Hide thumbs Also See for DN150220 DS:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
      • Hinweise zur Verpackung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank/Gefrierschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Füße Einstellen
      • Wechseln des Türanschlags
      • Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschranks

      • Anzeigefeld
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Wasserspender
      • Geruchsfilter
      • Kühlablage
      • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
      • Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen)
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Verstellbare Ablage
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Congélateur / Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Directive DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Conformité Avec la Directive Ldsd
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Congélateur / Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Congélateur / Réfrigérateur
      • Réglage des Pieds
      • Avertissement - Porte Ouverte
      • Installation du Cache de Ventilation Inférieur
      • Remplacement de la Lampe
      • Inversion de la Direction de L'ouverture de la Porte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Fontaine Frigorifique
      • Filtre À Odeurs
      • Compartiment Fraîcheur
      • Manettes de Contrôle D'humidité du Bac À Légumes
      • Utilisation du Bac À Légumes Rotatif (Dans Certains Modèles)
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
      • Etagère Amovible
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Соответствие Директиве ЕС Об
      • Электронного Оборудования (WEEE)
      • Соответствие Директиве ЕС Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)
      • Информация Об Упаковке
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Подготовка
      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Регулирование Ножек
      • Изменение Направления Открывания Дверцы
      • Установка Нижней Вентиляционной Панели
      • Замена Лампочки Освещения
    • 4 Подготовка

    • 5 Эксплуатация Холодильника

      • Панель Индикаторов
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Размещение Продуктов
      • Информация О Глубоком Замораживании
      • Раздатчик Охлажденной Воды
      • Опция
      • Фильтр Запахов
      • Отделение Охладителя
      • Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Овощей И Фруктов
      • Пользование Поворачивающимся Контейнером Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)
      • Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда
      • Передвижная Полка
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • WEEE Direktyvos Ir Senų Gaminių Išmetimo Taisyklių Atitiktis
      • Rohs Direktyvos Atitiktis
      • Informacija Apie Pakuotę
      • HCA Įspėjimas
      • Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R600A
      • Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
      • Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo
    • 3 Įrengimas

      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Įspėjimas Apie Atidarytas Dureles
      • Kojelių Reguliavimas
      • Durų Atidarymo Krypties Pakeitimas
      • Apatinio Ventiliacijos Dangčio Montavimas
      • Apšvietimo Lemputės Pakeitimas
    • 4 Paruošimas

    • 5 Šaldytuvo Eksploatavimas Valdymo Skydelis

      • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas
      • Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos
      • Kokius Maisto Produktus Galima Dėti
      • Informacija Apie Gilų Užšaldymą
      • Vandens Dozatorius
      • Pasirinktinis
      • Kvapų Sulaikymo Filtras
      • Aušinimo Skyrius
      • Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai
      • Pasukamos Dėžės Daržovėms Naudojimas (Kai Kuriuose Modeliuose)
      • Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla
      • Slankiojama Korpuso Lentyna
    • 6 Techninė PriežIūra Ir Valymas

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • 7 Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
      • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
      • Verpakkingsinformatie
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Stelvoetjes
      • Installatie Van de Onderste Ventilatiekap
      • Het Vervangen Van de Lamp
      • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display
      • Verse Etenswaren Invriezen
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Het Plaatsen Van de Levensmiddelen
      • Diepvriesinformatie
      • Waterdispenser
      • Optioneel
      • Geurfilter
      • Koelvak
      • Vochtregeling Van Groenteladen
      • De Draailade Gebruiken (Alleen Bepaalde Modellen)
      • Icematic en Ijsbakje
      • Beweegbaar Schap
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Български

    • 1 Вашият Хладилник

    • 2 Важни Предупреждения Относно Безопасността

      • Употреба На Уреда
      • За Продукт С Воден Разпределител
      • Защита От Деца
      • Съвместимост С WEEE Директива За Ихвърляне На Отпадъчни Продукти
      • Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества
      • Информация За Опаковъчните Материали
      • HCA Предупреждение
      • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
      • Препоръки За Отделението За
      • Съхранение На Пресни Храни
    • 3 Монтаж

      • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
      • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
      • Електрическо Свързване
      • Смяна Посоката На Отваряне На Вратата
      • Подмяна На Осветителната Лампичка
      • Монтиране На Долния Вентилационен Капак
      • Регулиране На Крачетата
      • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
      • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
    • 5 Употреба На Хладилника Ви

      • Индикаторен Панел
      • Замразяване На Пресни Храни
      • Препоръки За Съхранение На Замразени Храни
      • Поставяне На Храната
      • Информация За Дълбокото Охлаждане
      • Разделител За Вода
      • По Избор
      • Филтър За Миризми
      • Отделение За Охлаждане
      • Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта
      • Използвайте Въртящия Се Контейнер За Запазване На Свежестта (При Някои Модели)
      • Icematic И Контейнер За Съхранение На Лед
      • Подвижен Рафт На Корпуса
    • 6 Поддръжка И Почистване

      • Предпазване На Пластмасовите Повърхности
    • 7 Възможни Решения На Възникнали Проблеми

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità Alla Direttiva WEEE E Allo Smaltimento Dei Rifiuti
      • Conformità Alla Direttiva Rohs
      • Informazioni Sulla Confezione
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Cambiamento Della Direzione DI Aperture Della Porta
      • Installazione Della Copertura DI Ventilazione Inferiore
      • Regolazione Dei Piedini
    • 4 Preparazione

      • Utilizzo del Frigorifero
    • 5 Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Erogatore D'acqua
      • Opzionale
      • Filtro Odori
      • Scomparti Snack
      • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
      • Uso Dello Scomparto Frutta E Verdura Girevole (in Alcuni Modelli)
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Ripiano del Corpo Mobile
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur /Réfrigérateur
‫ثالجة‬
DN155220
DN150220 DS
DN150220 D
DN155220 DM
DN150100 D
DN150220 DB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DN150220 DS

  • Page 1 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /Réfrigérateur ‫ثالجة‬...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Indicator Panel ......... 12 Intended use ........4 Freezing fresh food ......15 For products with a water dispenser; . 6 Recommendations for preservation of Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Freezer compartment shelf 12. Lower ventilation cover 2. Icematic 13. Adjustable legs 3. Ice storage container 14. Freezer compartment door shelf 4. Adjustable glass shelves 15. Water dispenser 5. Wine rack 16. Egg holders 6. Illumination lens 17.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling off • If there is a blue light on the the plug. refrigerator, do not look at the blue • Place the beverage with higher proofs light with optical tools. tightly closed and vertically. •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with WEEE Never place objects on top of the Directive and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product: may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product complies with EU WEEE • As they require a precise temperature, Directive (2012/19/EU).
  • Page 8: Hca Warning

    HCA Warning and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer If your product's cooling system according to the shapes and size of contains R600a: food to be frozen. This gas is flammable. Therefore, pay •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call dangerous for children.
  • Page 11: Open Door Warning

    Installing the lower Adjusting the feet ventilation cover If your refrigerator is unbalanced; You can install the lower ventilation You can balance your refrigerator by cover as illustrated in the figure. turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel compartment reaches to the required 1- Quick Freeze Function temperature. Quick Freeze indicator turns on when If you want to freeze large amounts the Quick Freeze function is on. To of fresh food, press the Quick Freeze cancel this function press Quick Freeze button before putting the food into button again.
  • Page 14 8-Fridge Compartment This function is not recalled when Temperature Indicator power restores after a power failure. 8, 6, 4 and 2 indicators light up continuously. 2- Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style 9- Quick Fridge Function when the Quick Freeze function is When you press Quick Fridge button, active.
  • Page 15 Freeze button for 3 seconds again to 16-Energy Saving Mode deactivate the Eco Fuzzy Function. Press Quick Fridge button for 3 seconds, Energy saving icon will light up. If no button on the display is 12- High Temperature/ Error pressed for 10 minutes and if the door Warning Indicator is not opened, Energy Saving Mode This light comes on during high...
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 17: Placing The Food

    • To ensure that the high quality The TSE norm requires (according to achieved by the frozen food certain measurement conditions) the manufacturer and the food retailer is refrigerator to freeze at least 4.5 kg of maintained, the following should be foodstuff at 32°C ambient temperature remembered: to -18°C or lower within 24 hours for...
  • Page 18: Water Dispenser

    Water Dispenser *optional Water dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressure on the arm to prevent the overspill.
  • Page 19: Cleaning The Water Tank

    Warning! • Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated beverages or alcoholic drinks which are not suitable to use in the water dispenser. Water dispenser will be irreparably damaged if these kinds of liquids are used.
  • Page 20 Make sure that the parts removed (if any) during cleaning are properly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur. Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher. Water tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray.
  • Page 21: Odour Filter

    Odour filter Chill compartment You can increase the inner volume * OPTIONAL Odour filter in the air duct of the fridge of your refrigerator by removing the compartment prevents the build-up of desired snack compartment. Pull the unpleasant odours in the refrigerator. compartment towards yourself until it is stopped by the stopper.
  • Page 22: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Using the rotary crisper sliders some models) Using the crisper humidity control The crisper of your refrigerator which sliders opens with a rotating movement is designed specially to provide ease of Crisper of your refrigerator is designed usage and allow you to store more specially to keep your vegetables fresh vegetables and fruits (large volume)
  • Page 23: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Page 24: Movable Body Shelf

    Movable Body shelf: When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. To move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1);...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 26: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 27 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 28 Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
  • Page 29 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 30 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 5 Nutzung des Gefrierschrank Kühlschranks Anzeigefeld ........12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Doppeltes Kühlsystem: ....14 Sicherheit Frische Lebensmittel tiefkühlen ..15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Empfehlungen zur Konservierung von Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 gefrorenen Lebensmitteln ....
  • Page 31: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Tiefkühlregal 12. Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eiswürfelmaschine 13. Einstellbare Füße Eisbehälter 14. Tiefkühlbereich-Türablage Verstellbare Glasablagen 15. Wasserspender Weinflaschenregal 16. Eierhalter Beleuchtung 17. Kühlbereich-Türablagen Geruchsfilter (im Luftkanal) 18. Tiefkühlbereich Snack-Ablagen 19. Kühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber * FAKULTATIV 10. Gemüsefachabdeckung 11. Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 32: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: kommen. In diesem Fall erlöschen auch Bewahren Sie Getränke in Flaschen sämtliche Garantie- und sonstigen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich...
  • Page 33 entsprechende Sicherung abschalten • Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf oder den Netzstecker ziehen. nur zum Lagern von Lebensmitteln, • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen keinesfalls für andere Zwecke verwendet Sie stets den Stecker selbst. werden. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische •...
  • Page 34: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Stellen Sie niemals mit Wasser oder Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf Seitenwänden niederschlagen. dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab; es Bei Geräten mit besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wasserspender: • Überladen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht mit übermäßig Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 vielen Lebensmitteln.
  • Page 35: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    von elektrischen und elektronischen • Stellen Sie den Kühlschrank / Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung Gefrierschrank nicht im direkten informiert Sie gerne über geeignete Sonnenlicht oder in der Nähe von Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. •...
  • Page 36: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 37: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 38: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wichtig: Der Anschluss muss gemäß lokaler Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Vorschriften erfolgen. nicht absolut gerade steht: Der Netzstecker muss nach der Installation Sie können den Kühlschrank / frei zugänglich bleiben. Gefrierschrank – wie in der Abbildung Informationen zur richtigen Spannung und gezeigt –...
  • Page 39: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 40: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld 1- Schnellgefrierfunktion Wenn Sie große Mengen frischer Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Lebensmittel einfrieren möchten, drücken aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich die Schnellgefriertaste noch einmal. Die geben.
  • Page 41 Diese Funktion wird nach einem 9- Schnellkühlen Stromausfall nicht automatisch wieder Wenn Sie die Schnellkühltaste eingeschaltet. drücken, wird die Innentemperatur über den voreingestellten Wert hinaus 2- Schnellgefrieranzeige weiter abgesenkt. Diese Funktion Dieses Symbol blinkt, wenn die dient dazu, Lebensmittel, die im Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
  • Page 42: Doppeltes Kühlsystem

    17- Tastensperre 12- Hochtemperatur-/Fehler- Halten Sie die Schnellkühlen- und die Warnanzeige Schnellgefrieren-Tasten gleichzeitig Diese Leuchte signalisiert zu hohe 3 Sekunden lang gedrückt. Das Innentemperaturen und sonstige Fehler. Tastensperre-Symbol leuchtet auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver 13- Energiesparanzeige Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf Die Energiesparanzeige leuchtet auf, wenn Tastenbetätigungen.
  • Page 43: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Tiefkühlbereiche Kühlbereiche Erklärungen instellung instellung -18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperatur 30 °C überschreitet. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in Schnellgefrieren 4°C kurzer Zeit.
  • Page 44: Lebensmittel Einlagern

    Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen Die TSE-Norm schreibt (je nach und zu erhalten, sollten Sie Folgendes Messbedingungen) vor, dass ein berücksichtigen: Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen 1.Geben Sie Lebensmittel so schnell bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C wie möglich nach dem Kauf in den in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
  • Page 45: Wasserspender

    Wasserspender * OPTIONAL (Je nach Modell) Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Page 46 Material des Wassertanks schädigen können. • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger.
  • Page 47: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Kühlablage Der Geruchsfilter im Luftkanal des Durch Herausnehmen der Snack- Kühlfaches verhindert die Entstehung Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage anschließend ganz heraus.
  • Page 48: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Schwenkbares Gemüsefach (bei Feuchtigkeitsschieber einigen Modellen) So benutzen Sie die Gemüsefach- Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank/ Feuchtigkeitsschieber Gefrierschrank, das herausgeschwenkt wird, wurde so konstruiert, dass die Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Benutzung einfacher ist und mehr Gemüse bleibt Gemüse länger frisch und behält und Früchte (größeres Volumen) gelagert seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Page 49: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Page 50: Verstellbare Ablage

    Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vorderste Position erreicht ist, können Sie die Ablage an der Schräge (2) nach unten bewegen.
  • Page 51: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 52: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 53 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 54 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
  • Page 55 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 56 1 Votre Congélateur / Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du 2 Précautions importantes réfrigérateur pour votre sécurité Bandeau indicateur ......13 Utilisation prévue ....... 4 Système de réfrigération Dual : ..16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation des produits frais ..16 à...
  • Page 57: Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Votre Congélateur / réfrigérateur Étagère du compartiment congélation 12. Cache de ventilation inférieur Distributeur de glaçons 13. Pieds réglables Récipient de conservation de glaçons 14. Etagère de la porte du compartiment Clayettes en verre réglables congélateur Clayette support bouteille 15. Fontaine Frigorifique Lentilles d'illumination 16.
  • Page 58: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des • Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect compartiment congélateur : ne placez de ces consignes peut entraîner des pas de boissons en bouteille ou en blessures ou dommages matériels. cannette dans le compartiment de Sinon, tout engagement lié...
  • Page 59 réparation, débranchez l’alimentation • L'étiquette avec les caractéristiques électrique du congélateur/réfrigérateur techniques est située sur le mur gauche soit en désactivant le fusible à l'intérieur du congélateur/réfrigérateur. correspondant, soit en débranchant • Ne branchez jamais votre congélateur/ l’appareil. réfrigérateur à des systèmes •...
  • Page 60: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sécurité enfants • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en haut du congélateur/ • Si la porte a un verrouillage, la clé doit réfrigérateur, ils pourraient causer des rester hors de portée des enfants. chocs électriques ou incendie. • Les enfants doivent être surveillés et •...
  • Page 61: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet • Ne laissez pas les portes du appareil sont fabriqués à partir de congélateur/réfrigérateur ouvertes matériaux recyclables, conformément pendant une durée prolongée. à nos réglementations nationales en • N’introduisez pas de denrées ou de matière d'environnement.
  • Page 62: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 63: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
  • Page 64: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de votre Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire ancien Congélateur / national. réfrigérateur La fiche de câble d’alimentation doit être Débarrassez-vous de votre ancien facilement accessible après installation. Congélateur / réfrigérateur sans nuire à La tension et la protection du fusible l’environnement.
  • Page 65: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation du cache de ventilation inférieur Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez installer le cache de Vous pouvez équilibrer le Congélateur / ventilation inférieur comme illustré dans réfrigérateur en tournant les pieds avant, le schéma.
  • Page 66: Préparation

    Préparation - La porte ne doit pas être ouverte •Votre congélateur / réfrigérateur doit fréquemment. être installé à au moins 30 cm des - Le congélateur / réfrigérateur doit sources de chaleur telles que les plaques fonctionner à vide, sans denrées à de cuisson, les fours, appareils de l’intérieur.
  • Page 67: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes L'indicateur de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez s'allume lorsque sa fonction est activée. sur le bouton Congélation rapide Pour annuler cette fonction, appuyez avant d'introduire ces produits dans à...
  • Page 68 Cette fonction n'est pas reprise lorsque 8- Indicateur de la température du le courant est rétabli après une panne de compartiment réfrigérateur courant. Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument de façon continue. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée 9- Fonction de réfrigération rapide lorsque la fonction de congélation rapide Lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Page 69 16-Mode Économie d’énergie 11- Fonction Eco-Fuzzy (économie Si vous appuyez sur ce bouton, d'énergie spéciale) l’icône économie d’énergie s’allume Appuyez sur le bouton Congélation et la Fonction Economie d’énergie rapide pendant 3 secondes pour activer est activée. Si la fonction économie la fonction Eco Fuzzy.
  • Page 70: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après Dual : leur décongélation et elles ne doivent Votre congélateur / réfrigérateur jamais être recongelées. est équipé de deux systèmes de • Veuillez respecter les instructions réfrigération séparés destinés à refroidir suivantes afin d’obtenir les meilleurs le compartiment des aliments frais et le résultats.
  • Page 71: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications de congélation de réfrigération .Voici le réglage normal recommandé -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ou -24°C -22,-20 4°C ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 72 La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le congélateur / réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température intérieure inférieure ou égale à...
  • Page 73: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique *Dépend des modèles Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur / congelateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur /congelateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 74 Avertissement ! Nettoyer le réservoir d’eau • Ne remplissez pas le réservoir d’eau Relâchez le couvercle du réservoir d'eau avec un liquide autre que de l’eau ; en ouvrant les loquets rattachés aux des boissons comme le jus de extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, fruit, les boissons gazeuses, et les puis nettoyez avec de l'eau tiède et boissons alcooliques ne sont pas...
  • Page 75 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
  • Page 76: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Compartiment Fraîcheur Le filtre à odeurs placé dans le conduit Vous pouvez augmenter le volume d’aération de l'appareil empêche la interne de votre Congélateur / formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur en enlevant le compartiment Congélateur / réfrigérateur. amuse-gueule souhaité.
  • Page 77: Manettes De Contrôle D'humidité Du Bac À Légumes

    Manettes de contrôle Utilisation du bac à légumes d’humidité du bac à légumes rotatif (dans certains modèles) Utilisation des manettes de contrôle Le bac à légumes de votre Congélateur d’humidité du bac à légumes / réfrigérateur, qui s'ouvre par un mouvement rotatif, a été...
  • Page 78: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 79: Etagère Amovible

    Etagère amovible: Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez- la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Page 80: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de Nous vous recommandons de plats huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de réfrigérateur dans des récipients non procéder au nettoyage.
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 82 Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après- vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
  • Page 83 Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur a été...
  • Page 84 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 85 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>> Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 86 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 87 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجتك‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 12 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 12 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 13 ..‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 13 ......... ‫وضع الطعام‬ 5 ........
  • Page 88 ‫ثالجتك‬ ‫غطاء التهوية السفلي‬ ‫رف صندوق الفريزر‬ ‫أقدام قابلة للضبط‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫رف تجويف باب الفريزر‬ ‫رف تخزين الثلج‬ ‫موزع المياه‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫أرفف البيض‬ :‫رف الزجاجات‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫صندوق الفريزر‬ )‫مرشح الروائح (في قناة الهواء‬ ‫صندوق...
  • Page 89 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ ‫حفر...
  • Page 90 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Page 91 ‫عندما تقوم بإخراج الرفوف أو األدارج منه. استهالك‬ ‫عليك أخذه إلى مركز التجميع إلعادة تدوير المعدات‬ ‫الطاقة المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء‬ ‫الكهربائية واإللكترونية. يرجى استشارة السلطات‬ ‫إخراج الرف والدرج من الفريزر وتحميله بالحد‬ .‫المحلية لمعرفة أقرب مراكز التجميع‬ ‫األقصى...
  • Page 92 ‫التركيب‬ ‫3. نظف الجزء الداخلي للثالجة كما هو موصى به في‬ ‫ي ُرجى تذكر أن المصنع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ ".‫قسم "الصيانة والتنظيف‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ ‫4. توصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط. عند فتح باب‬ .‫الثالجة،...
  • Page 93 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ .‫بالبيئة‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ ‫عند...
  • Page 94 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 95 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫وضع الطعام في صندوق الفريزر. إذا ضغطت على‬ :‫1 - زر وظيفة التجميد السريع‬ ‫ (التجميد السريع) بشكل متكرر‬QuickFreeze ‫زر‬ ‫يتم تشغيل مؤشر التجميد السريع عند تشغيل وظيفة‬ ‫لفترات قصيرة، سيتم تنشيط حماية الدائرة اإللكترونية‬ ‫التجميد السريع. إللغاء هذا الوظيفة، اضغط على زر‬ .‫ولن...
  • Page 96 ‫لن يتم استدعاء هذه الوظيفة عندما يتم استعادة التيار‬ :‫3 - وظيفة ضبط الفريزر‬ .‫الكهربي بعد انقاطعه‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫الفريزر. اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة‬ -24‫صندوق الفريزر على 81- و02- و22- و‬ :‫01 - مؤشر...
  • Page 97 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫61 - وضع توفير الطاقة‬ ‫الطاقةعند النقر على هذا المفتاح، ستضئ أيقونة حفظ‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫الطاقة وسيتم تفعيل وظيفة حفظ الطاقة. إذا تم تفعيل‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫وظيفة حفظ الطاقة، سيتم إيقاف جميع األيقونات‬ ‫في...
  • Page 98 ‫ضبط درجة‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫حرارة صندوق‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4 درجة مئوية 81-درجة مئوية‬ ‫- 02 أو 22- أو‬ 30 ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة‬ ‫4 درجة...
  • Page 99 ‫وحدة توزيع المياه‬ )‫(اختياري‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى‬ ‫فتح باب الثالجة بصورة متكررة، فسوف تقلل من‬ .‫استهالك الثالجة للطاقة‬ ‫وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب / الكأس، خفف‬ ‫كمية...
  • Page 100 .‫خزان المياه‬ .‫ال تستخدم سوى مياه شرب نقية ونظيفة‬ • ‫سعة موزع المياه هى 2.2 لتر [8.3 باينت] ، ال‬ • .‫تملئه بشكل مفرط‬ ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت‬ • ‫تستخدم أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج‬ .‫بأصابعك من خلف الكوب‬ ‫تنظيف...
  • Page 101 ‫تأكد من أن األجزاء التي تم إخراجها أثناء التنظيف‬ ‫(إذا تم ذلك) مثبتة بشكل صحيح في المواضع األصلية‬ .‫لها. وإال، قد يحدث تسرب للماء‬ :‫هام‬ ‫يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫درج المياه‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع‬ ‫في...
  • Page 102 ‫مرشح الروائح‬ ‫صندوق التبريد‬ ‫يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء صندوق‬ ‫يمكن زيادة الحجم الداخلي للثالجة بإخراج صندوق‬ .‫الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ ‫الوجبات الخفيفة المطلوب. اجذب الصندوق تجاهك‬ ‫حتى يوقفه الحاجز. ارفع الجزء األمامى حوالى 1 سم‬ .‫واجذب...
  • Page 103 ‫استخدام الدرج الدوار‬ ‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ )‫(في بعض الطرازات‬ ً ‫إن درج ثالجتك ذي الحركة الدوراة مصمم خصيص ا‬ ‫استخدام مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫لتوفير مزيد من السهولة في االستخدام وليم ك ِّ نك من‬ ‫تم...
  • Page 104 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ .‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ ‫سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا. ال تخرج‬ .‫صندوق الثلج من مكانه إلخراج الثلج‬ ‫أدر المقابض باتجاه عقارب الساعة كما هو موضح‬ .‫في...
  • Page 105 :‫جسم الرف القابل للحركة‬ ‫عندما تحتاج لتوسيع المسافة بين األرفف، يسمح لك‬ ‫جسم الرف القابل للحركة بتحريك الرف الزجاجي‬ ‫أعلى وأسفل بدون إزالته. لتحريك جسم الرف إلى‬ ‫أسفل، اسحبه تجاهك بطريقة متوازنة بإمساكه بكال‬ ‫اليدين (1)؛ وعندما يصل الرف الزجاجي إلى أقصى‬ ‫وضع...
  • Page 106 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Page 107 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 108 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Page 109 .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Page 110 48 8936 0000/AN en-de-fr-ar...
  • Page 111 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Холодильник Šaldytuvas ‫یخچال‬...
  • Page 112 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 113 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка 2 Важные указания по технике 5 Эксплуатация безопасности холодильника Использование по назначению .....4 Панель индикаторов ......13 Для изделий с раздатчиком Замораживание свежих продуктов ..16 охлажденной воды: ........6 Рекомендации по хранению Безопасность детей .......6 замороженных продуктов ....17 Соответствие...
  • Page 114: Описание Холодильника

    Описание холодильника Полка морозильного отделения 11. Контейнер для фруктов и овощей Icematic (ледогенератор) 12. Нижняя вентиляционная крышка Контейнер для хранения льда 13. Регулируемые ножки Регулируемые по высоте стеклянные 14. Полка в дверце морозильного полки отделения Полка для вин 15. Раздатчик охлажденной воды Рассеиватель...
  • Page 115: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь • Для изделий с морозильным со следующей информацией. отделением: не ешьте мороженое Игнорирование данной информации в рожках и кубики льда сразу после может привести к причинению травм их извлечения из морозильного или повреждению имущества. Кроме отделения! (Это...
  • Page 116 • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при холодильник в розетку во время проведении техобслуживания или установки. Это может привести к серьезным травмам или смерти. ремонта отключите холодильник, • Этот холодильник предназначен выключив...
  • Page 117: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Из соображений безопасности не • При перемещении холодильника не допускайте попадания воды на держите его за ручку. В противном внешние или внутренние части случае он может поломаться. холодильника. • При установке холодильника • Не распыляйте рядом с расстояние между ним и другим холодильником...
  • Page 118: Соответствие Директиве Ес Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)

    материалов, которые подлежат проветривайте помещение, в котором повторному использованию находится устройство. и переработке. Поэтому не Не обращайте внимания на выбрасывайте изделие с обычными предупреждение, если система бытовыми отходами после завершения охлаждения вашего изделия его эксплуатации. Его следует сдать в содержит R134a. соответствующий...
  • Page 119: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по • Таяние замороженных продуктов в холодильном отделении обеспечит использованию отделения экономию электроэнергии и для свежих продуктов сохранение качества продуктов. *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для...
  • Page 120: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Подготовка Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры...
  • Page 121: Утилизация Упаковки

    Важное замечание Сведения об утилизации прибора можно Подключение следует выполнять в получить у официального дилера соответствии с местными нормами и или в пункте сбора отходов по месту правилами. жительства. Место подключения шнура Перед утилизацией холодильника питания к розетке должно быть следует...
  • Page 122: Регулирование Ножек

    Регулирование ножек Установка нижней вентиляционной панели Если холодильник стоит неустойчиво: Способ установки нижней Чтобы холодильник стоял устойчиво, вентиляционной панели показан на можно отрегулировать его положение, рисунке. поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то...
  • Page 123: Подготовка

    Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 124: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов 1- Функция быстрого замораживания автоматически отключится через 4 Индикатор функции быстрого часов или по достижении необходимой замораживания загорается, когда температуры в морозильном эта функция активна. Для отмены отделении. данной функции снова нажмите на Чтобы заморозить большое количество кнопку...
  • Page 125 8- Индикатор температуры то компрессор сразу не включится, холодильного отделения поскольку активируется электронная Индикаторы 8, 6, 4 и 2 горят система защиты. непрерывно. Эта функция не включается 9- Функция быстрого охлаждения повторно при восстановлении подачи При нажатии на кнопку быстрого электропитания...
  • Page 126 максимально экономичном режиме на При активированной функции протяжении не менее 6 часов, а также энергосбережения на дисплее включится индикатор экономичной светится только индикатор эксплуатации. Нажимайте кнопку функции энергосбережения, а все быстрого замораживания в течение 3 остальные индикаторы гаснут. секунд, чтобы выключить функцию Eco Если...
  • Page 127: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого Быстрое замораживания продуктов. По завершении 4°C замораживание процесса холодильник переключится в предыдущий...
  • Page 128: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    2. Если поместить в морозильное Контейнер для овощей и отделение теплые продукты, системе Овощи и фрукты фруктов охлаждения придется работать непрерывно, пока они не замерзнут Деликатесы (сыры, Отделение для свежих полностью. сливочное масло, продуктов 3. Ни в коем случае не храните вместе колбаса...
  • Page 129 ВНИМАНИЕ! • Продукты нужно делить на порции, которые требуются для приготовления блюд или которые можно употребить за день. • Продукты, даже если они будут храниться недолго, нужно помещать в герметичную упаковку, чтобы предотвратить их высыхание. Материалы, необходимые для упаковки: • Морозостойкая клейкая лента •...
  • Page 130: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. Чтобы получить максимальный поток Поскольку дверь холодильника воды, прижмите рычаг до упора. открывается реже, то экономится Учтите, что чем сильнее прижат рычаг, энергия.
  • Page 131 не годятся для использования в раздатчике охлажденной воды. Использование подобных жидкостей может полностью вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные подобным использованием, гарантия не распространяется. В таких напитках могут быть химические вещества или добавки, которые повредят бачок для воды.
  • Page 132 Если во время чистки вы снимали какие-либо другие детали, убедитесь, что они правильно установлены обратно на свои места. В противном случае возможна утечка воды. Важное замечание Детали бачка для воды и раздатчика охлажденной воды нельзя мыть в посудомоечной машине. Поддон для сбора воды Вода, проливающаяся...
  • Page 133: Фильтр Запахов

    Фильтр запахов Отделение охладителя Фильтр запахов в воздухопроводе Вы можете освободить место внутри холодильного отделения холодильника, вынув выбранный лоток предотвращает накопление для закусок. Потяните отделение на неприятных запахов внутри себя, пока оно не упрется в стопор. холодильника. Поднимите переднюю сторону примерно...
  • Page 134: Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Овощей И Фруктов

    Регуляторы влажности в Пользование контейнерах для овощей и поворачивающимся фруктов контейнером для фруктов и овощей (в некоторых моделях) Использование регуляторов влажности в контейнерах для овощей и фруктов Контейнер для фруктов и овощей, открывающийся с поворотом, Контейнер для овощей и фруктов разработан...
  • Page 135: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic * Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. * Поверните ручки по часовой стрелке на...
  • Page 136: Передвижная Полка

    Передвижная полка: Если необходимо увеличить расстояние между двумя полками, передвижную стеклянную полку можно переставить выше или ниже, не вынимая. Чтобы переставить полку ниже, плавно потяните ее на себя, удерживая двумя руками (1); когда стеклянная полка окажется в крайнем переднем положении, она переместится...
  • Page 137: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Защита пластмассовых бензин, бензол или подобные поверхностей вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 138: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Page 139 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 140 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Электромагнитный клапан обеспечивает прохождение хладагента через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики холодильника могут изменяться в зависимости от...
  • Page 141 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 142 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ......4 Valdymo skydelis ......11 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Šviežių maisto produktų užšaldymas 14 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Vaikų...
  • Page 143: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos 12. Apatinės ventiliacijos grotelės Ledo gaminimo įtaisas "Icematic" 13. Reguliuojamos kojelės Ledukų saugojimo talpykla 14. Šaldiklio skyriaus durų lentyna Reguliuojamos stiklinės lentynos 15. Vandens dozatorius Padėklas vyno buteliams 16. Kiaušinių dėtuvės Apšvietimo lemputės 17. Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Kvapų...
  • Page 144: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima informaciją. Nepaisant šios informacijos, naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. galima susižaloti arba padaryti žalos Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir trumpą...
  • Page 145 • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu • Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite yra atsilaisvinęs. su techninio aptarnavimo specialistais. • Saugumo sumetimais nepukškite • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta gaminio dalių.
  • Page 146: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Gaminiams su vandens Informacija apie pakuotę dalytuvu; Šio gaminio pakavimo medžiagos Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne pagamintos iš pakartotinai panaudojamų mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio medžiagų, atsižvelgiant į mūsų vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai. nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. •...
  • Page 147: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Patarimai dėp šviežio maisto Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos skyriaus naudojimo • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą * PAPILDU PIEDERUMS laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba • Sudėti maisto produktai neturi gėrimų. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
  • Page 148: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 149: Pakuotės Išmetimas

    Seno šaldytuvo išmetimas Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros smūgio Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų pavojus! daroma žala aplinkai. Pakuotės išmetimas Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų savo įgaliotojo pardavimo atstovo arba vaikams.
  • Page 150: Paruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė negu 10°C.
  • Page 151: Šaldytuvo Eksploatavimas Valdymo Skydelis

    Šaldytuvo eksploatavimas Valdymo skydelis 1- Greito šaldymo šaldiklyje funkcija Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių Veikiant greito šaldymo šaldiklyje funkcijai, produktų, mygtuką „Quick Freeze“ (greitas užsidega greito šaldymo šaldiklyje šaldymas šaldiklyje) nuspauskite prieš indikatorius. Šiai funkcijai atšaukti, dar įdėdami produktus į šaldiklio skyrių. Jeigu kartą...
  • Page 152 Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl 9- Greito šaldymo šaldytuve funkcija atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama. Paspaudus mygtuką „Quick Fridge“ (greitas šaldymas šaldytuve), šiame 2- Greito šaldymo šaldiklyje funkcijos skyriuje temperatūra bus vėsesnė negu indikatorius nustatytoji temperatūra. Šią funkciją galima Ši piktograma žybčioja, kai veikia greito naudoti tada, kai į...
  • Page 153 12- Aukštos temperatūros / įspėjimo 16-Energijos taupymo režimas apie klaidą indikatorius Paspaudus šį mygtuką, užsidegs energijos Ši lemputė dega esant gedimams ir dėl taupymo piktograma ir energijos taupymo po pakilus aukštai temepratūrai bei esant funkcija bus įjungta. Veikiant energijos įspėjimų apie klaidas. taupypo funkcijai, išjungiamos visos ekrano piktogramos, išskyrus energijos taupymo piktogramą.
  • Page 154: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, -20, -22 arba -24 °C 4°C kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą Greito šaldymo laiką norite užšaldyti maisto produktus. šaldiklyje funkcija 4°C Pasibaigus šiam procesui, šaldytuvas vėl...
  • Page 155: Kokius Maisto Produktus Galima Dėti

    • Tam, kad būtų išsaugota užšaldytų maisto TSE (užkrečiamųjų spongiforminių produktų gamintojo ir maisto produktų encefalopatijų) normos reikalauja (pagal pardavėjo užtikrinama aukšta kokybė, tam tikras matavimo sąlygas), kad esant 32 reikia atminti tokius dalykus: °C aplinkos temperatūrai šaldytuvas 4,5 kg 1.
  • Page 156: Vandens Dozatorius

    Vandens dozatorius Stiklinėje/inde vandens lygiui kylant, truputį sumažinkite svirties spaudimą, kad netyčia *pasirinktinis neprilaistytumėte vandens. Jeigu per mažai Vandens dalytuvas - labai naudinga nuspausite svirtį, vanduo lašės; tai visiškai funkcija, kuri leidžia įsipilti šalto vandens normalu ir nėra gedimas. neatidarant šaldytuvo durelių. Kadangi Pripildykite vandens dozatoriaus durelės nebus dažnai darinėjamos, bus talpyklą...
  • Page 157 Vandens bakelio valymas Atlaisvinkite talpyklos dangtelį nuo vandens talpyklos, atverdami abejose pusėse esančius skląsčius. Nuimkite vandens talpyklą ir išplaukite šiltu, švariu vandeniu. Dėkite vandens talpyklą atgal į jos vietą, sumontuodami talpyklos dangtelį ir užverdami skląsčius. Įsitikinkite, kad dalys, nuimtos (jeigu nuimtos) prieš...
  • Page 158: Kvapų Sulaikymo Filtras

    Kvapų sulaikymo filtras Aušinimo skyrius Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo Šaldytuvo skyriaus talpą galite padidinti skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, apsaugo išimdami bet kurią užkandžiams laikyti šaldytuvą, kad jame nesusidarytų skirtą lentyną. Traukite skyrių savęs link, kol nemalonių kvapų. jį sustabdys stabdiklis. Pakelkite priekinę dalį...
  • Page 159: Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai

    Dėžės daržovėms drėgmės Pasukamos dėžės reguliavimo slankikliai daržovėms naudojimas (kai Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo kuriuose modeliuose) slankiklių naudojimas Jūsų šaldytuve esanti dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad ją galima būtų Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai atidaryti pasukant, ir dėl to ją būtų lengviau sukurta taip, kad joje laikomos daržovės naudoti bei pridėti į...
  • Page 160: Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla

    Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla Ledukų dėklo naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi valandas. Norėdami išimti ledukus, neištraukite ledukų dėklo iš jo lizdo. * Pasukite ant jo esančias rankenėles 90 laipsnių...
  • Page 161: Slankiojama Korpuso Lentyna

    Slankiojama korpuso lentyna: Jeigu reikia daugiau vietos tarp dviejų lentynų, slankiojamą korpuso stiklo lentyną galima jums pakelti ir nuleisti jos neištraukiant. Norėdami korpuso lentyną nuleisti, tolygiai patraukite ją savęs link, laikydami abiejomis rankomis (1); kai stiklo lentyna pasieks maksimalią priekinę padėtį, ji nusileis nuožulniu paviršiumi (2).
  • Page 162: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Valydami išorinius prietaiso paviršius benzolo arba panašių medžiagų. bei chromu padengtas dalis, niekada Prieš valymą rekomenduojama išjungti nenaudokite valymo medžiagų ar buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. vandens su chloru. Chloras sukelia Valymui niekada nenaudokite aštrių tokių...
  • Page 163: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 164 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 165 • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą...
  • Page 166 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 167 ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 11 ..............‫پانل نشانگر‬ 4..............‫استفاده مجاز‬ 14 ............‫اخطار باز بودن درب‬ 5....‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 14 ......:‫سیستم سرمایش دوگانه‬ 6..............‫ایمنی کودکان‬ 14 .............‫توزیع...
  • Page 168 ‫یخچال شما‬ ‫کاور محل نگهداری سبزیجات‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫یخ ساز‬ ‫کاور تهویه پایین‬ ‫ظرف نگهداری یخ‬ ‫پایه های قابل تنظیم‬ ‫طبقات شیشه ای قابل تنظیم‬ ‫طبقه درب محفظه فریزر‬ ‫جای شراب‬ ‫توزیع کننده آب‬ ‫لنزهای روشنایی‬ )‫فیلتر بو (در محفظه هوا‬ ‫جا...
  • Page 169 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ .‫از...
  • Page 170 .‫آتش سوزی به وجود خواهد آمد‬ ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ .‫جلوگیری...
  • Page 171 ‫ایمنی کودکان‬ ‫و حمل و نقل صدمه نبینند. در صورت صدمه‬ ، ‫دیدن، دستگاه را در معرض آتش قرار ندهید‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • ‫دستگاه باید از منابع بالقوه آتشزا که موجب آتش‬ .‫کودکان...
  • Page 172 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد‬ ‫غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته‬ .‫باشد‬...
  • Page 173 ‫نصب‬ ‫3. داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ .‫"نگهداری و تمیز کردن" تمیز کنید‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ ‫4. دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید. وقتیکه در‬ .‫بود‬...
  • Page 174 ‫نصب قاب تهویه پایین‬ .‫باشد‬ ‫می توانید قاب تهویه پایین را به صورتی که در‬ ‫ولتاژ و فیوز حفاظتی مجاز در بخش "مشخصات" قید‬ .‫تصویر نمایش داده شده است نصب کنید‬ .‫شده است‬ .‫ولتاژ تعیین شده باید برابر با ولتاژ برق منزل باشد‬ ‫از...
  • Page 175 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 176 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫1- عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد فریز‬ ‫اگر میخواهید حجم زیادی از مواد غذایی تازه را‬ ‫سریع روشن باشد، روشن می شود. برای لغو کردن‬ ‫فریز کنید ، دکمه انجماد سریع را قبل از گذاشتن‬ ‫این...
  • Page 177 ‫9- عملکرد سرد کردن سریع‬ ‫2- نشانگر فریزکردن سریع‬ ‫ ( یخچال سریع) را‬Quick Fridge ‫وقتیکه دکمه‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد‬ ‫فشار میدهید، دمای محفظه سردتر از مقادیر تنظیم‬ .‫فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد‬ ‫شده...
  • Page 178 )‫61- در انرژی (عملکرد صرفه جویی در انرژی‬ ‫21- نشانگرهای دمای باال / خطای اخطار‬ ‫هنگامی که این دکمه را فشار دهید، آیکون صرفه‬ ‫این المپ در عیوب مربوط به دمای باال و‬ ‫جویی در انرژی روشن خواهد شد و عملکرد صرفه‬ .‫هشدارهای...
  • Page 179 ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫است بردارید .مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ .‫کنید .درپوش را ببندید‬ ‫باز...
  • Page 180 ‫توضیحات‬ ‫تنظیم محفظه یخچال‬ ‫تنظیم محفظه فریزر‬ ‫.این تنظیمات نرمال توصیه شده است‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ -18 ‫درجه سانتی گراد‬ ‫.این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از 03 درجه سانتیگراد باشد‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ 20- ،...
  • Page 181 ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬ ‫سبزیجات و میوه ها‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ .‫شده‬ ‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی‬ • ،‫محصوالت غذایی حاضری (پنیر، کره‬ ‫محفظه نگهداری مواد تازه‬ ‫(ساالمی و غیره‬ ‫باید بر اساس دستورالعمل های کارخانه برای یک‬ ‫ستاره...
  • Page 182 ‫توزیع کننده آب‬ ‫*اختیاری‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده‬ ‫برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال‬ ‫میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز‬ .‫شود، در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد‬ ‫هنگام باال آمدن آب در لیوان/ظرف، فشار روی‬ ‫اهرم...
  • Page 183 .‫فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید‬ • ،‫ظرفیت مخزن آب 2/2 لیتر( 8/3 پاینت) می باشد‬ • .‫بیش از حد آن را پر نکنید‬ ‫اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار‬ • ‫دهید. اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی‬ ‫استفاده...
  • Page 184 ‫فیلتر بوگیر‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫می توانید حجم داخل یخچال را با برداشتن بخش‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫اسنک دلخواه افزایش دهید. قسمت مربوطه را به‬ .‫جلوگیری بعمل می آورد‬ ‫طرف...
  • Page 185 ‫استفاده از محفظه سبزیجات چرخشی‬ ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫(در‬ ‫سبزیجات‬ )‫برخی از مدلها‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما که با یک حرکت‬ ‫استفاده از کشوییهای کنترل رطوبت در محفظه‬ ‫چرخشی باز می شود بطور ویژه برای استفاده‬ ‫نگهداری سبزیجات‬ ‫آسان...
  • Page 186 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫شد. یخ ساز را برای برداشتن یخ از جایش خارج‬ .‫نکنید‬...
  • Page 187 :‫طبقه بدنه متحرک‬ ‫هنگامی که نیاز داشته باشید فاصله بین دو طبقه را‬ ‫افزایش دهید، طبقه بدنه متحرک به شما اجازه می‬ ‫دهد طبقه شیشه ای را بدون برداشتن به باال و پایین‬ ‫حرکت دهید. برای حرکت دادن طبقه بدنه، آن را‬ ‫به...
  • Page 188 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫هرگز از مواد تمیز کننده یا آبی که حاوی کلرین باشد‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫برای تمیز کردن سطوح خارجی و بخشهای روکش شده‬ ‫با کروم دستگاه استفاده نکنید. کلرین باعث خوردگی‬ ‫توصیه...
  • Page 189 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ ..‫از...
  • Page 190 ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬ • .‫چک نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬ •...
  • Page 191 .‫هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ • .‫درب ها نیمه باز می باشند. مطمئن شوید که درها کامال بسته شده باشند‬ • ‫درب ها ممکن است متناوبا بازمانده باشند یا برای یک مدت طوالنی باز گذاشته شده باشند. تناوب باز کردن‬ •...
  • Page 192 48 8936 0000/AN rus-lit-fa...
  • Page 193 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Koelkast Хладилник Frigorifero Frigorífico...
  • Page 194 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 195 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ...........12 Bedoeld gebruik ........4 Verse etenswaren invriezen .....15 Voor producten met een waterdispenser; .6 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging ........6 diepvriesvoedsel ........15 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Het plaatsen van de levensmiddelen ..16 de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Page 196: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 12. Onderste ventilatiekap Icematic 13. Afstelbare poten IJsbakje 14. Deurschap diepvriezer Aanpasbare glazen schappen 15. Waterdispenser Wijnrek 16. Eierrekken Lampje 17. Deurvakken koelgedeelte Reukfilter (in de luchtleiding) 18. Diepvriesgedeelte Bewaarvakken voor snacks 19. Koelgedeelte Vochtregeling van groenteladen * FACULTATIEF 10.
  • Page 197: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 198 • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. bij transport van de koelkasten. De • Dit product is niet bestemd voor kabel plooien kan vuur veroorzaken.
  • Page 199: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Het uiteinde van de stekker moet Dit product werd vervaardigd uit regelmatig worden gereinigd, anders kan onderdelen en materialen van hoge dit vuur veroorzaken. kwaliteit die hergebruikt kunnen worden • Het uiteinde van de stekker moet en geschikt zijn voor reclycling. Gooi regelmatig worden gereinigd met een het restproduct aan het einde van droge doek, anders kan deze brand...
  • Page 200: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Het type gas dat in dit product wordt Aanbevelingen voor het vak gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan voor verse etenswaren de linkerwand binnenin de koelkast. OPTIONEEL Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in Aanwijzingen ter besparing van contact komt met etenswaren.
  • Page 201: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 202: Afvoeren Van De Verpakking

    Verlengkabels en meerwegstekkers mogen voor aansluiting niet worden gebruikt. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een erkende elektricien. Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen.
  • Page 203: Stelvoetjes

    Installatie van de onderste Stelvoetjes ventilatiekap Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt de onderste ventilatiekap installeren U kunt uw koelkast waterpas stellen door zoals weergeven in de afbeelding. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde...
  • Page 204: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 205: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 1- Functie Snelvriezen Wanneer u grote hoeveelheden verse De aanduiding Snelvriezen staat aan levensmiddelen wenst in te vriezen, zodra de functie Snelvriezen aan staat. druk dan voordat u de levensmiddelen Om deze functie te annuleren drukt u in diepvriesgedeelte plaatst de knop de Snelvriezen knop opnieuw in.
  • Page 206 Deze functie wordt niet opnieuw functie kan worden gebruikt wanneer u geactiveerd wanneer er terug stroom is na levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst een stroompanne. en deze snel wilt laten afkoelen. Indien u grotere hoeveelheden vers voedsel wilt koelen, is het aanbevolen om deze 2- Aanduiding Snelvriezen functie te activeren alvorens het voedsel Dit symbool knippert snel als de Quick...
  • Page 207 13. Indicator Zuinig Gebruik is gaan alle symbolen behalve het energiebesparingssymbool uit. Wanneer De aanduiding Zuinig gebruik licht op de energiebesparingsfunctie ingeschakeld wanneer het diepvriesgedeelte is ingesteld is zal, als enige knop wordt ingedrukt op -18 °C. De aanduiding Zuinig gebruik of als de deur wordt geopend, de dooft wanneer de functie Snelkoelen of energiebesparingsfunctie worden...
  • Page 208: Verse Etenswaren Invriezen

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C 4°C de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug Snelvriezen 4°C naar de vorige modus wanneer het proces is...
  • Page 209: Het Plaatsen Van De Levensmiddelen

    • Om de kwaliteit van de fabrikant van de De TSE norm vereist (volgens bepaalde diepvriesproducten en voedingswinkel te meetcondities) dat de koelkast minimaal behouden, dient u het volgende in acht te 4,5 kg levensmiddelen met een nemen: omgevingstemperatuur van 32°C kan 1.
  • Page 210: Waterdispenser

    Waterdispenser *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container, vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt.
  • Page 211 • Gebruik alleen schoon en zuiver drinkwater. • Capaciteit van het waterreservoir is 2,2 liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken.
  • Page 212 Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de druplade door deze naar u toe te trekken. Maak de lade regelmatig schoon. Neem de plastic zeef uit door op de zijkanten te duwen. Neem de waterklep uit het waterreservoir.
  • Page 213: Geurfilter

    Geurfilter Koelvak Het geurfilter in de luchtleiding van het U kunt het binnenvolume van uw koelgedeelte voorkomt de vorming van koelkast verhogen door het gewenste onaangename geuren in de koelkast. snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak naar u toe tot het door de stopper gestopt wordt.
  • Page 214: Vochtregeling Van Groenteladen

    Vochtregeling van groenteladen De draailade gebruiken (alleen bepaalde modellen) Gebruik van de vochtregelaars van de groenteladen De draaiende groentelade van uw koelkast is speciaal ontworpen voor eenvoudig De groentelade van uw koelkast is speciaal gebruik zodat u meer groenten en fruiten bedoeld om uw groenten vers te houden, (groot volume) kunt bewaren wanneer u zonder dat deze vocht verliezen.
  • Page 215: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder.
  • Page 216: Beweegbaar Schap

    Beweegbaar schap: Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbare schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. Trek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1);...
  • Page 217: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 218: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Page 219 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 220 • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 221 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Page 222 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Индикаторен панел ....... 12 За продукт с воден разпределител; 7 Замразяване на пресни храни ..15 Защита от деца ....... 7 Препоръки...
  • Page 223: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Рафт на фризерното отделение 11. Контейнер за запазване на свежестта Icematic 12. Долен вентилационен капак Контейнер за съхранение на лед 13. Регулируеми крачета Регулируеми стъклени рафтове 14. Рафт на вратата на фризерното Рафт за вино отделение Осветителни лещи 15.
  • Page 224: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно информация. Неспазването на отделение; Не яжте сладолед тази информация може да доведе или кубчета лед веднага след до наранявания или материални като ги извадите от фризерното щети. В противен случай всякаква отделение! (Това...
  • Page 225 • Не покривайте и не блокирайте съмнения, се обърнете към с предмети вентилационните сервизния агент. отвори на хладилника. • Електрическата безопасност • Електрическите устройства на хладилника е гарантирана трябва да се ремонтират само само ако заземяването на ел. от оторизирани лица. Ремонтът, инсталация...
  • Page 226 • Внимавайте да не повредите • Тъй като се нуждаят от точно захранващия кабел при определена температура транспортирането на хладилника. на съхранение (ваксини, Огъванет на кабела може да температурно-зависими дведе до пожар. Никога не лекарства, научни материали, поставяйте тежки предмети върху и...
  • Page 227: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден Съвместимост с разпределител; директивата за Налягането на водата трябва да е ограничаване на поне 1 бар. Налягането на водата употребата на определени трябва да е под 8 бара. опасни вещества • Използвайте само питейна вода. Закупеният от вас продукт отговаря на...
  • Page 228: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Не взимайте предвид • Разлеждането на замразена това предупреждение ако храна в хладилника ще осигури охладителната ви система както пестене на енергия, така съдържа R134a. и ще запази качеството на Типът газ, използван в продукта, е хранителните продукти. обозначен на страничната табелка Препоръки...
  • Page 229: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 230: Смяна Посоката На Отваряне На Вратата

    Регулиране на крачетата Мощността и допустимата защита Ако хладилникът ви не е балансиран; на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. Може да балансирате хладилника Посочената мощност трябва да отговаря като завъртите предните крачета на мощността на вашето захранване. както е показано на илюстрацията. При...
  • Page 231 Подготовка - Хладилникът трябва да работи • Хладилникът ви трябва празен, без храна в него. да се инсталира поне на 30 - Не изключвайте хладилника от см разстояние от топлинни щепсела. Ако има прекъсване на източници като котлони, фурни, захранването, което не можете централно...
  • Page 232: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел 1- Функция Бързо замразяване фризерното отделение достигне Индикаторът за бързо замразяване нужната температура. се включва когато функцията бързо Ако искате да замразите големи замразяване е активна. За отказ от количества прясна храна, натиснете тази функция натиснете бутон бързо бутон...
  • Page 233 и компресорът няма да се стартира 8- Индикатор на температурата в хладилното отделение веднага. индикатори 8, 6, 4 и 2 светят продължително. Тази функция не се запаза в паметта на хладилника при прекъсване в електрическото захранване. 9- Функция Бързо охлаждане При...
  • Page 234 когато функцията е активна. Натиснете 16-Енергоспестяващ режим отново бутон Бързо замразяване за 3 При натискане на този бутон, секунди за да деактивирате функция иконката за енергоспестяване светва Eco Fuzzy. и енергоспестяващата функция се активира. Ако енергоспестяващата 12- Индикатор за висока функция...
  • Page 235: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо Бързо да замразите храна. Хладилникът замразяване 4°C се...
  • Page 236: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    1. Не замразявайте прекомерно Храна в големи количества храна Рафтове на съдове, чинии наведнъж. Качеството на храната хладилника и затворени се запазва най-добре, когато контейнери тя може да се замрази изцяло Малки и възможно най-бързо. Рафтове на пакетирани 2. Поставянето на топла храна вратата...
  • Page 237 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Хранителните продукти трябва да се разделят на части съобразно дневните или порционните нужди на семейството. • Хранителните продукти трябва да се опаковат по херметичен начин за да се предпазят от изсушаване дори и при краткотрайно съхранение. Материали, необходими за опаковане: •...
  • Page 238: Разделител За Вода

    Разделител за вода *по избор Диспенсерът за вода е изключително полезенa функция когато искате охладена вода без да отваряте вратата на хладилника. Тъй като няма да се налага да отваряте често вратата на хладилника, вие пестите електроенергия. Употреба на водния диспенсер Натиснете...
  • Page 239 След като нивото на водата в течности може да повреди водния чашата/съда се повиши, леко резервоар. отпуснете ръчката за да избегнете • Използвайте само чиста питейна преливане. Ако натиснете леко вода. ръчката, водата ще протече; това е • Резервоарът за вода има съвсем...
  • Page 240 Свалете пластмасовата цедка като я натиснете отстрани. Свалете водния клапан от водния резервоар. При монтирането му обратно, внимавайте да се уплътни на мястото си. Важно: Частите на водния резервоар и на диспенсера не бива да се мият в съдомиялна машина. Тава...
  • Page 241: Филтър За Миризми

    Филтър за миризми Отделение за охлаждане Филтърът за миризми във въздушния Може да увеличите вътрешния обем на канал на хладилника предпазва от хладилника като свалите отделение за застояването на неприятни миризми в бърза закуска по желание. Издърпайте хладилника. отделението към себе си докато стопера...
  • Page 242: Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта

    Плъзгачи на регулатора на Използвайте въртящия се влажността в контейнера за контейнер за запазване на запазване на свежестта свежестта (при някои модели) Употреба на плъзгачите на регулатора Контейнерът за запазване на на влажността в контейнера за свежестта на вашия хладилник, който запазване...
  • Page 243: Icematic И Контейнер За Съхранение На Лед

    Icematic и контейнер за съхранение на лед Употреба на Icematic * Напълнете Icematic с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Не сваляйте Icematic от гнездото му при вземането на леда. * Завъртете копчетата му на 90 градуса по...
  • Page 244: Подвижен Рафт На Корпуса

    Подвижен рафт на корпуса: Ако се налага да увеличите разстоянието между два рафта, то подвижният рафт на корпуса ви позволява да преместите стъкления рафт нагоре или надолу без да го сваляте. За да свалите корпусния рафт надолу, го издърпайте към себе си като балансирате...
  • Page 245: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, Редовно проверявайте бензин или подобни вещества за уплътненията на вратата, за да почистване на уреда. сте сигурни, че са чисти и че по тях няма хранителни остатъци. Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди За...
  • Page 246: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои...
  • Page 247 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 248 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 249 • Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне. Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. •...
  • Page 250 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 251 INDICE Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 13 Uso previsto ........4 Erogatore d'acqua ......16 Sicurezza generale ......4 *opzionale ........16 Sicurezza bambini ......6 Filtro odori ........19 Conformità...
  • Page 252: Il Frigorifero

    Il frigorifero Mensola dello scomparto freezer Scomparto frutta e verdura Icematic 12. Copertura di ventilazione inferiore Contenitore per la conservazione del 13. Piedini regolabili ghiaccio 14. Mensola dello sportello dello Mensole di vetro regolabili scomparto freezer Contenitore vino 15. Erogatore acqua Lente con illuminazione 16.
  • Page 253: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe causare sintomi di informazioni. Se queste informazioni congelamento in bocca). non vengono rispettate, possono • Non mettere bottiglie e lattine di bibite verificarsi lesioni personali o danni liquide nello scomparto del freezer.
  • Page 254 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare il frigorifero a sistemi di la spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto danneggiare l'apparecchio. vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce •...
  • Page 255: Sicurezza Bambini

    • Non mettere oggetti pieni di acqua • Se è necessario utilizzare sopra al frigorifero poiché potrebbero l’apparecchio vicino ad un altro provocare uno shock elettrico o un frigorifero o un altro freezer, la incendio. distanza tra gli apparecchi deve •...
  • Page 256: Conformità Alla Direttiva Rohs

    • Non inserire cibo caldo o bevande Conformità alla Direttiva calde nell'elettrodomestico. RoHS: • Non sovraccaricare il frigorifero L’apparecchio acquistato è conforme impedendo la circolazione dell’aria al alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). suo interno. Non contiene materiali pericolosi o • Non installare il frigorifero sotto la luce proibiti specificati nella Direttiva.
  • Page 257: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 258: Installazione

    Installazione figura è soltanto un esempio e Ricordarsi che il fabbricante non non rappresenta l'esatto modello è responsabile della mancata dell'apparecchio). osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1.
  • Page 259: Collegamento Elettrico

    3. Collegare il frigorifero alla presa Smaltimento del materiale di elettrica. Quando lo sportello del imballaggio frigorifero viene aperto si accenderà la I materiali di imballaggio potrebbero luce interna allo scomparto frigo. essere dannosi per i bambini. 4. Si udrà un rumore quando il Tenere i materiali di imballaggio fuori compressore si avvia.
  • Page 260: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Installazione della copertura 3. Intorno al frigorifero deve esserci di ventilazione inferiore ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il La copertura di ventilazione può essere frigorifero deve essere posizionato in installata come illustrato in figura. un recesso della parete, è necessario porlo ad almeno 5 cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla parete.
  • Page 261: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 262: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione di congelamento funzione Quick Freeze si annullerà rapido automaticamente dopo 4 ore o L'indicatore congelamento rapido si quando lo scomparto freezer ha accende quando è attivata la funzione raggiunto la temperatura richiesta. congelamento rapido.
  • Page 263 a brevi intervalli, il compressore 7- Indicatore impostazione non comincerà a funzionare temperatura scomparto frigo immediatamente, in quanto il sistema Indica la temperatura impostata per lo di protezione del circuito elettronico scomparto frigo. sarà attivato. 8-Indicatore temperatura Questa funzione non viene scomparto frigo ripristinata quando viene ripristinata Gli indicatori 8, 6, 4 e 2 si illuminano in...
  • Page 264 15- Indicatore di umidità 10- Indicatore Quick Fridge La spia indicatore resta accesa Questa icona lampeggia quando la in modo continuo. Questa spia funzione di frigo rapido è attiva. indica che il cibo contenuto nel frigo può essere conservato a lungo in condizioni di umidità...
  • Page 265: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua *opzionale L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel contenitore aumenta, diminuire leggermente la pressione sul braccio per evitare traboccamento.
  • Page 266 Avvertenza! • Non riempire il serbatoio d'acqua con liquidi diversi dall'acqua, come succhi di frutta, bevande gassate o bevande alcoliche che non sono adatte per essere usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore d'acqua si danneggerebbe in modo irreparabile a causa dell'uso di questi liquidi. La garanzia non copre tali usi.
  • Page 267 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogatore dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.
  • Page 268: Filtro Odori

    Filtro odori Scomparti snack Il filtro per gli odori nel condotto È possibile aumentare il volume interno dell’aria dello scomparto frigo evita del frigo estraendo gli scomparti la formazione di odori sgradevoli nel snack che si desidera. Tirare lo frigorifero. scomparto verso di sé...
  • Page 269: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Uso dello scomparto frutta dell’umidità dello scomparto e verdura girevole (in alcuni frutta e verdura modelli) Uso dei cursori di controllo dell’umidità Lo scomparto frutta e verdura del per frutta e verdura frigo che si apre con un movimento girevole è...
  • Page 270: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. * Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi.
  • Page 271: Ripiano Del Corpo Mobile

    Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé...
  • Page 272: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia sostanze simili per scopi di pulizia. o acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell’apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Page 273: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Page 274 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Page 275 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 276 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 277 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Painel indicador ....... 12 Uso pretendido ........4 Sistema de arrefecimento duplo: ..15 Para produtos com um dispensador de Congelar alimentos frescos ....15 água;...
  • Page 278: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Prateleira do compartimento do 10. Tampa da gaveta para frutos e legumes congelador 11. Gaveta para frutos e legumes Icematic 12. Tampa da ventilação inferior Reservatório para armazenamento de 13. Pés ajustáveis gelo 14. Prateleira da porta do compartimento do Prateleiras de vidro ajustáveis congelador Suporte para garrafas de vinho...
  • Page 279: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Page 280 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 281: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • A extremidade da ficha eléctrica deverá Este produto foi fabricado com materiais ser limpa regularmente, caso contrário, e peças de alta qualidade, que podem ser poderá provocar incêncio. reutilizados e reciclados. No fim da sua • A extremidade da ficha eléctrica deverá vida útil, não elimine o resíduo com o lixo ser limpa regularmente com um pano doméstico normal ou outro lixo.
  • Page 282: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Recomendações para o O tipo de gás usado no produto está indicado na placa de características compartimento de alimentos localizada na parede esquerda no interior frescos do frigorífico. * OPCIONAL Nunca elimine o seu produto no fogo. O que se pode fazer para •...
  • Page 283: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 284: Eliminação Da Embalagem

    A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. A voltagem e o fusível de protecção permitido estão indicados na secção “Especificações”. A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica.
  • Page 285: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Instalação da tampa da ventilação inferior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode instalar a tampa da ventilação inferior Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando como ilutrado na figura. os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Page 286: Preparação

    Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 287: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função Congelação rápida ('Quick Se desejar congelar quantidades maiores Freeze') de alimentos frescos, prima o botão ‘Quick O indicador 'Quick Freeze' acende Freeze’ antes de colocar os alimentos no quando a função Congelação rápida está compartimento do congelador.
  • Page 288 9- Função 'Quick Fridge' (Refrigeração Esta função não é reactivada quando a rápida) energia é restabelecida após alguma falha Ao premir o botão “Quick Fridge”, a eléctrica. temperatura do compartimento ficará mais fria do que os valores ajustados. Esta 2- Indicador 'Quick Freeze' função pode ser usada para alimentos (Congelação rápida) colocados no compartimento do frigorífico...
  • Page 289 12- Indicador de aviso de erro / 16-Modo de poupança de energia temperatura elevada Prima o botão Quick Fridge (Refrigeração Esta luz acende durante falhas por rápida) por 3 segundos; o ícone de temperatura alta e avisos de erro. poupança de energia acenderá. Se não premir qualquer botão do visor dentro de 10 minutos e a porta não for aberta, 13- Indicador de Utilização económica...
  • Page 290: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento Congelar alimentos frescos duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, • Os alimentos quentes devem ser para arrefecer o compartimento para arrefecidos à...
  • Page 291: Recomendação Para A Preservação De

    Descongelação 1. Não congele grandes quantidades de alimento de uma só vez. A qualidade dos O compartimento do congelador alimentos é melhor preservada quando descongela-se automaticamente. a congelação atinge o interior no menor tempo possível. Colocação dos alimentos 2. A colocação de alimentos quentes no compartimento do congelador Diversos alimentos obriga o sistema de refrigeração a um...
  • Page 292 AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo.
  • Page 293: Dispensador De Água

    Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá...
  • Page 294 Aviso! • Não encha o reservatório para água com outro líquido a não ser água potável; bebidas tais como sumo de frutas, bebidas gasosas gaseificadas, bebidas alcoólicas não são adequadas para utilizar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida.
  • Page 295 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
  • Page 296: Filtro De Odores

    Filtro de odores Compartimento de arrefecimento O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Pode aumentar o volume interno do surgimento de odores desagradáveis no seu frigorífico, removendo algum dos frigorífico. compartimentos para salgadinhos (snacks).
  • Page 297: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Usar a gaveta para frutos e controlo da humidade da legumes giratória (em alguns gaveta de frutos e legumes modelos) Utilização das calhas deslizantes de A gaveta para frutos e legumes do seu controlo da humidade da gaveta de frutos frigorífico, que abre com um movimento e legumes giratório, está...
  • Page 298: Icematic E Reservatório De Armazenamento De Gelo

    Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo. * Rode o botão no sentido horário em 90 graus.
  • Page 299: Prateleira Móvel Da Estrutura

    Prateleira móvel da estrutura: Quando precisar expandir a distância entre duas prateleiras, a prateleira móvel da estrutura permite-lhe mover a prateleira de vidro para cima e para baixo, sem removê- la. Para mover a prateleira da estrutura para baixo, puxe-a para si de forma equilibrada, segurando com as duas mãos (1);...
  • Page 300: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a limpeza. plásticas Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da Não coloque óleos líquidos ou comidas limpeza. cozinhadas no óleo no seu frigorífico em Nunca utilize na limpeza objectos recipientes abertos, uma vez que podem abrasivos ou pontiagudos, sabões,...
  • Page 301: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 302 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Page 303 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este ruído é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funciona com a finalidade de assegurar a passagem do spray de arrefecimento através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de arrefecimento ou de congelação e executa funções de arrefecimento.
  • Page 304 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo.
  • Page 305 48 8936 0000/AN nl-bg-it-pt...
  • Page 306 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Refrigerador Холодильники Ledusskapis...
  • Page 307 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 308 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 11 Finalidad prevista ....... 4 Dispensador de agua ...... 14 Productos equipados con dispensador *opcional ......... 14 de agua: ..........6 Aviso de puerta abierta ....
  • Page 309: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento congelador 12. Cubierta inferior de ventilación Icematic 13. Pies ajustables Contenedor de almacenamiento de hielo 14. Estante de la puerta del compartimento Estantes de vidrio ajustables congelador Rejilla para vino 15. Dispensador de agua Lente de iluminación 16.
  • Page 310: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 311 • No desenchufe el aparto de la toma de • Jamás conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría • Coloque las bebidas de mayor dañarlo. graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está...
  • Page 312: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    ya que podrían caer al abrir o cerrar la Conformidad con la puerta. normativa WEEE y • No guarde en el frigorífico productos eliminación del aparato al que necesiten un control preciso de final de su vida útil: la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc.
  • Page 313: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar. seguridad de la salud • Descongele los alimentos congelados Si el sistema de refrigeración de su en el compartimento frigorífico; ahorrará aparato contiene R600a: energía y preservará la calidad de los Este gas es inflamable.
  • Page 314: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 315: Eliminación Del Embalaje

    Ajuste de los pies La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica. Si su frigorífico no está equilibrado: No use cables de extensión ni enchufes Puede equilibrar el frigorífico girando los múltiples para conectar la unidad. pies delanteros tal como se muestra en Todo cable de alimentación dañado debe la ilustración.
  • Page 316: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 317: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador ésta se cancelará automáticamente 1- Función de congelación rápida transcurridas cuatro horas o bien una vez El indicador de congelación rápida se el compartimento congelador alcance la ilumina cuando la función de congelación temperatura deseada. rápida está...
  • Page 318 Si pulsa el botón de congelación rápida 7- Indicador de ajuste de temperatura repetidamente con intervalos breves, del compartimento frigorífico se activará la protección del circuito Indica la temperatura ajustada para el electrónico y se pondrá en marcha el compartimento frigorífico. compresor inmediatamente.
  • Page 319 11- Función "Eco-Fuzzy" (modo 16- Función de ahorro de energía especial de ahorro) Mantenga pulsado el botón de congelación Pulse el botón de congelación rápida y rápida durante 3 segundos. El icono de manténgalo pulsado durante 3 segundos ahorro de energía se iluminará. Si durante para activar la función Eco Fuzzy.
  • Page 320: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua *opcional El dispensador de agua es un dispositivo muy útil, cuyo fin es proporcionar agua fría sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Como no tendrá que abrir dicha puerta frecuentemente, ahorrará energía. Llenar el depósito del dispensador de agua Abra la cubierta del depósito de agua tal como se muestra en la figura.
  • Page 321 • Utilice únicamente agua potable limpia y pura. • La capacidad del depósito del dispensador de agua es de 2,2 litros (3,8 pintas); no sobrepase esa capacidad. • Presione la palanca del dispensador de agua con un vaso rígido. Si va a utilizar vasos desechables de plástico, presione la palanca con los dedos por detrás del vaso.
  • Page 322: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Importante:...
  • Page 323: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Page 324: Filtro De Olores

    Filtro de olores Compartimento de enfriamiento El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita Puede incrementar el volumen interior la formación de olores desagradables en el del frigorífico retirando el compartimento frigorífico. para refrigerios que desee. Tire del compartimento hacia usted hasta que se detenga.
  • Page 325: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Uso del cajón giratorio de humedad del cajón de frutas frutas y verduras (en algunos y verduras modelos) Uso de los deslizadores de control de El cajón giratorio de frutas y verduras de humedad del cajón de frutas y verduras su frigorífico está...
  • Page 326: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Page 327: Estante Móvil

    Estante móvil: Cuando tenga que aumentar la distancia entre dos estantes, el estante móvil le permite desplazar el estante de vidrio hacia arriba o hacia abajo sin necesidad de extraerlo. Para mover hacia abajo el estante, tire de él hacia usted sujetándolo con ambas manos y aplicando una fuerza equitativa (1);...
  • Page 328: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las Le recomendamos desenchufar el superficies exteriores y los cromados del aparato antes de proceder a su limpieza. producto, ya que el cloro corroe dichas No utilice nunca para la limpieza superficies metálicas.
  • Page 329: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 330 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 331 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté...
  • Page 332 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і...
  • Page 333 ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Панель індикаторів ....... 12 Для пристроїв із розподільником Попередження про відкриті води: ..........6 дверцята ........14 Безпека дітей ........6 Подвійна система охолодження .. 14 Відповідність...
  • Page 334: Холодильник

    Холодильник 1. Полиця морозильного відділення 10. Контейнер для овочів і фруктів 2. Льодогенератор Icematic 11. Нижня вентиляційна кришка 3. Контейнер для зберігання льоду 12. Регульовані ніжки 4. Регульовані скляні полиці 13. Дверна полиця морозильного 5. Полиця для вин відділення Розсіювач лампи освітлення 14.
  • Page 335: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї інформації відділенням: не ставте рідкі напої у може призвести до травмування чи пляшках чи банках до морозильного пошкодження пристрою. В такому разі відділення. Вони можуть лопнути. гарантія...
  • Page 336 • Не застосовуйте механічні пристрої • При транспортуванні холодильника не або інші засоби для прискорення пошкоджуйте шнур живлення. Згинання розмороження, крім рекомендованих шнура живлення може спричинити виробником. пожежу. Не ставте на шнур живлення • Цей електроприлад не призначений для важкі речі. Під'єднуючи холодильник використання...
  • Page 337: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Необхідно регулярно очищати кінці Цей виріб виготовлений з високоякісних вилки шнура живлення; недотримання деталей та матеріалів, які підлягають цієї вимоги може стати причиною повторному використанню й переробці. пожежі. Після закінчення терміну експлуатації • Необхідно регулярно очищати кінці цей виріб не можна викидати разом зі вилки...
  • Page 338: Як Заощадити Електроенергію

    Тип газу, використовуваного пристроєм, Рекомендації стосовно вказаний на паспортній табличці, використання відділення розташованій зліва на внутрішній стінці для свіжих продуктів холодильника. Не спалюйте пристрій з метою утилізації. * За бажанням Як заощадити • Не допускайте контактування будь- електроенергію яких продуктів із датчиком температури •...
  • Page 339: Встановлення

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 340: Утилізація Вашого Старого Холодильника

    Упаковка вашого холодильника вироблена з матеріалів, що можуть бути використані повторно. Утилізація вашого старого холодильника Утилізуйте старий холодильник, не завдаючи шкоди довкіллю. • З питань щодо утилізації холодильника ви можете звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. Перед утилізацією холодильника відріжте штепсель...
  • Page 341: Регулювання Ніжок

    Встановлення нижньої Регулювання ніжок вентиляційної кришки Якщо холодильник незбалансовано; Ви можете встановити нижню Ви можете збалансувати холодильник, вентиляційну кришку, як показано на обертаючи його передні ніжки, малюнку. як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і...
  • Page 342: Підготовка

    Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 343: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів 1. Функція швидкого заморожування Якщо ви не скасуєте функцію швидкого (Quick Freeze) заморожування вручну, вона вимкнеться Індикатор режиму швидкого автоматично через 4 години, або коли в заморожування світиться, коли морозильному відділенні буде досягнуто увімкнено цю функцію. Щоб скасувати потрібної...
  • Page 344 електронна система захисту, і компресор 9. Функція швидкого охолодження почне працювати не одразу. (Quick Fridge) При натисканні кнопки швидкого охолодження температура у відділенні При відновленні електроживлення після стане нижчою за задані значення. Цю перерви ця функція не поновлюється. функцію можна використовувати, коли продукти, покладені...
  • Page 345: Попередження Про Відкриті Дверцята

    17. Режим блокування кнопок 13. Індикатор економічного режиму Одночасно натисніть кнопку швидкого Індикатор економічного режиму охолодження і кнопку регулятора вмикається, якщо температура температури в морозильному відділенні морозильного відділення встановлена та не відпускайте їх протягом 3 секунд. на позначку -18°C, і вимикається після При...
  • Page 346: Заморожування Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування морозильного холодильного Пояснення відділення відділення -18°C C°+4 .Це нормальний рекомендований режим Ці режими рекомендується використовувати, коли або -24°C -22 ,-20 C°+4 .температура навколишнього середовища перевищує 30°C Використовуйте цю функцію, якщо хочете швидко Швидке заморожування C°+4 заморозити продукти. По завершенні процесу холодильник .повернеться...
  • Page 347: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    3. Зверніть особливу увагу на те, що не • Під час придбання продуктів зважайте можна змішувати вже заморожені та на кінцеву дату придатності до свіжі продукти. вживання, максимальний дозволений період зберігання, а також на Рекомендації щодо рекомендовану температуру зберігання продуктів. Якщо дату придатності до зберігання...
  • Page 348: Розміщення Продуктів

    Рекомендації щодо Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка відділення для свіжих • Наклейки продуктів • Гумові кільця • Авторучка • Не допускайте контакту будь-яких Матеріали для упаковки мають бути продуктів із датчиком температури у міцними та стійкими до холоду, вологості, відділенні...
  • Page 349: Дозатор Для Води

    Дозатор для води *опція Розподільник води є дуже зручним засобом отримання охолодженої води, не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки дверцята холодильника відчинятимуться рідше, це допоможе зберегти енергію. Наповнення бака розподільника води Відкрийте кришку бака для води, як показано на малюнку. Наповніть бак чистою...
  • Page 350 • Натисніть на важілець розподільника води твердою склянкою. У разі використання пластикової склянки натискайте на важілець пальцями ззаду склянки. Очищення бака для води Зніміть кришку бака для води, відкривши клямки з двох сторін. Витягніть бак для води та промийте його у чистій теплій воді.
  • Page 351 Важливо! Бак для води й компоненти розподільника не призначені для миття в посудомийній машині. Лоток для води Вода, що крапає під час використання розподільника, накопичується в лотку внизу. Періодично виймайте лоток, тягнучи його на себе, та спорожнюйте. Вийміть пластиковий фільтр, натиснувши на...
  • Page 352: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Відділення нульової Опис і чистка фільтра температури запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню Це відділення призначене для повільного неприємних запахів усередині відтанення заморожених продуктів (м’яса, холодильника. риби, курятини та ін.) у разі необхідності. Потягніть кришку, в якій встановлено Відділення нульової температури – фільтр...
  • Page 353: Використання Ротаційного Контейнера Для Фруктів І Зелені (У Деяких Моделях)

    Використання ротаційного Управління вологістю в контейнері для зберігання фруктів та овочів контейнера для фруктів і зелені (у деяких моделях) Рівень вологості можна відрегулювати пересуванням регулятора вологості вліво Контейнер для фруктів і зелені вашого та вправо. холодильника, що відкривається обертовим рухом, сконструйований таким •...
  • Page 354: Льодогенератор І Контейнер Для Зберігання Льоду

    Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Page 355: Пересувна Полиця Відділення

    Пересувна полиця відділення: Щоб збільшити відстань між полицями, пересувну полицю можна переставити вище або нижче, не виймаючи її. Щоб переставити полицю нижче, плавно потягніть її на себе, тримаючи обома руками (1); коли скляна полиця опиниться в крайньому передньому положенні, вона зсунеться вниз по похилій поверхні (2).
  • Page 356: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Page 357: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 358 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 359 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 360 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 361 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Indikatoru panelis ......13 Piezīme par iekārtām ar ūdens Svaigas pārtikas sasaldēšana ..16 automātu; .......... 6 Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Bērnu drošība ........6 uzglabāšanu ........
  • Page 362: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1. Saldēšanas kameras plaukts 11. Augļu nodalījums 2. Icematic 12. Apakšējais ventilācijas vāks 3. Ledus glabāšanas tvertne 13. Regulējamas kājas 4. Regulējami stikla plaukti 14. Saldēšanas kameras durvju plaukts 5. Vīna plaukts 15. Ūdens automāts 6. Apgaismojuma lēca 16.
  • Page 363: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. mutes apsaldēšanu.) Šīs informācijas neievērošana var kļūt • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas par cēloni traumām vai materiālajiem kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs bojājumiem. Tā rezultātā visas vai skārdenēs esošus dzērienus garantijas un saistības par iekārtas saldēšanās kamerā.
  • Page 364 • Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet • Nekādā gadījumā nepievienojiet aiz vada. ledusskapi pie elektrības taupīšanas • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet sistēmas, jo tas var sabojāt cieši noslēgtus un vertikāli. ledusskapi. • Nekādā gadījumā neglabājiet ledusskapī • Ja ledusskapim ir zils gaismas aerosolus, kuru sastāvā...
  • Page 365: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Piezīme par iekārtām ar • Nepārslogojiet ledusskapi ar ūdens automātu; pārāk lielu pārtikas daudzumu. Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad, Ūdensvada minimālais spiediens atverot durvis, pārtika var izkrist no drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada ledusskapja, radot kaitējumu jums vai maksimālais spiediens drīkst būt 8 iekārtai.
  • Page 366: Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā Un Elektriskajā Aprīkojumā

    Atbilstība direktīvai par Kas darāms, lai ietaupītu bīstamo vielu ierobežošanu enerģiju elektroniskajā un elektriskajā • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši aprīkojumā atvērtas. Jūsu nopirktā iekārta atbilst • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku ES direktīvas par bīstamo vielu vai dzērienus. ierobežošanu elektroniskajā un •...
  • Page 367: Ieteikumi Par Svaigās Pārtikas Nodalījumu

    Ieteikumi par svaigās pārtikas nodalījumu * PAPILDU PIEDERUMS • Lūdzu, neļaujiet pārtikai svaigās pārtikas nodalījumā saskarties ar temperatūras sensoru. Lai nodrošinātu ideālo uzglabāšanas temperatūru svaigās pārtikas nodalījumā, sensors nedrīkst būt bloķēts ar pārtikas produktiem. • Nelieciet iekārtā karstu pārtiku. M IL K temperature ju ic e food...
  • Page 368: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms 2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus, atkārtotas iepakošanas ir jābūt kā...
  • Page 369: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Novietošana un uzstādīšana Svarīgi! • Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā noteikumiem. durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa • Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu spraudkontaktam jābūt viegli pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu pieejamam. ledusskapja durvis un ievietotu •...
  • Page 370: Kājiņu Noregulēšana

    Apakšējā ventilācijas vāka Kājiņu noregulēšana uzlikšana Ja ledusskapis nav stabils; Varat uzlikt apakšējo ventilācijas vāku, Varat ledusskapi novietot stabili, kā parādīts attēlā. pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris, kur kāja atrodas, tiek pazemināts, ja tiek pagriezts melnās bultas virzienā, bet pacelts, ja pagriešana notiek pretējā...
  • Page 371: 4Sagatavošana

    Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. •Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Page 372: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis 1- Funkcija “Quick Freeze” Ja vēlaties sasaldēt lielu daudzumu Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, svaigas pārtikas, nospiediet pogu tad deg tās indikators. Lai atceltu šo “Quick Freeze” pirms pārtikas funkciju, vēlreiz nospiediet pogu “Quick ievietošanas saldēšanas kamerā. Ja ar Freeze”.
  • Page 373 Šī funkcija netiek atcelta, ja rodas 8- Ledusskapja nodalījuma elektroapgādes traucējumi un temperatūras indikators barošana ir pārtraukta. 8, 6, 4 un 2 grādu indikatori deg nepārtraukti. 2- “Quick Freeze” indikators Kad funkcija “Quick Freeze” ir 9- Funkcija “Quick Fridge” aktivizēta, tad šī ikona mirgo. Kad ir nospiesta poga “Quick Fridge”, temperatūra nodalījumā...
  • Page 374 Vēlreiz nospiediet un 3 sekundes turiet 16- Enerģijas taupīšanas režīms pogu “Quick Freeze” un aktivizējiet Nospiediet un 3 sekundes pieturiet funkciju “Eco-Fuzzy”. pogu Quick Freeze, un iedegsies enerģijas taupīšanas ikona. Ja 10 12- Augstas temperatūras/Kļūdas minūtes netiks nospiesta neviena brīdinājuma indikators displeja poga un durvis netiks atvērtas, Tas iedegas atteices un augstas tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas...
  • Page 375: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Saldēšanas Ledusskapja kameras nodalījuma Paskaidrojumi noregulēšana noregulēšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4°C temperatūra pārsniedz 30 °C. Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku Funkcija “Quick 4°C īsā laikā. Pēc šī procesa pabeigšanas Freeze”...
  • Page 376: Pārtikas Ievietošana

    TSE normatīvs pieprasa (atbilstoši • Lai garantētu saldētās pārtikas zināmiem mērījumu noteikumiem), lai ražotāja un pārdevēja nodrošinātās ledusskapis 24 stundu laikā uz katriem augstās kvalitātes saglabāšanu, 100 litriem saldēšanas kameras jāatceras šādas lietas. tilpuma 32 °C ārējās vides temperatūrā 1. Pēc iespējas ātrāk pēc iepakojumu sasaldētu vismaz 4,5 kg pārtikas līdz iegādes tos ievietojiet saldētavā.
  • Page 377: Ūdens Automāts

    Ūdens automāts *izvēles iespēja Ūdens automāts ir ļoti noderīga funkcija atdzesēta ūdens iegūšanai, neatverot ledusskapja durvis. Retāka ledusskapja durvju atvēršana ļaus ietaupīt enerģiju. Kad ūdens līmenis glāzē/traukā palielinās, mazliet samaziniet spiedienu uz sviru, lai izvairītos no ūdens pārlīšanas pāri malām. Ja viegli piespiedīsiet sviru, ūdens pilēs.
  • Page 378 to neatgriezeniski sabojās. Šādas izmantošanas rezultātā garantija zaudē spēku. Šāda veida dzērienos/ šķidrumos esošās ķīmiskās vielas un piedevas var sabojāt ūdens tvertni. • Izmantojiet tikai tīru dzeramo ūdeni bez piemaisījumiem. • Ūdens automāta tvertnes tilpums ir 2,2 litri (3,8 pintes). Nepārpildiet to. •...
  • Page 379 Svarīgi! Ūdens tvertnes un ūdens automāta sastāvdaļas nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Ūdens paplāte Ūdens, kas nopil, lietojot ūdens automātu, sakrājas notekpaplātē. Izņemiet notekpaplāti, pavelkot to savā virzienā, un regulāri to tīriet. Izņemiet plastmasas sietfiltru, saspiežot tā sānus. Izņemiet ūdens vārstu no ūdens tvertnes.
  • Page 380: Smakas Filtra Apraksts Un Tīrīšana

    Smakas filtra apraksts un Nulles grādu temperatūras tīrīšana nodalījums Smakas filtrs novērš nepatīkamas smakas izveidošanos ledusskapī. Šis nodalījums paredzēts lēni Pavelciet uz leju vāku, kurā smakas atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, filtrs ievietots, un izņemiet kā parādīts zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles attēlā.
  • Page 381: Augļu Nodalījuma Mitruma Kontroles Slīdņi

    Augļu nodalījuma mitruma Pagriežamā augļu kontroles slīdņi nodalījuma izmantošana Augļu nodalījuma gaisa mitruma (dažiem modeļiem) kontroles slīdņu izmantošana Ledusskapja augļu nodalījums, kas atverams to pagriežot, īpaši paredzēts Ledusskapja augļu nodalījums ir lietošanas atvieglošanai un ļauj īpaši paredzēts tam, lai dārzeņi uzglabāt lielāku dārzeņu un augļu saglabātos svaigi un nezaudētu savu daudzumu (lielu apjomu) pēc lielās...
  • Page 382: Icematic Un Ledus Glabāšanas Tvertne

    Icematic un ledus glabāšanas tvertne Icematic lietošana * Piepildiet Icematic ar ūdeni un ievietojiet ligzdā. Ledus būs gatavs pēc aptuveni divām stundām. Neizņemiet Icematic no ligzdas ledus izņemšanas laikā. * Pagrieziet tā pārslēgus par 90 grādiem pulksteņrādītāja kustības virzienā. Ledus kubiņi, kas ir formiņās, iekritīs apakšā...
  • Page 383: Pārvietojams Korpusa Plaukts

    Pārvietojams korpusa plaukts: Ja jāpalielina attālums starp diviem plauktiem, tad pārvietojamais korpusa plaukts ļauj pārvietot stikla plauktu augšup un lejup, to neizņemot. Lai pārvietotu korpusa plauktu uz leju, velciet to virzienā uz sevi, vienmērīgi turot ar abām rokām (1). Kad stikla plaukts būs izvilkts uz āru tik tālu, cik vien iespējams, tad tas pārvietosies uz leju pa slīpo virsmu (2).
  • Page 384: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai tīrīšanai nekad neizmantojiet tīrīšanas līdzīgas vielas. līdzekļus vai ūdeni, kura sastāvā ir B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas hlors. Hlors rada šādu metāla virsmu atvienot no strāvas avota.
  • Page 385: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 386 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 387 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Page 388 48 8936 0000/AN es-uk-lv...

This manual is also suitable for:

Dn150100 dDn155220Dn155220 dmDn150220 db

Table of Contents