Page 5
1� Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
Page 6
Ladeverhalten des SuperCap Anschluss Netzzuleitung IR 180 UNIVERSAL (Abb� 4�2) Der integrierte Energiespeicher wird immer dann geladen, wenn die Beleuch- Anschlussplan (Abb� 4�3) tung eingeschaltet ist. Ist die Beleuchtung ausgeschaltet, nutzt der Sensor die im integrierten Speicher enthaltene Energie für seinen Betrieb. Bei einer Parallelschaltung durchschnittlichen Raumnutzung sowie einer durchschnittlichen Leistung der Es können mehrere IR 180 UNIVERSAL über die Anschlussklemmen parallel-...
Page 7
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) DIP 3 – (used / not used ) (Abb� 5�4) In Stufen einstellbar Auf Position "used" ist der integrierte Taster (A) aktiviert. Auf Position "not used" – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 20 m) ist der integrierte Taster (A) deaktiviert und hat somit keine Funktion. –...
Page 8
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkom- mens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf...
Page 9
D E U die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Störung Ursache Abhilfe J A H R Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Licht schaltet nicht aus n Lux-Wert zu hoch n Lux-Wert niedriger Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit HERSTELLER...
Page 10
IR 180 UNIVERSAL L = phase conductor (usually black, brown or grey) The infrared sensor switch IR 180 UNIVERSAL in a 2-wire design makes it pos- = switched phase conductor (usually black, brown or grey) sible. It can be installed with conventional 2-wire cables, making it a real sensa- tion.
Page 11
Connecting in parallel Time setting (Fig� 5�4 / K) Several IR 180 UNIVERSAL units can be connected in parallel via the connect- Adjustable in stages. ing terminals. The maximum permissible output must not be exceeded The required Stay-ON time is selected as the minimum Stay-ON time. A setting "9�...
Page 12
Light function DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (Fig� 5�4) In the ON-OFF setting, the light can be switched ON and OFF manually at any DIP switch 2 Switch Status Switch function time. In the ON setting, light can no longer be switched OFF manually. The mode configuration DIP stay-ON time starts from the beginning again each time the button is pressed.
Page 13
2-1000 lux, ∞ / daylight mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved Time setting 30 s - 15 min in returning a product.
Page 14
Malfunction Cause Remedy Light does not switch n Lux setting too high n Reduce lux setting n Stay-ON time still n Wait until stay-ON time 1. K tomuto dokumentu effective elapses; reduce stay- Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! ON time if necessary –...
Page 15
Chování SuperCap při nabíjení Paralelní zapojení Integrovaný akumulátor energie se nabíjí vždy, když se zapne osvětlení. Je-li Paralelně může být prostřednictvím připojovacích svorek zapojeno několik osvětlení vypnuté, využívá senzor pro svůj provoz energii uloženou v integro- IR 180 UNIVERSAL. Při tom nesmí být překročen maximální výkon vaném akumulátoru.
Page 16
Časové nastavení (obr� 5�4/K) Tlačítko pro funkci svícení Nastavitelný ve stupních. Funkce tlačítka je závislá na konfiguraci senzoru i aktuální provozní situaci. Požadované doba doběhu se nastaví jako minimální doba doběhu. Je možné nastavení od 30 s do 15 min. Je-li to kvůli nízkému stavu nabití integrovaného ➜...
Page 17
Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení Porucha Příčina Náprava a řádnou funkčnost vašeho profesionálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a kon- Osvětlení se nezapíná n Bez připojovacího n Zkontrolovat připojovací strukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, napětí...
Page 18
Porucha Příčina Náprava Osvětlení se nevypíná n Hodnota lx příliš vysoká n Nastavit nižší hodnotu lx n Uběhla doba doběhu n Vyčkat na dobu 1. O tomto dokumente doběhu, event. nastavit Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! kratší dobu doběhu –...
Page 19
Spôsob nabíjania zdroja SuperCap Paralelné zapojenie Integrovaný zdroj energie sa nabíja vždy vtedy, keď je osvetlenie zapnuté. Ak Cez prípojné svorky je možné paralelne zapojiť viacero spínačov IR 180 UNI- je osvetlenie vypnuté, využíva snímač na svoju prevádzku energiu obsiahnutú VERSAL. Maximálny výkon sa pritom nesmie prekročiť ( „9�...
Page 20
Nastavenie času (obr� 5�4 / K) Tlačidlo pre funkciu svietenia Nastaviteľné v krokoch. Funkcia tlačidla závisí od konfigurácie senzora, ako aj aktuálnej prevádzkovej Požadovaná doba dobehu sa nastavuje ako minimálna doba dobehu. Možné situácie. je nastavenie od 30 s do 15 min. Ak je to v dôsledku nízkeho stavu nabitia in- tegrovaného zdroja energie potrebné, nastavená...
Page 21
Pokiaľ takéto práva vo vašej krajine existujú, naše záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak neobmedzuje. Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani 10�...
Page 22
Porucha Príčina Riešenie PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Svetlo sa nevypína n Nastaviť nižšiu n Hodnota lx je príliš vysoká hodnotu lx 1. Informacje o tym dokumencie n Doba dobehu plynie n Vyčkať dobu dobehu, Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! príp.
Page 23
Sposób ładowania SuperCap Schemat połączeń (rys� 4�3) Zintegrowany zasobnik energii jest ładowany zawsze wtedy, gdy oświetlenie jest włączone. Jeżeli oświetlenie jest wyłączone czujnik wykorzystuje do pracy Połączenie równoległe energię zgromadzoną w zintegrowanym zasobniku. Przy przeciętnym korzysta- Możliwe jest połączenie równoległe kilku IR 180 UNIVERSAL za pomocą niu z pomieszczenia, średniej mocy oświetlenia oraz średnim czasie opóźnienia zacisków przyłączeniowych.
Page 24
Ustawianie zasięgu czujnika IR (rys� 5�4 / J) nienia wyłącza się. W każdej chwili można je wyłączyć ręcznie. Automatyka Możliwość stopniowego ustawiania przełączania jest przy tym wyłączana jedynie tymczasowo. – Pokrętło regulacyjne maksymalnie = maks. zasięg (ok. 20 m) DIP 3 – (used / not used ) (rys�...
Page 25
Oświetlenie pozostaje i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego tyczny (AUTO) wyłączone włączone na ustawio- produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest ny czas opóźnienia wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy Tryb automa- ON / OFF Oświetlenie jest Oświetlenie zostanie...
Page 26
9� Dane techniczne Usterka Przyczyna Usuwanie światło nie wyłącza się n zbyt duża wartość n ustawić mniejszą Wymiary wys. x szer. x gł. 80 × 80 × 50 mm luksów wartość luksów Napięcie sieciowe 220-240 ~V / 50/60 Hz n poczekać...
Page 27
prezintă cu un design absolut revoluţionar, putându-se monta rapid şi simplu în orice perete existent. 1. Despre acest document Comportamentul de încărcare al SuperCap Acumulatorul de energie integrat se încarcă întotdeauna atunci când iluminatul Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! este pornit.
Page 28
Indicaţie: 6� Funcţionarea Locul de montaj trebuie să se afle la o distanţă de cel puţin 1 m de o lampă, Reglaje din fabrică ale butoanelor deoarece radiaţia termică a acesteia poate produce declanşarea sistemului. Reglarea razei de acţiune (J): 20 m Conectare cablu de alimentare IR 180 UNIVERSAL (fig� 4�2) Reglarea temporizării (K): 30 s Reglarea luminozităţii de comutare (L): regim de lumină...
Page 29
DIP 2 – (AUTO�/MAN) - regim automat / regim semiautomat (fig� 5�4) Spaţii de lucru cu necesar vizual intens: laboratoare, proiectare tehnică, lucrări >=6 Regim automat: (AUTO) de precizie Iluminatul se aprinde automat în funcţie de luminozitate şi se stinge când lumi- nozitatea creşte, precum şi când expiră...
Page 30
şi denumirea produsului, distribuitorului dvs. conectare conectare sau direct nouă, la adresa STEINEL Distribution SRL, Str� Carpatilor 60, n Valoarea lucşilor este n Creşteţi treptat valoarea 500269 Brasov. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă chitanţa prea mică...
Page 31
Defecţiune Cauză Remediu Lumina nu se stinge n Valoarea intensităţii n Reglaţi intensitatea luminoase prea mare luminoasă pe o valoare 1. O tem dokumentu mai mică n Intervalul de continuare a n Aşteptaţi scurgerea dura- Natančno preberite in shranite! funcţionării se încheie tei de oprire temporizată...
Page 32
Vedenje pri polnjenju SuperCap Vzporedni priklop Vgrajen zbiralnik energije se polni vedno, ko je osvetlitev vklopljena. Če je osve- Vzporedno je možno priklopiti več naprav IR 180 UNIVERSAL s pomočjo priključ- tlitev izklopljena, senzor za svoj pogon izrablja energijo, shranjeno v vgrajenem nih sponk.
Page 33
Nastavitev časa (sl� 5�4 / K) DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (sl� 5�4) Stopenjsko nastavljivo. V položaju ON-OFF je mogoče osvetlitev vedno ročno vklopiti ali izklopiti (izjema Želeni čas naknadnega teka se nastavi kot minimalni čas naknadnega teka. Mo- impulzni način: ni ročnega izklopa).
Page 34
5-letno garancijo na brezhibno sestavo in pravilno delovanje tega izdelka n vrednost luksov nastav- n vrednost luksov počasi STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek nima materialnih in tovarni- ljena prenizko zvišujte, dokler se luč ne ških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh elektronskih sklopov prižge...
Page 35
Motnja Vzrok Pomoč luč se ne izklopi n vrednost luksov n vrednost luksov nastavi- previsoka te nižje 1. Uz ovaj dokument n čas naknadnega teka n Počakajte na potek Pažljivo pročitajte i sačuvajte! je potekel naknadnega teka, po – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo potrebi nastavite krajši uz naše odobrenje.
Page 36
Postupak punjenja SuperCapa Paralelni spoj Integrirani spremnik energije puni se uvijek kad je uključena rasvjeta. Ako je Pomoću priključnih stezaljki paralelno se može priključiti više više sklopki IR 180 rasvjeta isključena, senzor koristi za svoj rad energiju pohranjenu u integriranom UNIVERSAL.
Page 37
Podešavanje vremena (sl� 5�4 / K) DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (sl� 5�4) Postupno podešavanje U položaju ON-OFF rasvjeta se u svakom trenutku može ukjučiti i isključiti Željeno vrijeme isključivanja podešava se na minimalnu vrijednost. Moguće je ručno. U položaju ON više nije moguće ručno isključivanje. Kod svakog pritiska podešavanje od 30 s do 15 min.
Page 38
Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju. Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i Automatika ON/ON-OFF Rasvjeta je Rasvjeta se uključuje propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL-Professional-Senzorika. (AUTO) isključena. na podešeno vrijeme Jamčimo da ovaj proizvod nema greške na materijalu, tvorničke i konstrukcij- isključivanja ske greške.
Page 39
Smetnja Uzrok Pomoć 9� Tehnički podaci Svjetlo se ne isključuje. n prevelika vrijednost n podesiti manju Dimenzije Š × V × D 80 × 80 × 50 mm luksa vrijednost luksa n istječe vrijeme isključi- n pričekati vrijeme Napon mreže 220-240 ~V / 50/60 Hz vanja isključivanja, po potrebi...
Page 40
SuperCapi laadimine Integreeritud energiasalvestit laaditakse, kui valgusti on sisse lülitatud. Kui valgusti on välja lülitatud, kasutab andur töötamiseks integreeritud laadijasse 1. Käesoleva dokumendi kohta salvestatud energiat. Keskmise ruumikasutuse ja valgustuse keskmise võimsu- se ning järeltalitlusaja korral piisab valgusti sisselülitatud olekust energiasalvesti Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! muu tööaja tarbeks täis laadimiseks.
Page 41
Paralleellülitus Järgukaupa seadistatav. Soovitud järeltalitlusaeg seadistatakse minimaalseks Ühendusklemmide kaudu saab paralleelselt ühendada mitu IR 180 UNIVER- järeltalitlusajaks. Seadistada saab ajavahemikku 30 s kuni 15 min. Juhul kui SALi lülitit. Maksimaalset võimsust ei tohi seejuures ületada ( „9� Tehnilised see on integreeritud energiasalvesti väga madala laetustaseme tõttu vajalik, andmed“).
Page 42
Fortronic AS, Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvandi. uuesti (pöördrežiim/ Me soovitame Teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt esitlusrežiim) alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate transpordiku- Täisautomaatika ON Valgustus on sisse Seadistatud järel- lude ja -riskide eest.
Page 43
Rike Põhjus Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste AASTA AASTAT AASTAT Valgus ei lülitu välja n Lx-väärtus liiga kõrge n Seadke lx-väärtust tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00-17.00 T O O T J A T O O T J A T O O T J A madalamaks vahemikus teeninduse numbril +372 7 475 208 helistada...
Page 44
Patalpose, kurios naudojamos retai arba kurių apšvietimas labai silpnas, gali būti, ma tik gavus mūsų sutikimą. kad IR 180 UNIVERSAL įjungimo fazių metu nesukaups pakankamai energijos – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. išjungimo fazėms. Tokiais atvejais IR 180 UNIVERSAL įjungia apšvietimą ir neuž- fiksavęs judėjimo, kad būtų...
Page 45
Naudojantis jungiamaisiais gnybtais galima lygiagrečiai sujungti kelis IR 180 Švietimo trukmės nustatymas (5�4 pav� / K) UNIVERSAL įtaisus. Negalima viršyti maksimalios galios ( „9� Techniniai Nustatoma pakopomis. Pageidaujamas inercinio veikimo laikas nustatomas kaip duomenys“)� Be to, taip pat būtina atsižvelgti į tai, kad rankiniu būdu paleisti minimalus inercinio veikimo laikas.
Page 46
DIP jungiklio 2 DIP jungiklio 4 Būklė Mygtuko funkcija ir pavadinimas, pardavėjui iš kurio pirkote arba STEINEL atstovui Lietuvoje UAB režimas mygtuko KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: konfigūracija Neries krantinė...
Page 47
Sutrikimas Priežastis Ištaisymas 9� Techniniai duomenys Šviesa neišsijungia n Per aukšta liuksų n Nustatykite žemesnę Matmenys P × A × S 80 × 80 × 50 mm reikšmė liuksų reikšmę n Nesibaigė inercinio n Palaukite, kol pasibaigs Tinklo įtampa 220–240 ~V / 50/60 Hz veikimo laikas inercinio veikimo laikas Sensorika...
Page 48
Stand-by jaudai. Tā katrs gaismeklis var pārslēgties un līdz ar to tā ir nā- kais starojums var izraisīt neplānotu sistēmas ieslēgšanos. kotnē droša investīvija. IR 180 UNIVERSAL prezentē sevi ar pilnīgi jaunu dizainu Pievadvada pievienošana elektrotīklam IR 180 UNIVERSAL (4�2� att�) un tas ir ātri un vienkārši iebūvējams jebkurā...
Page 49
Paralēlais slēgums Darbības rādiusa izvēle IR (5�4� att� / J) Paralēli var pieslēgt vairākus IR 180 UNIVERSAL ar pieslēguma spailēm. Iesatāms dažādās pakāpēs. Nedrīkst tikt pārsniegta maksimālā jauda ( "9. Tehniskie dati"). Vēl ir jāņem – Iestatīšanas slēdzis maks. = maksimālā sniedzamība (apm. 20 m) vērā, ka manuālais starts ar taustiņu...
Page 50
Pusautomātiskais režīms: (MAN) Gaismas funkcija Apgaismojums izslēdzas tikai automātiski. Ieslēgšana notiek manuāli, gaismu Režīms DIP Taustiņu konfigurā- Statuss Taustiņu funkcija ieslēdz ar slēdzi. Apgaismojums paliek ieslēgts uz iestatīto pēcdarbības laiku. slēdzis 2 cija DIP slēdzis 4 DIP 3 – (used / not used ) (5�4�...
Page 51
Elektrotīkla spriegums 220-240 ~V / 50/60 Hz ciktāl tādas pastāv Jūsu valstī. Mēs piešķiram 5 gadu garantiju nevainojamām Jūsu STEINEL profesionālā sensorikas produkta īpašībām un darbībai. Mēs ga- Sensorika Pasīvs-infrasarkans (IR) rantējam, ka šim produktam nav materiāla, ražošanas un konstrukcijas defektu.
Page 52
Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaisma neizslēdzas n Luksu vērtība ir par n Iestatiet luksu vērtību augstu zemāk 1� Об этом документе n Rit pēcdarbības laiks n Nogaidiet, līdz beidzas Просим тщательно прочесть и сохранить! pēcdarbības laiks vai – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, iestatiet to īsāku только...
Page 53
ного средства, а тем самым является надежной инвестицией в будущее. Место, в котором производится монтаж, должно быть удалено от посто- IR 180 UNIVERSAL представляется в абсолютно новом дизайне и его роннего светильника на расстояние, составляющее не менее, чем 1 м, можно быстро и легко встроить в любую существующую стену. чтобы...
Page 54
6� Эксплуатация DIP 2 – (AUTO�/MAN) автоматический режим работы / полуавтоматиче- ский (рис� 5�4) Заводские настройки установочного регулятора Автоматический режим работы: (AUTO) Регулировка радиуса действия (J): 20 м Освещение в зависимости от освещенности включается при движении и Продолжительность включения (К): 30 с выключается...
Page 55
года, дом 12, 121127 Москва, Россия. Поэтому мы рекомендуем вам со- работы перезапускается хранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийно- го срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку Полуавтомати- ON/ON-OFF Освещение Освещение работает в те- в...
Page 56
Нарушение Причина Устранение 8� Технические данные Свет n значение лк слишком n понизить значение лк Габаритные размеры Ш x В x Г 80 × 80 × 50 мм не выключается высоко n истекает время остаточно- n выждать время оста- Сетевое напряжение 220-240 ~В...
Page 57
представя в напълно нов дизайн и може бързо и лесно да бъде вграден във всяка съществуваща стена. 1� За този документ Зареждане на SuperCap Интегрираният енергиен акумулатор се зарежда винаги, когато осветле- Моля прочетете го внимателно и го пазете! нието е включено. Когато осветлението е изключено, сензорът използва –...
Page 58
Сведение: 6� Функция Мястото на монтаж трябва да бъде избрано на разстояние поне 1 м от Регулатор заводски настройки други лампи, защото топлината им би могла да доведе до включване на Настройка на обхвата (J): 20 м системата. Настройка на времето (K): 30 с Свързване...
Page 59
Автомат: (AUTO) Осветлението се включва, според осветеността, автома- Осветителна функция тично при движение и се изключва при растяща осветеност, както и след Режим DIP Конфигурация Състояние Функция бутон изтичане на времето. Осветлението може да бъде включено ръчно по вся- шалтер 2 бутон...
Page 60
Настройка на времето 30 с. - 15 мин. пазите касовата бележка или фактурата до изтичане на гаранционния Височина на монтаж (минимална) 1,1 м срок. За щети настъпили по време на транспорта на продукта STEINEL не поема отговорност. IP/Вид защита IP20 Температурен...
Page 61
Проблем Причина Решение Светлината не се n Твърде висока стой- n Луксовете да се изключва ност луксове намалят 1. 关于本文件 n Времето преди изключ- n Да се изчака времето ване изтича преди изключване, 请仔细阅读并妥善保管! съответно – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 да се намали n Смущаващи...
Page 65
故障 原因 补救办法 10� 运行故障 按键无功能 n 关闭按键? n 检查 DIP 开关 3 的设置 故障 原因 补救办法 后续时间比设定更长 n 蓄电池充电不足 n 延迟设定的最小后续 灯不打开 n 无接通电压 n 检测连接电压 时间以便给蓄电池充 n Lux 值设置太低 n 缓慢提高Lux数值,直 电,见“后续时间/充 到灯光接通 电性质” n 没有检测到移动 n 对传感器产生自由亮度 n 检查感应范围...
Need help?
Do you have a question about the IR 180 UNIVERSAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers