Skil 1810 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 1810 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 2 hp fixed-base router w/ built-in worklight owner's manual 1810, 1815, 1820, 1825
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 1619X00324 3-04
3/16/04
IMPORTANT:
Read Before Using
1810
1815
1820
1825
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
2:13 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 1810

  • Page 1 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1810 1815 1820 1825 Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English See page 2 2:13 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Consumer Information Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
  • Page 4 NOTE: inside and outside cuts will require different feed direction, refer to section on feeding the router. Feeding the tool in the wrong direction, causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed.
  • Page 5: Symbols

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. POP-UP FINE ADJUSTMENT KNOB SCALE INDICATOR DEPTH SCALE “LOCK ON”...
  • Page 7: Product View

    Amperage rating No load speed 25,000/min Collet capacities 1/4" On models 1810, 1815, 1820, & 1825 router motor unit must be used with either fixed base type A, or plunge base Type B. 2:13 PM Page 7 AIR VENTS CHIP DEFLECTOR BIT ROTATION ARROW 1815 &...
  • Page 8: Assembly

    3. Next, use the collet wrench to loosen the collet nut in counter-clockwise direction (viewed from under the router). 4. Insert the shank of the router bit into the collet chuck assembly as far as it will go, then back the shank out until the cutters are approximately 1/8"...
  • Page 9 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 COLLET CHUCK CARE (Model 1825 only) With the router bit removed, continue to turn the collet nut counter-clockwise until it is loose. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck and clean with a tissue or fine brush.
  • Page 10: Operating Instructions

    (Fig. 10). Then flex sides of deflector while pushing until it snaps into place. Operating Instructions Skil routers are designed for speed, accuracy and convenience in performing cabinet work, routing, fluting, beading, cove- cutting, dove tails, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special carving.
  • Page 11 1. With the bit installed, gently lower the motor until the tip of the router bit just contacts the level surface the router is sitting on. This is the “zero” position, from which further depth adjustments can be accurately made.
  • Page 12: Rate Of Feed

    FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bit turns clockwise and the cutting edges face accordingly. Therefore, the most efficient cut is made by feeding the router so that the bit turns into the work, not away.
  • Page 13: Guiding/Straight And Circular Edge Guide

    This will minimize router bit run- out and chatter. FIG. 14 the center of groove to be cut, set the router flat on the work with the bit just touching and aligned over the center of groove. Bring the guide to the edge of the work, and securely tighten screws.
  • Page 14: Template Guides

    Select a bit that is about 1/16" less in diameter. Template guides are used with a number of special accessories, such as hinge templates, which are listed in your Skil catalog. In addition, special templates are easily prepared for cutting repeated patterns,...
  • Page 15: Tool Lubrication

    Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 16: Accessories

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 If an extension cord is WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
  • Page 17: Règles De Sécurité Générales

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
  • Page 18 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
  • Page 19 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 d'introduction du couteau doit être anti-horaire. REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieures nécessiteront des sens de déplacement différents - référez-vous à la section consacrée au sens de déplacement de la toupie. Si l'outil est introduit dans le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du matériau et tirer l'outil dans le sens de cette introduction.
  • Page 20 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 21: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. BOUTON TÉLESCOPIQUE DE RÉGLAGE FIN REPÈRE D’ÉCHELLE...
  • Page 22 25,000/min Capacités de la douille 1/4" Sur les modèles 1810, 1815, 1820 & 1825, il faut utiliser l’ensemble du moteur de défonceuse soit avec l’embase fixe de type A, soit avec l’embase plongeante de type B. 2:13 PM Page 22 OUÏES DE VENTILATION...
  • Page 23 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avec des profils variés qui sont disponibles séparément. Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT corporelle, toujours la prise avant de monter ou de démonter des fers ou des accessoires. INSTALLATION D’UN FER DE DÉFONCEUSE Retournez la défonceuse et posez son dessus sur l’établi.
  • Page 24 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 ENTRETIEN DE LA DOUILLE (Modèle 1825 seulement) Après avoir enlevé le fer de défonceuse, continuez de tourner l’écrou de douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit desserré. Pour assurer un bon pincement, soufflez de temps en temps la douille et nettoyez-la avec un mouchoir en papier ou un petit pinceau.
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    à la Fig. 10, puis fléchissez ses côtés tout en poussant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à sa place. Les défonceuses Skil sont conçues pour apporter rapidité, précision et facilité lors des travaux d’ébénisterie, de toupillage, de la réalisation de cannelures, de baguettes, de congés, de queues...
  • Page 26 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 RÉGLAGE DE PROFONDEUR AVEC LE SYSTÈME DE PLONGÉE DE L’EMBASE PLONGEANTE Le système de plongée simplifie les réglages de profondeur et permet au fer de pénétrer facilement et précisément dans la pièce. Pour abaisser, desserrez le levier de verrouillage (Fig.
  • Page 27 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 P O U R V E R R O U I L L E R L A G Â C H E T T E S U R ‘MARCHE’ : appuyez sur la gâchette, enfoncez le bouton de verrouillage sur marche et relâchez la gâchette (Fig.
  • Page 28 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 La défonceuse risque de caler si elle n’est pas utilisée correctement ou si elle est surchargée. Réduisez la vitesse d’avance pour éviter d’abîmer l’outil. Il faut toujours s’assurer que la douille est bien serrée avant utilisation Il faut toujours utiliser des fers de GUIDAGE DE LA DÉFONCEUSE La défonceuse peut être guidée dans la pièce de plusieurs manières.
  • Page 29 Les guides de gabarit s’utilisent avec de nombreux accessoires spéciaux, tels que le gabarit pour charnières, qui se trouvent au catalogue Skil. De plus, il est facile de préparer des gabarits spéciaux pour toupiller des motifs à répétition, des dessins spéciaux, de la marqueterie et autres travaux.
  • Page 30: Entretien

    Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
  • Page 31 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
  • Page 32 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 33 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones. Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.
  • Page 34 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente. Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.
  • Page 35 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 36: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. POMO ASCENDENTE DE AJUSTE FINO INDICADOR DE...
  • Page 37 Velocidad sin carga Capacidades de portaherramienta En los modelos 1810, 1815, 1820 y 1825, la unidad de motor de la fresadora se debe utilizar con una base fija tipo A o una base de descenso vertical tipo B. 2:13 PM Page 37 ABERTURAS DE VENTILACIÓN...
  • Page 38 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Un amplio surtido de brocas de fresadora con diferentes perfiles se encuentra disponible por separado. Para prevenir ADVERTENCIA personales, saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o instalar brocas o accesorios. INSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORA Coloque la fresadora en posición invertida de manera que su parte de arriba descanse en el banco de...
  • Page 39 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA (modelo 1825 solamente) Con la broca de fresadora quitada, siga girando la tuerca del portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté floja. Para asegurarse de lograr un agarre firme, limpie ocasionalmente el mandril portaherramienta con aire comprimido y un pañuelo de papel o un cepillo fino.
  • Page 40: Instrucciones De Funcionamiento

    Fig. 10. Luego, flexione Instrucciones de funcionamiento Las fresadoras Skil están diseñadas para brindar velocidad, precisión y conveniencia en la realización de trabajo de ebanistería, fresado, estriado, ribeteado, corte de molduras cóncavas, colas de milano, etc.
  • Page 41 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 AJUSTE DE PROFUNDIDAD CON ACCIÓN DE PENETRACIÓN DE LA BASE DE DESCENSO VERTICAL El dispositivo de descenso vertical simplifica los ajustes de profundidad y permite que la broca de corte entre fácilmente y con precisión en la pieza de trabajo. Para bajar, afloje la palanca de fijación (Fig.
  • Page 42 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Si el botón de "fijación en ADVERTENCIA encendido" continuamente, no se puede soltar el gatillo. Sostenga siempre la fresadora separada de la pieza de trabajo cuando ponga el interruptor en la posición de encendido o apagado. Haga que la fresadora entre en contacto con la pieza de trabajo después de que la fresadora haya alcanzado la velocidad deseada y retírela de la pieza de trabajo antes de poner el...
  • Page 43 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 velocidad de avance más rápida que los materiales duros. La fresadora podría detenerse si se utiliza incorrectamente o si se sobrecarga. Reduzca la velocidad de avance para evitar daños posibles a la herramienta. Asegúrese siempre de que el mandril GUIADO DE LA FRESADORA La fresadora se puede guiar a través de la pieza de trabajo de cualquiera de varias maneras.
  • Page 44 1/16" más pequeño. Las guías de plantilla se utilizan con diversos accesorios especiales, como plantillas de bisagra, que se indican en el catálogo Skil. Además, es fácil preparar plantillas especiales para cortar patrones repetidos, diseños especiales, incrustaciones y otras aplicaciones. Un patrón de plantilla se puede hacer de madera contrachapada, tablero de aglomerado, metal o incluso plástico, y el...
  • Page 45: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
  • Page 46 BM 1619X00324 3-04 3/16/04 Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
  • Page 47: Notes: Remarques : Notas

    BM 1619X00324 3-04 3/16/04 2:13 PM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Page 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

This manual is also suitable for:

181518201825

Table of Contents

Save PDF