Page 1
POWER AMPLIFIER MPA 3120 MPA 3240 MPA 3120 POWER AMPLIFIER OUTPUTLEVEL Z O N E 1 Z O N E 2 Z O N E 3 POWER BASS TREBLE MASTERVOLUME MPA 3240 POWER AMPLIFIER OUTPUTLEVEL Z O N E 1 Z O N E 2...
Page 2
La FBT si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso. FBT reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.
DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION OUTPUTLEVEL ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 POWER BASS TREBLE MASTERVOLUME 1.1 PANNELLO FRONTALE 1.1 FRONT PANEL Selettori delle zone. Zone selection switches. Visualizzatore del livello di uscita. Output level indicator. Spia d’accensione. ON/OFF signalling lamp. Interruttore di rete.
GENERAL WARNINGS 2.1 INSTALLAZIONE 2.1 INSTALLATION Tutti gli apparecchi FBT sono costruiti nel rispetto delle piø severe All FBT equipment is manufactured in accordance with the most normative internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti stringent international safety standards and in compliance with European della Comunità...
The telephone input also enables the equipment to be connected to the L’ingresso telefonico consente inoltre il collegamento dell’apparecchio alle FBT preamplified bases. To do this, it is necessary to remove basi preamplificate FBT . Per questo è necessario rimuovere...
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.4 USCITA ‘MUSIC ON HOLD’ (MOH) 3.4 ‘MUSIC ON HOLD’ OUTPUT (MOH) A questi morsetti [9 ] e’ disponibile il segnale presente all’ingresso INPUT The signal available on INPUT [ 15 ] is also available on these terminals [ 15 ];...
CONNESSIONI CONNECTIONS • Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in serie • Calculating the impedance value in series connections Nel caso di diffusori collegati in serie tra loro, l’impedenza totale è la In the case of loudspeakers connected to one another in series, the total somma delle singole impedenze: impedance is the sum of the single impedance values: impedenza totale...
CONNESSIONI CONNECTIONS • Calcolo del numero di diffusori (tramite le impedenze) • Determining the number of speakers (through impedance) Se il dato disponibile è l’impedenza del diffusore, il numero massimo di If the impedance of the speaker is known, the maximum number of diffusori collegabili ad una linea è: speakers which may be connected to the line is: impedenza diffusore...
USO DELL ’APPARECCHIO OPERATION 4.1 ACCENSIONE 4.1 POWER ON Prima di mettere in funzione l’apparecchio accertarsi di avere realizzato Before starting up the equipment, make sure that all the connections tutte le connessioni necessarie al completamento dell’impianto e di aver required for completing the system have been made and that all the effettuato le impostazioni di funzionamento.
DESCRIPTION GÉNÉRALE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG OUTPUTLEVEL ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 POWER BASS TREBLE MASTERVOLUME 1.1 PANNEAU FRONTAL 1.1 FRONTPANEEL Sélecteur de zone. Zonenwahlschalter. Indicateur de niveau de sortie. Anzeige der Ausgangsstufe. Témoin d’allumage. Kontrollleuchte Ein/Aus. Interrupteur de secteur. Netzschalter. Contrôle volume général.
2.1 INSTALLATION 2.1 INSTALLATION Les amplificateurs FBT sont construits conformément aux normes Die FBT - Verstärker werden unter Befolgung der internationalen internationales de sécurité. Pour étendre cette garantie également aux Sicherheitsvorschriften gebaut.Um diese Garantie auch auf Einbauten installations dont ces appareils font partie intégrante, il est important de auszudehnen, von denen diese Geräts ein wesentlicher Bestandteil...
Der Telefoneingang ermöglicht zudem auch die Anschluss des Geräts an FBT . Pour cela, il est nécessaire de retirer le connecteur à vorverstärkte FBT-Sprechstellen. Hierfür muss der 5-polige cinq pôles DIN du câble de la base et de réaliser à l’aide des fils les DIN-Stecker vom Kabel der Sprechstelle entfernt und mit den Kabeln die branchements montrés à...
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 3.4 SORTIE ‘MUSIC ON HOLD’ (MOH) 3.4 AUSG˜NGE ‘MUSIC ON HOLD’ (MOH) Ces bornes [9] fournissent le signal présent sur l’entrée INPUT [ 15 ]; ce An diesen beiden Klemmen [9 ] liegt das am Eingang INPUT [15] signal n’est pas soumis à...
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE • Calcul de l’impédance sur les branchements en série • Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Dans le cas de diffuseurs reliés les uns aux autres en série, l’impédance Bei der Reihenschaltung von Lautsprechern ist die Gesamtimpedanz die totale correspond à la somme de toutes les impédances: Summe der einzelnen Impedanzwerte: impédance totale = Z1 + Z2 + Z3 + ..
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE • Calcul du nombre de diffuseurs (par les impedances) • Berechnung der lautsprecheranzahl (durch die impedanzen) Si la donnée disponible est l’impedance du diffuseur, le nombre maximum Wenn die Impedanz des Lautsprechers die zur Verfügungstehende Größe de diffuseurs pouvant être relés à la ligne de sortie on fait l’opération ist, ist die maximale Anzahl von Lautsprechern, die an eine Leitung suivante: angeschlossen werden können, die folgende:...
UTILISATION DE L ’APPAREIL GEBRAÜCH DES GERATES 4.1 MISE EN MARCHE 4.1 EINSCHALTEN Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que tous les branchements nécessaires Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden, dass alle für die à l’installation ont bien été effectués de même que les configurations de komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt fonctionnement.
ALGEMENE BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN GENERAL OUTPUTLEVEL ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 POWER BASS TREBLE MASTERVOLUME 1.1 FRONTPANEEL 1.1 PANEL FRONTAL Keuzetoetsen zones. Selectores de las zonas. Display uitgangsniveau. Visualizador del nivel de salida. Startcontrolelamp. Chivato de encendido. Netschakelaar. Interruptor de red. Algemene volumeregelaar.
ADVERTENCIAS GENERALES 2.1 INSTALLATIE 2.1 INSTALACIÓN Al het apparatuur van FBT is vervaardigd met inachtneming van de Todos los aparatos FBT estÆn fabricados conforme a las más severas internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de normas internacionales de seguridad y segœn los requisitos de la vereisten van de Europese Gemeenschap.
De telefooningang maakt bovendien aansluiting van het La entrada telefónica permite también la conexión del aparato con las apparaat op de voorversterkte FBT bases mogelijk. Hiervoor bases preamplificadas FBT. moet de vijfpolige DIN-steker van de kabel van de basis worden verwijderd Para esto es necesario sacar el conectador pentapolar DIN del cable de en moeten met de draden de op afb.
AANSLUITINGEN CONEXIONES 3.4 UITGANGEN ‘MUSIC ON HOLD’ (MOH) 3.4 SALIDAS ’MUSIC ON HOLD’ (MOH) Op deze klemmen [9 ] is het signaal beschikbaar dat aanwezig is op de En estos bornes [9] hay disponible la seæal presente en la entradaINPUT ingang INPUT [ 15 ];...
AANSLUITINGEN CONEXIONES • Berekening van de impedantie bij serieschakeling • Cálculo de las impedancias en las conexiones en serie In het geval van onderling in serie geschakelde luidsprekers, is de totale En el caso de difusores conectados in serie entre ellos, la impedancia impedantie de som van de afzonderlijke impedanties: total es la suma de las impedancias individuales: totale impedantie...
AANSLUITINGEN CONEXIONES • Berekening van het aantal klankverspreiders • Cálculo del número de difusores (via de impedanties) (mediante las impedancias) impedantie klankverspreider impedancia difusor aantal klankverspreiders número de difusores nominale versterkerimpedantie impedancia nominal amplificador waar de nominale versterkerimpedantie afgeleid kan worden uit donde la impedancia nominal del amplificador se halla mediante la tabel 3.6.1.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT USO DEL APARATO 4.1 AANZETTEN 4.1 ENCENDIDO Alvorens het apparaat in werking te stellen, dient u zich ervan te Antes de poner en función el aparato se debe comprobar que se haya verzekeren dat alle vereiste aansluitingen tot stand zijn gebracht en realizado todas las conexiones necesarias para completar la instalación y dat de gebruiksinstellingen zijn uitgevoerd.
Need help?
Do you have a question about the MPA 3120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers