Table of Contents
  • Application Advice
  • Specifications Techniques
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Personlig Sikkerhed
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Under Bruk
  • Etter Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Uso de la Herramienta
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Рекомендации По Применению
  • Перед Використанням
  • Преди Употреба
  • Dodatna Oprema
  • Nakon Upotrebe
  • Pre Upotrebe
  • Tehniâni PODATKI
  • Enne Kasutamist
  • Pärast Kasutamist

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 7
PL
page 9
RU
Seite 12
UA
bladz. 15
GR
sida 18
RO
side 20
BG
SK
side 23
HR
sivu 25
SCG
pág. 28
SLO
pág. 31
pag. 33
EST
LV
oldal 36
LT
strana 39
sayfa 41
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/04
PLATE JOINER
1820 (F0151820 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 73
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 44
страница 47
страница 50
σελιδα 53
pagina 56
страница 59
strana 63
stranica 65
stranica 68
stran 70
lappuse 76
puslapis 79
2609000680

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 1820

  • Page 1 PLATE JOINER 1820 (F0151820 . . ) ME77 INSTRUKCJA strona 44 INSTRUCTIONS page 7 ИНСТРУКЦИИ страница 47 INSTRUCTIONS page 9 HINWEISE Seite 12 ІНСТРУКЦІЯ страница 50 INSTRUCTIES bladz. 15 O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 53 INSTRUCØIUNI pagina 56 INSTRUKTIONER sida 18 YKA3AНИЕ страница 59...
  • Page 2 1820 750 W 2,4 kg 11000...
  • Page 3 Type 0 Type 10 Type 20 60x10x4 65x12x4 55x8x4 min. 25 mm min. 50 mm...
  • Page 6 ACCESSORIES SKIL nr. 100 x 2610385169 50 x 2610385168 50 x 2610385167 2610385170...
  • Page 7 Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools Plate joiner 1820 that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning INTRODUCTION the power tool on.
  • Page 8: Before Use

    ACCESSORIES in the cord of this tool to the earth terminal of the plug SKIL can assure flawless functioning of the tool only If for any reason the old plug is cut off the cord of this when original accessories are used...
  • Page 9: Application Advice

    SKIL service station (addresses as well as the ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher service diagram of the tool are listed on de la prise de courant.
  • Page 10: Avant L'usage

    être happés par des pièces en ACCESSOIRES mouvement. SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci...
  • Page 11 Ne pas serrer l'outil dans un étau Réglage de la profondeur de coupe 5 Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé Votre outil est équipé d’une molette qui vous permet de et de bonne qualité d'une capacité de 16 A régler la profondeur de coupe suivant la taille de lamelles Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser que vous souhaitez utiliser (type 0, 10 ou 20)
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, vous devez retourner l’outil non Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus das Risiko eines elektrischen Schlages. proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät...
  • Page 13: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Haare können von sich bewegenden Teilen einen Zubehörwechsel vornehmen erfasst werden. ZUBEHÖR g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des montiert werden können, vergewissern Sie sich, Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet wird verwendet werden.
  • Page 14 WÄHREND DER ANWENDUNG - Werkzeug mit Vorderabdeckung gegen Wand oder Das Kabel stets von umlaufenden Teilen des Holzstück stellen Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten - vom - Werkzeug nach vorne drücken bis zum Anschlag und Werkzeug weg - halten in dieser Position halten Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel oder - stellen Sie sicher, daß...
  • Page 15 Die Gleitschienen S 2 gelegentlich schmieren Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß beperken het risico van een elektrische schok. den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 16: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE SKIL kan alleen een correcte werking van de machine GEREEDSCHAPPEN garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw...
  • Page 17 - zorg ervoor, dat indicator J even voorbij het gewenste Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de lamelmaat-streepje op de schaalverdeling komt te wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te staan; zo niet, instelknop K gebruiken...
  • Page 18 Missbruka inte nätsladden och använd den inte för samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller het dichtstbijzijnde SKIL service-station opsturen för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll (de adressen evenals de onderdelentekening van de nätsladden på...
  • Page 19 TILLBEHÖR ANVÄNDNING SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används På/Av låsströmbrytare Tillbehören måste ha en märkhastighet på minst den - sätt på...
  • Page 20 ! drag ur stickkontakten innan rengöring stød. Smörj glidskenan S 2 regelbundet c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av elektrisk stød.
  • Page 21: Personlig Sikkerhed

    TILBEHØR f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj der benyttes originalt tilbehør og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der Tilbehør skal være beregnet til mindst den nominelle...
  • Page 22: Under Brug

    Kontrollér altid den korrekte funktion af - passende for 0°/45°/90° forbindelse skærmtilbagetræksmekanismen ved først at trække - front lederen E kan justeres for indstilling af højden grundpladen R 2 bagud og så slippe den, hvorefter med stiftnøglen F 2 (skærelinje-indikator G kan grundpladen bør vende tilbage til sin originale stilling bruges som rettesnor) Arbejd ikke med materialer, der indeholder asbest...
  • Page 23 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære Smør glideskinnen S 2 en gang imellem maskinen, henge den opp eller trekke den ut av Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Page 24: Under Bruk

    Etter at strømmen på verktøyet har blitt slått av, må du TILBEHØR ikke stoppe rotasjonen med sideveis kraft/press mot SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom tilbehøret original-tilbehør brukes Tilbehør må være klassifisert for minst den BRUK hastigheten som er anbefalt på...
  • Page 25 - plassér frontanlegget mot vegget eller et stykke tre Smør glideskinnene S 2 av og til - før verktøyet forover til den stopper og hold den i For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de denne posisjon lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan - forsikre deg om at indikatoren J ståres på...
  • Page 26: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET loukkaantumiseen. SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma- toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita Lisävarusteet on sovitettava ainakin työkalun...
  • Page 27: Käytön Aikana

    Muista aina tarkistaa suojuksen sisäänvetomekanismi Etuohjain 4 vetämällä ensin taaksepäin kiinnityslaipasta R 2 ja - saavuttaaksesi vakiosyvyyden lamelliliitoksia vapauttamalla se sen jälkeen, jolloin kiinnityslaipa jyrsiessäsi palautuu sen alkuperäiseen asentoon - mahdollistaa merkityn sahauslinjan tarkan Älä työskentele käyttämällä aspestia sisältäviä seuraamisen materiaaleja - sopii 0°/45°/90°...
  • Page 28 Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra Voitele ohjainkiskot tarpeen vaatiessa S 2 como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 29 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. ACCESORIOS No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas correcto de la herramienta al emplear accesorios móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo originales se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Page 30: Uso De La Herramienta

    Lubrificar ocasionalmente las barras móviles S 2 - asegurarse de que el indicador J esté alineado Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de precisamente pasado el marcador del tamaño acuerdo con las prescripciones legales específicas de seleccionado en escala;...
  • Page 31 Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Ranhuradora 1820 Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. INTRODUÇÃO b) Usar um equipamento pessoal de protecção.
  • Page 32 ACESSÓRIOS Não aplique demasiada pressão na ferramenta que a A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da faça parar ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais APÓS A UTILIZAÇÃO Os acessórios têm de ter pelo menos a velocidade Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rotação...
  • Page 33 (sem desmontar), acompanhada da factura, ao se não, use o botão de regulação K fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL Segurar e guiar a ferramenta mais próximo (os endereços assim como a mapa de ! utilize sempre o punho superior B 2 para peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 34: Sicurezza Elettrica

    b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o mettersi in posizione sicura e di mantenere polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
  • Page 35: Prima Dell'uso

    OFF onde impedire riavvio incontrollato ACCESSORI Non applicare troppa pressione sull'utensile che si ferma La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile DOPO L'USO soltanto se vengono utilizzati accessori originali Dopo aver spento l'utensile, non arrestare mai la...
  • Page 36 Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, Lubrificare di tanto in tanto le stange S 2 fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti derivanti földelve.
  • Page 37 Ezen berendezések használata csökkenti a munka során beállításán keletkező por veszélyes hatását. TARTOZÉKOK 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. problémamentes mıködését A munkájához csak az arra szolgáló...
  • Page 38 Ne használjon a legnagyobb megengedett méretünél - mielött a készüléket a munkadarabra/ba vezetné, nagyobb marólapot várja meg, amíg a motor a maximális fordulatszámot Csak olyan 22 mm-es lyukámerŒjü marólapot használjon eléri HASZNÁLAT ELÖTT - a rögzités a kapcsoló elejének lenyomásával történik Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévö...
  • Page 39 Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte...
  • Page 40 Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje P¸ÍSLU◊ENSTVÍ nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. pouΩíváte-li püvodní znaçkové e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy DoplÀky musejí...
  • Page 41 √estihrann¥m klíçem F 2 (ryska G müΩe slouΩit jako Kluznice S 2 pravidelnπ promozávat vodítko) Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle Se®izování hloubky ®ezu 5 statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené Toto ná®adí je vybaveno koleçkem, které dovoluje bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Page 42 1) ÇALIŞMA YERİ e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz.
  • Page 43 çekin KULLANIMDAN SONRA AKSESUARLAR Aracı kapattıktan sonra hiçbir zaman yandan güç vererek SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin aksesuarın dönüflünü durdurmayın düzgün çal›flmas›n› garanti eder KULLANIM Aksesuar parçalar nominal olarak en az alet için önerilen sürate uygun olacaklard›r (nominal Açma/kapama kilitleme anahtar›...
  • Page 44 Hareketli çubuklar S 2’yi s›k s›k ya¤lay›n d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z...
  • Page 45 W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie AKCESORIA urządzeń odsysających lub przechwytujących pył SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie należy upewnić się, czy są one właściwie narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego podłączone i prawidłowo użyte. Użycie tych urządzeń...
  • Page 46 Przed przystàpieniem do ci´cia nale˝y ka˝dorazowo - odblokowanie wy∏àcznika/wy∏àczenie narz´dzia sprawdzaç prawid∏owe funkcjonowanie mechanizmu osiàga si´ wciskajàc jego tylnà stron´ w dó∏ cofania os∏ony, odciàgajàc do ty∏u zespó∏ podstawy R 2 ! przed wy∏àczeniem narz´dzia nale˝y je cofnàç od a nast´pnie zwalniajàc go; zespó∏ powinien powróciç w obrabianej cz´Êci oryginalne po∏o˝enie Odciàganie py∏u 3...
  • Page 47 W razie reklamacji, prosimy o przys∏anie b) Избегайте контакта с заземленными nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem поверхностями, как-то трубами, системами zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL отопления, плитами и холодильниками. (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ При соприкосновении с "землей" возникает...
  • Page 48 принадлежностей обязательно выньте вилку из 4) ЗАБОТЛИВОЕ ОБРАЩЕНИЕ С сетевой розетки ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ И ЕГО ПРАВИЛЬНАЯ НАСАДКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента а) Не перегружайте прибор. Используйте для Вашей только пpи использовании соответствующиx работы предназначенный для этого пpиспособлений электроинструмент. С подходящим...
  • Page 49: Перед Использованием

    Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ нагpузок и попадания на ниx смазки После выключения инстpумента никогда не Не используйте режущие полотна больше пытайтесь остановить вpащение насадок максимально pекомендуемого pазмеpа пpиложением попеpечной силы Используйте только режущие полотна с диаметpом ИСПОЛЬЗОВАНИЕ посадочного...
  • Page 50: Рекомендации По Применению

    Вpемя от вpемени смазывайте скользящие Використання оригінального штепселя та належної стеpжни S 2 розетки зменшує ризик удару електричним струмом. Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими установленными пpавилами; повpеждение поверхнями, як напр., трубами, батареями...
  • Page 51 проведення будь-якого регулювання або зміни під’єднані та правильно використовувалися. приладдя Використання таких пристроїв зменшує небезпеку, ПРИЛАДДЯ що зумовлена пилом. SKIL може гарантувати бездоганне функціонування 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ пристрою лише при використанні оригінального ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ приладдя a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте...
  • Page 52: Перед Використанням

    Забороняється використовувати направляючі леза, КОРИСТУВАННЯ що перевищують максимально допустимі розміри Вимикач блокування Використовуйте тільки леза з діаметром - увімкніть інструмент, пересунувши вимикач А 2 посадочного отвору 22 мм вперед ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ! будьте готові до ривка інструмента при його Уникайте пошкоджень, які можуть бути спричинені увімкнені...
  • Page 53 να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. Час від часу змащуйте повзуни S 2 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου обов’язковими/відповідно до конкретної країни, πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. ∆εν...
  • Page 54 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο βεβαιωθείτε...
  • Page 55 εξάρτηµα απ έναν εξειδικευµένο τεχνίτη ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ Κρατάτε τα χέρια σας µακριά απ τα κινούµενα Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου µέρη του εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή µηχανικής Τα αξεσουάρ θα πρέπει να έχουν ονοµαστική...
  • Page 56 - σε περίπτωση πoυ έχετε vα κάvετε περισσ τερες oλίσθησης S 2 απ µία εγκoπές, αφήστε µεταξύ τoυς απ σταση Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση 25 χλστ. σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη - για vα έχετε σωστή ευθυγράµµιση σηµειώστε τη...
  • Page 57 SIGURANØÅ c) Evitaţi pornirea involuntară a mașinii. Înainte de a introduce ștecherul în priza de curent, asiguraţi-vă INSTRUCØIUNI DE PROTECØIE GENERALE că întrerupătorul mașinii se află în poziţia „OPRIT”. Trasportarea mașini cu butonul întrerupător apăsat sau ATENØIE! Citiøi toate instrucøiunile. Nerespectarea introducerea ștecherului în priza de curent cu mașina urmåtoarelor instrucøiuni referitoare la securitatea µi pornită...
  • Page 58 în mod accidental, treceøi imediat ACCESORII întrerupåtorul pornit/oprit în pozitia oprit (OFF) pentru a SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului preveni pornirea necontrolatå numai daca sunt folosite accesoriile originale Nu apåsaøi scula astfel încât ea så se opreascå...
  • Page 59 Øinerea µi ghidarea uneltei bonul de cumparare la dealer sau la centru de service ! folosiøi întotdeauna mânerul superior B 2 pentru SKIL cel mai aproape (adrese µi diagrame de service se o utilizare uµoarå µi în condiøii de siguranøå gaseasca la www.skileurope.com) - påstraøi deschise gratiile de ventilaøie L 2...
  • Page 60 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ e) Не надценявайте възможностите си. Работете в ТОК стабилно положение на тялото и във всеки а) Щепселът на електроинструмента трябва да е момент поддържайте равновесие. Така ще подходящ за ползвания контакт. В никакъв можете да контролирате електроинструмента по- случай...
  • Page 61: Преди Употреба

    В случай, чe pежещият диск e блокиpан, и сe появят ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ вибpации, вeднага изключeтe машината SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или електpоинстpумента само ако се използват нeочаквано измъкванe на щeпсeла, вeднага...
  • Page 62 Стандаpтно съединение 6 От вpеме на вpеме смазвайте плъзгачите S 2 - отбележете центъpа на канала (мин. 50 мм от Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие външния pъб на дъската) със законно установените/специфични за стpаната - ако каналите са два или повече, оставете мин. по...
  • Page 63 Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Rezkalnik za mozniãenje 1820 Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ÚVOD 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Bu te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k...
  • Page 64 (OFF), aby ste zabránili náhodnému PRÍSLU◊ENSTVO nekontrolovanému spusteniu nástroja PouΩívajte originálne SKIL príslu√enstvo, ktoré môΩete Na nástroj nevyvíjajte tak¥ tlak, ktor¥ spôsobí jeho získa† od vá√ho dílera SKIL zastavenie Príslu‰enstvo musí byÈ uspôsobené na prácu pri PO PRÁCI...
  • Page 65 (typ 0, 10 alebo 20) Obças namaΩte zasúvacie tyçe S 2 - vytiahnite a otoçte koliesko H a zvo¬te poΩadovanú Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ve¬kos† dosky pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie - poloΩte nástroj s prednou ohradou proti stene alebo následkom normálneho upotrebenia, pre†aΩenia, alebo...
  • Page 66: Dodatna Oprema

    Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran DODATNA OPREMA i stabilan poloÏaj tijela i odrÏavajte u svakom SKIL jamãi besprijekoran rad alata samo ako se koristi trenutku ravnoteÏu. Na taj naãin moÏete uređaj bolje originalna dodatna oprema kontrolirati u neoãekivanim situacijama.
  • Page 67: Nakon Upotrebe

    Koristite samo nao‰trene o‰trice ! prije nego ‰to o‰trica dotakne podruãje rada, alat Dodatnu opremu za‰titite od udaraca, potresanja i mora raditi pri punoj brzini zama‰çivanja - prekidaã zakljuãajte tako ‰to çete gurnuti prema dolje Ne koristite o‰tricu za glodanje koja je veça od prednji dio prekidaãa maksimalne preporuãene veliãine - otkljuãajte prekidaã/iskljuãite aparat tako ‰to çete...
  • Page 68 Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga Povremeno podmaÏite traãnice S 2 izvlaãili iz utiãnice. DrÏite kabl dalje od vreline, ulja, Jamãimo da je ovaj SKIL proizvod u skladu sa o‰trih ivica ili pokretnih delova aparata. O‰teçeni ili zakonskim propisima i propisima specifiãnim za pojedine zamr‰eni kablovi poveçavaju rizik od elektrinog udara.
  • Page 69: Pre Upotrebe

    PRIBOR Nemojte mnogo da pritiskate elektriãni alat da ne bi SKIL moÏe da garantuje za ispravan rad alata samo ako do‰lo do prestanka rada se koristi originalan pribor NAKON UPOTREBE Pribor mora da se podesi najmanje na preporuãenu Nakon iskljuãivanja elektriãnog alata, nikada nemojte da...
  • Page 70: Tehniâni Podatki

    U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa kontrolisanja i lakog upravljanja alatom raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL - prorezi za hlađenje L 2 moraju da budu otvoreni servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze Standardno glodanje 6 na www.skileurope.com)
  • Page 71 VARNOST c) Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave. Preden vtic vtaknete v vticnico, se prepricajte, ce je stikalo v SPLO·NA VARNOSTNA NAVODILA poloÏaju izklopa. Ce se med no‰enjem naprave Va‰ prst nahaja na stikalu naprave oziroma ce vklopljeno POZOR! Prosimo, da navodila preberete od zacetka do napravo prikljucite na elektricno omreÏje, lahko pride do konca.
  • Page 72 Po izkljuãitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja PRIBOR rezila s stranskim pritiskanjem SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora UPORABA Dodatno opremo je potrebno regulirati na hitrost, ki je priporoãena na orodju (rezila in drugo dodatno Vklopno/izklopno aretirno stikalo opremo, ki teãe z vi‰jo hitrostjo, kot je priporoãena, lahko...
  • Page 73 Obãasno podmaÏite drsne stebre S 2 saamise risk suurem. Za ta izdelek SKIL velja garancija v skladu z d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud zakonskimi/drÏavnimi specificiranimi odredbami; otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega po‰kodb zaradi obiãajne izrabe in prelomov,...
  • Page 74: Enne Kasutamist

    Nii saate seadet TARVIKUD ootamatutes olukordades paremini kontrollida. SKIL tagab seadme laitmatu töö vaid ettenähtud f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid originaaltarvikute kasutamisel ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme Freesimistarvikud peavad sobima seadme jaoks liikuvatest osadest eemal.
  • Page 75: Pärast Kasutamist

    Tervistkahjustavat tolmu tekitavate materjalide - veenduge, et indikaator J ületaks skaalal valitud suurust töötlemisel kandke tolmukaitsemaski; hankige pisut; vastasel juhul tehke seadistusnupust K korrektuur töödeldavate materjalide kohta eelnevalt informatsiooni Seadme hoidmine ja juhtimine Enne vooluvõrku ühendamist veenduge, et seade on ! kontrolli säilitamiseks seadme üle ja töö...
  • Page 76 c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikÇ, neturiet to Kaebuste korral toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI mitrumÇ. Mitrumam iek∫stot instrumentÇ, pieaug risks sa¿emt elektrisko triecienu. lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skileurope.com) d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabe∫a.
  • Page 77 PAPILDPIEDERUMI vai pamatnes bloks R 2 (=aizsargs); to nomai¿u dr¥kst Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu veikt tikai pieredzïjis speciÇlists tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL Darba laikÇ netuviniet rokas rotïjo‰ajam papildpiederumi darbinstrumentam MehÇniska vai elektriska rakstura k∫mes gad¥jumÇ...
  • Page 78 Ja darba gaitÇ frïzï‰anas asmens iesprst, kÇ rezultÇtÇ Instrumenta turï‰ana un vad¥‰ana instruments sÇk darboties rÇvienveid¥gi, nekavïjoties - lai instrumentu btu dro‰i un viegli lietot, vienmïr izslïdziet to izmantojiet tÇ aug‰ïjo rokturi B 2 Ja darba laikÇ pÇrtrkst elektrobaro‰anas padeve vai - uzturiet instrumenta ventilÇcijas atveres L 2 t¥ras un elektrokabe∫a kontaktdak‰a nejau‰i atvienojas no nenosegtas...
  • Page 79 Laiku pa laikam iee∫∫ojiet instrumenta b¥dstie¿us S 2 prietaisais. Originals ki‰tukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumaÏina elektros smgio pavoj˜. ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ b) Venkite kno kontakto su ∞Ïemintais pavir‰iais, tokiais kaip vamzdÏiai, ‰ildytuvai, viryklòs ar...
  • Page 80 PAPILDOMA ØRANGA Nutrkus elektros srovei tinkle arba netyãia i‰traukus SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ki‰tukà i‰ lizdo, prietaiso jungikl∞ tuojau pat atblokuokite ir tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir i‰junkite –...
  • Page 81 - neuÏdenkite ventiliacini˜ ang˜ L 2 Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo Standartini˜ i‰droÏini˜ sujungim˜ frezavimas 6 ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos - pasiÏymòkite i‰droÏos vidur∞ (maÏiausiai 50 mm ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà atstumu nuo kra‰to) (adresus bei atsargini˜...
  • Page 82 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 87 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 98 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 83 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Table of Contents