Advanced Electronic Temperature Control System, AETCS], благодаря которой при установке рекомендованного режима [положение регулятора термостата...
  • Page 57: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Температура...
  • Page 58: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Двойная защита Гигиена. Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения позволяет очищать воздух внутри холодильнике. Покрытие этого фильтра способствует уменьшению неприятных запахов. Серебро. Внутренние поверхности холодильника и контейнеры для фруктов и овощей имеют покрытие, Регулятор температуры содержащей ионы серебра, благодаря которым...
  • Page 59: Функция Vacation (Режим "Отпуска")

    Функция Vacation (режим «отпуска») Если дверцы холодильника не открывать в течение 12 часов при минимальном положении термостата, функция «vacation» включится автоматически. Откройте дверцу холодильника или измените настройку термостата, чтобы отменить эту функцию. Функция Vacation (режим «отпуска») является опцией. Она может отличаться...
  • Page 60: Фильтр Запахов

    Фильтр запахов Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения Использование ледогенератора предотвращает накопление Icematic неприятных запахов внутри * Наполните ледогенератор Icematic холодильника. водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа.
  • Page 61: Отделение Охладителя

    Отделение охладителя Пользование поворачивающимся Вы можете освободить место внутри контейнером для фруктов и холодильника, вынув выбранный лоток овощей для закусок. Потяните отделение на себя, пока оно не упрется в стопор. (в некоторых моделях) Контейнер для фруктов и овощей, Поднимите переднюю сторону открывающийся...
  • Page 62: Вращающийся Контейнер Для Хранения

    Вращающийся контейнер для хранения Выдвижную полку можно двигать влево или вправо, чтобы размещать высокие бутылки, банки или коробки на нижней полке (рис. 1). Вы можете достать еду, находящуюся на полке, взявшись за ее правый край и повернув (рис. 2). При желании загрузить...
  • Page 63: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Page 64: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды Раздатчик охлажденной воды – очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без открывания дверцы холодильника. Поскольку вам не придется часто открывать дверцу холодильника, то вы сэкономите электроэнергию. Заполнение бака раздатчика охлажденной воды Откройте крышку бака для воды, как показано...
  • Page 65 Очистка бака для воды Вытащите бак для воды, откройте защелки с двух сторон и отсоедините верхнюю крышку механизма от бака. Промойте бак для воды чистой теплой водой, установите на место верхнюю крышку механизма и закройте защелки. Важное замечание Бак для воды и компоненты раздатчика охлажденной...
  • Page 66: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или подобные вещества. Не храните жидкое растительное Перед чисткой рекомендуется масло или продукты, приготовленные отсоединить прибор от электросети. на растительном масле, в Ни в коем случае не используйте морозильной...
  • Page 67: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Page 68 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 69 Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры.
  • Page 70 Неприятный запах внутри холодильника. • Следует очистить холодильник внутри. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки. Дверца...
  • Page 71 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 72 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo eksploatavimas 11 Temperatūros nustatymo mygtukas ..11 Šaldytuvo temperatūros nustatymas ..11 2 Svarbūs įspėjimai dėl Dvigubo aušinimo sistema ......11 saugos Dviguba apsauga ........11 Naudojimo paskirtis ........4 Atostogų funkcija ........12 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 Kvapų sulaikymo filtras ......13 Vaikų...
  • Page 73: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos Daržovių dėtuvė Ledo gaminimo įtaisas "Icematic" Apatinės ventiliacijos grotelės Ledukų saugojimo talpykla Reguliuojamos kojelės Kvapų sulaikymo filtras (įrengtas Šaldiklio skyriaus durų lentyna ventiliacijos vamzdelyje) Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Temperatūros nustatymo mygtukas Kiaušinių dėtuvės Reguliuojamos stiklinės lentynos Vandens dozatorius Padėklas vyno buteliams Sukiojama dėžutė...
  • Page 74: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima informaciją. Nesilaikant šių nurodymų, naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. galima susižeisti arba padaryti žalos Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir trumpą...
  • Page 75: Vaikų Sauga

    • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama • Saugos sumetimais nepurkškite vandens tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta ant išorinių ar vidinių šaldytuvo dalių. įžeminimo sistema atitinka standartus. • Nepurkškite šalia šaldytuvo degių • Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
  • Page 76: Hca Įspėjimas

    HCA įspėjimas Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos Jeigu jūsų gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje naudojama R600a: • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl laiką. būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba transportavimo metu nepažeistumėte gėrimų.
  • Page 77: Įrengimas

    Įrengimas Į ką reikia atsižvelgti vežant šį Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas šaldytuvą neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia informacijos. ištuštinti ir išvalyti. Paruošimas 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, Šaldytuvą...
  • Page 78: Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą

    Prieš pradedant naudoti Svarbu šaldytuvą Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą, Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido patikrinkite, ar: kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. 1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje Duomenys apie įtampą ir leistiną saugiklio dalyje oras laisvai cirkuliuoja? kategoriją...
  • Page 79: Apatinio Ventiliacijos Dangčio Montavimas

    Apatinio ventiliacijos dangčio Šis prietaisas skirtas naudoti esant montavimas temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje Galite sumontuoti apatinį ventiliacijos lentelėje; jame įrengta moderni elektroninė dangtį, kaip parodyta paveikslėlyje. temperatūros valdymo sistema [AETCS], kuri užtikrina, kad esant rekomenduojamai nuostatai [4 – ant rankenėlės pažymėtas skaičius keturi], šaldyti produktai šaldiklyje neatšils netgi tuomet, jeigu aplinkos temperatūra bus ne žemesnė...
  • Page 80: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 81: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Dviguba apsauga Higiena: Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, padeda valyti šaldytuve cirkuliuojantį orą. Šio filtro danga mažina negerų kvapų susidarymą. Sidabras: Vidiniai paviršiai ir šaldytuvo dėžės daržovėms turi antibakterinių savybių, nes juose yra sidabro jonų. Temperatūros nustatymo Tokiu būdu ant vidinių...
  • Page 82: Atostogų Funkcija

    Atostogų funkcija Jeigu gaminio durelės neatidaromos ilgiau nei 12 valandų esant didžiausiai termostato padėčiai, automatiškai įjungiama atostogų funkcija. Norėdami atšaukti šią funkciją, atidarykite gaminio dureles arba pakeiskite termostato nuostatą. Atostogų funkcija yra pasirenkama. Ji gali būti tik tam tikro tipo, bet ne visuose gaminiuose.
  • Page 83: Kvapų Sulaikymo Filtras

    Kvapų sulaikymo filtras Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, apsaugo Ledukų dėklo naudojimas šaldytuvą, kad jame nesusidarytų * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite nemalonių kvapų. jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi valandas.
  • Page 84: Aušinimo Skyrius

    Aušinimo skyrius Pasukamos dėžės daržovėms naudojimas Šaldytuvo skyriaus talpą galite padidinti išimdami bet kurią užkandžiams laikyti (kai kuriuose modeliuose) Jūsų šaldytuve esanti dėžė daržovėms skirtą lentyną. Traukite skyrių savęs link, kol specialiai sukurta taip, kad ją galima būtų jį sustabdys stabdiklis. Pakelkite priekinę atidaryti pasukant, ir dėl to ją...
  • Page 85 Sukiojama dėžutė Slankiojamą korpuso dėžutę galima patraukti į kairę arba dešinę, kad padarytumėte vietos buteliams, stiklainiams arba dėžutėms sudėti apatinėje lentynoje (1 pav.). Dėžutėje sudėtus produktus išimsite suimdami dėžutę už dešiniojo krašto ir ją pasukdami (2 pav.). Norėdami sudėti į dėžutę...
  • Page 86: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį . 45 ° 180°...
  • Page 87: Vandens Dozatorius

    Vandens dozatorius Vandens dalytuvas - labai naudinga funkcija, kuri leidžia įsipilti šalto vandens neatidarant šaldytuvo durelių. Račiau darinėdami šaldytuvo dureles, taip pat taupysite elektros energiją. Dėmesio! • Į vandens bakelį nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus geriamą vandenį; vandens dalytuvo negalima naudoti gaiviesiems gėrimams, pavyzdžiui, vaisių...
  • Page 88 Vandens bakelio valymas Išimkite vandens bakelį, atleiskite abejose pusėse esančias skląstis ir nuimkite nuo vandens bakelio viršutinį dengiamąjį mechanizmą. Išplaukite vandens bakelį šiltu švariu vandeniu, uždėkite viršutinį dengiamąjį mechanizmą ir užspauskite skląstis. Svarbu Vandens bakelio ir vandens dalytuvo sudedamųjų dalių negalima plauti indaplovėje.
  • Page 89: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis Valymui niekada nenaudokite aštrių šaldytuvo plastikinius paviršius.
  • Page 90: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 91 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 92 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų...
  • Page 93 48 8863 0000/AA EN-DE-RU-LT...
  • Page 94 DN 150120 D DN 147120 DS Réfrigérateur Frigorifero Frigorífico Hladnjak...
  • Page 95 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 96 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage de la température 12 Sécurité générale ....... 4 Réglage de la température de votre réfrigérateur ........12 Sécurité...
  • Page 97: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Étagère du compartiment congélation Bac à légumes Distributeur de glaçons Cache de ventilation inférieur Récipient de conservation de glaçons Pieds réglables Filtre à odeurs (dans le conduit d’aération) Etagère de la porte du compartiment Bouton de réglage de la température congélateur Clayettes en verre réglables Balconnets de la porte du compartiment de...
  • Page 98: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : • Ne placez pas de boissons en bouteilles ou Si elles ne sont pas respectées, des blessures en cannettes dans le congélateur. Cela peut personnelles ou un dommage matériel peut entraîner leur éclatement.
  • Page 99 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Évitez d'accrocher le réfrigérateur débranchez la prise. aux systèmes d'économie d'énergie • Placez les boissons alcoolisées électronique car ils peuvent endommager le verticalement, dans des récipients produit. convenablement fermés. • Si le réfrigérateur est éclairé...
  • Page 100: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, évitez de mettre des objets • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester remplis d'eau au-dessus du réfrigérateur. hors de portée des enfants. • Évitez de surcharger le réfrigérateur avec •...
  • Page 101: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 102: Installation

    Installation Points à prendre en compte Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies lorsque vous transportez à dans cette notice d’utilisation ne sont pas nouveau votre produit. respectées. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé Préparation avant tout transport.
  • Page 103: Branchement Électrique

    L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe! Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en conformément aux consignes sur les déchets.
  • Page 104: Installation Du Cache De Ventilation Inférieur

    Installation du cache de Cet appareil a été conçu pour ventilation inférieur fonctionner à des températures spécifiées dans le tableau ci-dessous. Il est par ailleurs Vous pouvez installer le cache de ventilation doté d'un système de commande de inférieur comme illustré dans le schéma. température électronique avancé...
  • Page 105: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 106: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Double protection Hygiène : Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur aide à nettoyer l’air à l’intérieur du réfrigérateur. Ce filtre réduit la formation de mauvaises odeurs grâce à son revêtement. Silver: Les surfaces internes du réfrigérateur et des bacs à...
  • Page 107: Fonction Vacances

    Fonction Vacances Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que le thermostat est sur la position la plus haute, la fonction vacances sera activée automatiquement. Quand cette fonction est active, la température du compartiment du réfrigérateur peut ne pas être suffisante pour conserver la nourriture.
  • Page 108: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Distributeur et récipient de conservation de glaçons Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation Utilisation du distributeur d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur. * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures.
  • Page 109: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment Fraîcheur Utilisation du bac à légumes rotatif Vous pouvez augmenter le volume interne (dans certains modèles) de votre réfrigérateur en enlevant le Le bac à légumes de votre réfrigérateur, qui compartiment amuse-gueule souhaité. Tirez s'ouvre par un mouvement rotatif, a été spé- le compartiment vers vous jusqu'à...
  • Page 110 Récipient de conservation rotatif Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagère en saisissant celle- ci et en la retournant à...
  • Page 111: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 112: Fontaine Frigorifique

    Fontaine Frigorifique Ce distributeur d’eau est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Le fait de ne pas ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur vous fait économiser de l’énergie. Remplissage du réservoir du distributeur. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau comme illustré...
  • Page 113 Nettoyer le réservoir d’eau Enlever le réservoir d’eau, ouvrir les loquets de chaque côté et détacher le couvercle du réservoir d’eau. Nettoyez le réservoir d’eau avec de l’eau chaude propre, remettre le couvercle et rattacher les loquets. Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne résistent pas au lave- vaisselle.
  • Page 114: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. plastique. Nous vous recommandons de débrancher Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux l’appareil avant de procéder au nettoyage. dans le réfrigérateur dans des récipients N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, non fermés, car les graisses peuvent savon, produit de nettoyage domestique,...
  • Page 115: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 116 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 117 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
  • Page 118 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 119 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........12 Sicurezza generale ......4 Impostazione della temperatura del Sicurezza bambini ......6 frigorifero ......... 12 Avvertenza HCA ........
  • Page 120: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiano dello scomparto freezer Scomparto frutta e verdura Icematic Copertura della ventilazione inferiore Contenitore per la conservazione del Piedini regolabili ghiaccio Mensola dello sportello dello scomparto Filtro odori (nel condotto dell’aria) freezer Tasto di impostazione della temperatura Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Ripiani in vetro regolabili Porta uova Mensola vino...
  • Page 121: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se • Non mettere bottiglie e lattine di bibite queste informazioni non vengono rispettate, liquide nello scomparto del freezer. altrimenti possono verificarsi lesioni personali o danni potrebbero esplodere. materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni •...
  • Page 122 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • Non collegare il frigorifero a sistemi di spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in danneggiare l'apparecchio. verticale • Se il frigorifero presenta una luce blu, non •...
  • Page 123: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno • Se la porta ha un lucchetto, la chiave deve shock elettrico o un incendio. essere tenuta lontana dalla portata dei • Non sovraccaricare il frigorifero con bambini.
  • Page 124: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Page 125: Installazione

    Installazione Punti da tenere in Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle considerazione quando si informazioni fornite nel manuale di istruzioni. trasporta nuovamente il Preparazione frigorifero Il frigorifero dovrà essere installato ad 1. Deve essere svuotato prima di ogni almeno 30 cm lontano da fonti di calore, trasporto.
  • Page 126: Collegamento Elettrico

    L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di shock elettrico! Smaltimento del materiale di imballaggio I materiali di imballaggio potrebbero essere dannosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini o smaltirli classificandoli secondo le istruzioni sui rifiuti.
  • Page 127: Installazione Della Copertura Di Ventilazione Inferiore

    Installazione della copertura Questo apparecchio è destinato ad essere di ventilazione inferiore usato alle temperature specificate nella tabella che segue ed è dotato di sistema La copertura di ventilazione può essere per il controllo della temperatura Advanced installata come illustrato in figura. Electronic Temperature Control System [AETCS] che assicura che all'impostazione consigliata [4 - quattro sulla manopola] gli...
  • Page 128: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 129: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Protezione dual Hygiene: Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo aiuta a pulire l’aria nel frigorifero. Questo filtro riduce la formazione di cattivi odori grazie al suo rivestimento. Silver: Le superfici interne e gli scomparti frutta e verdura del frigorifero sono resi antibatterici attraverso un additivo silver-ion.
  • Page 130: Funzione Assenza

    Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento del termostato sulla posizione più alta, allora si attiva automaticamente la funzione assenza. Aprire lo sportello dell'apparecchio o cambiare l'impostazione del termostato per annullare la funzione. La funzione assenza è...
  • Page 131: Filtro Odori

    Filtro odori Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di odori Uso di Icematic sgradevoli nel frigorifero. * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
  • Page 132: Scomparto Freddo

    Scomparto freddo Uso dello scomparto frutta e verdura girevole È possibile aumentare il volume interno del (in alcuni frigo estraendo gli scomparti snack che si modelli) desidera. Tirare lo scomparto verso di sé fino Lo scomparto frutta e verdura del frigo che si a che non viene fermato dal blocco.
  • Page 133 Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Page 134: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Page 135: Erogatore Acqua

    Erogatore acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non è necessario aprire lo sportello del frigorifero con frequenza, si risparmia elettricità. Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore Ruotare il coperchio del serbatoio dell’acqua come illustrato in figura.
  • Page 136 Pulizia del serbatoio dell’acqua Rimuovere il serbatoio dell’acqua, aprire i beccucci ad entrambi i lati e staccare il meccanismo di copertura superiore dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio dell’acqua con acqua tiepida pulita, rimontare il meccanismo del coperchio superiore e fissare i beccucci.
  • Page 137: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. plastica È consigliato scollegare l’apparecchio prima Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio nel della pulizia. frigorifero se in contenitori non sigillati poiché Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o questi possono danneggiare le superfici in sostanze abrasive, saponi, detergenti per la...
  • Page 138: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 139 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 140 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero.
  • Page 141 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 142 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Botão de ajuste da temperatura ..12 Uso pretendido ........4 Ajustar a temperatura do seu Segurança geral ........ 4 frigorífico .......... 12 Segurança com crianças ....
  • Page 143: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Prateleira do compartimento do congelador Gaveta para frutos e legumes Icematic Tampa da ventilação inferior Reservatório para armazenamento de gelo Pés ajustáveis Filtro de odores (na conducta de ar) Prateleira da porta do compartimento do Botão de ajuste da temperatura congelador Prateleiras de vidro ajustáveis Prateleiras da porta do compartimento do...
  • Page 144: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não coloque bebidas líquidas enlatadas Se as mesmas não forem seguidas, podem ou engarrafadas no compartimento do ocorrer ferimentos pessoais ou danos congelador. Caso contrário, podem materiais. Caso contrário, todas as garantias rebentar.
  • Page 145 • Não puxe pelo cabo quando for retirar a • Não ligue o frigorífico a sistemas ficha da tomada. electrónicos de poupança de energia, visto • Coloque as bebidas com teor alcoólico que eles podem danificar o produto. mais elevado bem fechadas e na vertical. •...
  • Page 146: Segurança Com Crianças

    Segurança com crianças • Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que • Se a porta possuir uma fechadura, a chave tal poderá resultar em choque eléctrico ou deverá ser mantida afastada do alcance das incêndio.
  • Page 147: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas por um longo tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Page 148: Instalação

    Instalação Pontos a serem Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem considerados ao transportar observadas as informações fornecidas no novamente o seu frigorífico manual de instruções. 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo Preparação antes de ser transportado.
  • Page 149: Ligação Eléctrica

    O produto não deve ser utilizado antes de ser reparado! Há risco de choque eléctrico! Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou elimine-os, classificando-os de acordo com as instruções sobre o lixo.
  • Page 150: Instalação Da Tampa Da Ventilação Inferior

    Instalação da tampa da Este equipamento foi concebido para ventilação inferior funcionar nas temperaturas especificadas na tabela abaixo e está equipado com o Pode instalar a tampa da ventilação inferior Advanced Electronic Temperature Control como ilutrado na figura. System [AETCS] (Sistema de controlo da temperatura electrónico avançado), que assegura que a definição recomendada [4 –...
  • Page 151: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Page 152: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Protecção dupla Higiene: O filtro para odores na conduta do ar do compartimento do refrigerador, ajuda a limpar o ar do frigorífico. O filtro reduz a formação de maus odores através do seu revestimento. Prata: As superfícies internas e as gavetas para frutas e legumes do frigorífico possuem acção anti-bacteriana, através de um aditivo ião prata.
  • Page 153: Função 'Vacation' (Férias)

    Função 'Vacation' (Férias) Se as portas do produto não forem abertas por 12 horas depois do termóstato ter sido comutado para posição mais quente, a função 'Vacation' (Férias) será automaticamente activada. Abra a porta do produto ou altere a definição do termóstato para cancelar a função.
  • Page 154: Filtro De Odores

    Filtro de odores Icematic e reservatório de armazenamento de gelo O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Usar o Icematic surgimento de odores desagradáveis no * Encha o Icematic com água e coloque-o no frigorífico.
  • Page 155: Compartimento De Arrefecimento

    Compartimento de Usar a gaveta para frutos e arrefecimento legumes giratória (em alguns Pode aumentar o volume interno do modelos) seu frigorífico, removendo algum dos A gaveta para frutos e legumes do seu frigo- compartimentos para salgadinhos (snacks). rífico, que abre com um movimento giratório, Puxe o compartimento para si até...
  • Page 156 Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a a partir do seu rebordo direito (Fig.
  • Page 157: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 158: Dispensador De Água

    Dispensador de água O refrigerador de água é uma função muito útil para obter água fria sem abrir a porta do seu frigorífico. Uma vez que não tem de abrir frequentemente a porta do seu frigorífico, também poupa electricidade. Cuidado! •...
  • Page 159 Limpar o reservatório de água Remova o reservatório de água, abra as linguetas em ambos os lados e desprenda o mecanismo da tampa superior do depósito de água. Limpe o depósito de água com água limpa morna, reinstale o mecanismo da tampa superior e fixe as linguetas.
  • Page 160: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. plásticas Recomendamos que desligue a ficha do Não coloque óleos líquidos ou comidas equipamento da tomada antes da limpeza. cozinhadas no óleo no seu frigorífico em Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos recipientes abertos, uma vez que podem ou pontiagudos, sabões, produtos de...
  • Page 161: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 162 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 163 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 164 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 165 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje temperature ..12 Opća sigurnost ........4 Postavljanje temperature na vašem hladnjaku ......... 12 Sigurnost djece ......... 6 Dvostruki sustav hlađenja ....12 Upozorenje za HCA ......
  • Page 166: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Polica odjeljka za zamrzavanje 11- Poklopac odjeljka za povrće 2- Ledomat 12- Odjeljak za povrće 3- Posuda za led 13- Donji poklopac ventilacije 4- Filtar mirisa (u cijevi za zrak) 14- Podesive noge 5- Tipka za postavljanje temperature 15- Polica na vratima ledenice 6- Podesive staklene police 16- Police vrata odjeljka hladnjaka...
  • Page 167: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Ne stavljajte pića i tekućine u bocama informacije. Ako ih ne budete pratili, i limenkama u odjeljak škrinje. U može doći do ozljede ili oštećenja. U suprotnom bi mogli puknuti. suprotnom će sva upozorenja i obveze •...
  • Page 168 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Ne povezujte hladnjak na sustave za povlačiti za kabel. uštedu energije jer oni mogu oštetiti • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i proizvod. uspravno. • Ako hladnjak ima plavo svjetlo, ne • Nemojte spremate eksplozivne gledajte na plavo svjetlo kroz optičke supstance kao što su kantice sa uređaje.
  • Page 169: Sigurnost Djece

    Sigurnost djece • Ne stavljajte predmete ispunjene vodom na hladnjak jer to može • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba rezultirati električnim udarom ili držati podalje od dosega djece. požarom. • Djeca trebaju biti pod nadzorom da • Nemojte prepuniti hladnjak s previše se ne bi igrali uređajem.
  • Page 170: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Page 171: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se Originalno pakiranje i materijali od proizvođač neće smatrati odgovornim pjene se trebaju čuvati zbog budućeg ukoliko se ne budete pridržavali transporta ili selidbe. informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba Priprema pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Vaš...
  • Page 172: Električno Spajanje

    Proizvod ne smije raditi prije popravke! Postoji opasnost od električnog udara! Odlaganje pakiranja Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja dalje od dohvata djece ili ih odložite svrstavanjem u skladu s uputama o odlaganju. Nemojte ih odlagati s 3.
  • Page 173: Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca

    Montaža donjeg Ovaj uređaj je napravljen da radi ventilacijskog poklopca na temperaturama označenim u dolje Možete postaviti donji ventilacijski navedenoj tablici te je opremljen poklopac kako je prikazano na slici. Naprednim elektronskim sustavom za regulaciju topline [AETCS], koji osigurava da se na savjetovanoj postavci [4 - četiri na tipki] smrznuta hrana u zamrzivaču neće odmrznuti, čak i ako sobna temperatura padne i...
  • Page 174: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 175: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Dvostruka zaštita Higijena: Filtar za mirise u cijevi za zrak odjeljka hladnjaka pomaže u pročišćavanju zraka hladnjaka. Ovaj filtar smanjuje stvaranje neugodnih mirisa pomoću svog premaza. Srebro: Unutarnje površine i košare hladnjaka su napravljene Tipka za postavljanje antibakterijskim pomoću srebro- temperature ionskog aditiva.
  • Page 176: Funkcija Za Odmor

    Funkcija za odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja termostata na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski. Za opoziv funkcije, otvorite vrata proizvoda ili promijenite postavku termostata. Funkcija odmora je opcionalna. To može jako ovisiti o vrsti proizvoda i možda neće biti sadržana u svakom proizvodu.
  • Page 177: Filtar Mirisa

    Filtar mirisa Ledomat i posuda za led Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku Uporaba ledomata hladnjaka sprječava nakupljanje * Ispunite ledomat vodom i stavite neugodnih mirisa u hladnjaku. ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajte ledomat sa mjesta da bi izvadili led.
  • Page 178: Odjeljak Za Hlađenje

    Odjeljak za hlađenje Uporaba okretnog pretinca za povrće Možete povećati unutarnji volumen (kod nekih modela) vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog Pretinac za povrće u vašem hladnjaku dojeljka za male obroke. Povucite se otvara okretanjem i napravljen je odjeljak prema sebi dok ga ne posebno za olakšanu uporabu te vam zaustavi stoper.
  • Page 179 Rotirajuæi spremnik Klizna polica kuæišta se može pomicati lijevo ili desno da bi sen a donju policu mogle staviti duge boce, staklenke ili kutije (Slika 1) Mo ete dosegnuti hranu koju ste stavili na policu tako da je okreæete s desnog ruba (Slika 2). Kad je elite napuniti ili izvaditi zbog èišæenja, okrenite je za 90 stupnjeva, podignite i povucite prema sebi (Slike 3-4).
  • Page 180: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180°...
  • Page 181: Spremnik Za Vodu

    Spremnik za vodu Spremnik za vodu je vrlo korisna značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako ne otvarate vrata vašeg hladnjaka često, također štedite i električnu energiju. Punjenje posude spremnika za vodu Otvorite kapicu na spremniku vode kako je prikazano na slici.
  • Page 182 Čišćenje spremnika s vodom Izvadite spremnik s vodom, otvorite poluge na obje strane i odvojite mehanizam gornjeg poklopca sa spremnika vode. Očistite spremnik s vodom s toplom vodom, ponovno vratite mehanizam gornjeg poklopca i učvrstite poluge. Važno: Posuda za vodu i dijelovi spremnika nisu podesni za pranje u perilici posuđa.
  • Page 183: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti Zaštita plastičnih površina benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 184: Preporučenih Rješenja Za Probleme

    preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 185 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 186 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 187 48 8863 0000/AA FR-İT-PT-HR...

This manual is also suitable for:

Dn 147120 ds

Table of Contents