Atlantis Hostpower 02 Series User Manual

Line-interactive sinewave ups
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Manuale D'uso
  • Introduzione al Prodotto
  • Verifica Iniziale
  • Contenuto Della Confezione
  • Collocazione
  • Connessione PSTN/LAN Ed USB
  • Connessione al Carico
  • Test DI Funzionamento
  • Pannello Frontale
  • Le Porte Posteriori (A03-HP1102/1502)
  • Sostituzione Batterie
  • APPENDICE A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto
  • Problematiche Dell'ups
  • Problematiche del Software Viewpower
  • Batterie E Fusibile
  • Varie
  • Supporto Offerto
  • Ups
  • Manuel Utilisateur
  • Introduction
  • Vérification
  • Dans la Boîte
  • Mise en Place
  • Connectez la Protection Téléphone/Lan et le Port USB
  • Reliez les Charges
  • Opérations de Test
  • Facade
  • Face Arrière
  • Changement de Batterie
  • APPENDICE A: Problèmes
  • Problèmes
  • Probléme Avec le Logiciel
  • Batterie et Fusible
  • Support
  • Manual de Usuario
  • Introdución del Producto
  • Verificación Inicial
  • Contenido de la Caja
  • Colocación
  • Conexión PSTN/LAN y USB
  • Conexión de la Carga
  • Prueba de Funcionamiento
  • Panel Frontal
  • Los Enchufes Posteriores (A03-HP1102/1502)
  • Sustitución de las Baterías
  • APÉNDICE A: Solución de Problemas y Soporte
  • Problemas del SAI
  • Problemas del Software Viewpower
  • Baterías y Fusibles
  • Vario
  • Soporte Ofrecido
  • Technical Features
  • Backup TIME & Battery
  • Avr

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hostpower 02 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlantis Hostpower 02 Series

  • Page 2 ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO Manuale d’Uso ....................8 1.1 Introduzione al prodotto ................ 8 1.2 Verifica Iniziale ..................8 1.3 Contenuto della confezione ..............8 1.4 Collocazione ..................9 1.5 Connessione PSTN/LAN ed USB ............10 1.6 Connessione al Carico ................11 1.7 Test di Funzionamento ................ 11 1.8 Pannello frontale .................
  • Page 4 1.4 Mise en place..................33 1.5 Connectez la protection Téléphone/LAN et le port USB ......34 1.6 Reliez les charges................35 1.7 Opérations de Test ................35 1.8 Facade ..................36 1.9 Face arrière ..................37 1.10 Changement de Batterie ..............38 APPENDICE A: Problèmes ................
  • Page 5 Atlantis. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà...
  • Page 6 Attenzione: Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina. Attenzione: Collegare al dispositivo esclusivamente apparati e cavi certificati CE. Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al malfunzionamento di prodotti Atlantis.
  • Page 7 Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (Atlantis non fornirà supporto all’installazione/configurazione per Linux/MAC OS X).
  • Page 8: Manuale D'uso

    Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. Conservare questo manuale. 1.1 Introduzione al prodotto Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
  • Page 9: Collocazione

    1.4 Collocazione Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato esclusivamente in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:  L’UPS va installato esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) ...
  • Page 10: Connessione Pstn/Lan Ed Usb

    Installare a questo punto il software di controllo (va scaricato alla pagina di prodotto sul sito www.atlantis-land.com). È possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo. Nei modelli A03-HP2002/3002 è disponibile anche una presa RS232 (cavo non incluso).
  • Page 11: Connessione Al Carico

    1.6 Connessione al Carico Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete. Successivamente collegare il carico alle uscite poste nel retro dell’UPS. Sono disponibili 2 prese IEC e 2 Schuko in modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate) nei modelli A03-HP1102/1502 e 6 prese IEC nei modelli A03-HP2202/3002.
  • Page 12: Pannello Frontale

    1.8 Pannello frontale Sul pannello frontale dell’apparato è presente il bottone di accensione e un ampio display LCD che indica lo stato di funzionamento dell’UPS. Informazione Main Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente. Switch Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico.
  • Page 13: Le Porte Posteriori (A03-Hp1102/1502)

    Quando acceso indica il funzionamento in modalità batteria. Indica il livello di carica della batteria. Se acceso, indica il livello di carica critico della batteria. Se acceso indica problemi nel dispositivo. ALLARMI Acustici In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 10 secondi) Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni secondo) OverLoad (segnale acustico ogni ½...
  • Page 14: Sostituzione Batterie

    Connettore di ingresso per la rete elettrica. A03-HP1102/A03-HP1502 [Cavo Schuko] A03-HP2002/A03-HP3002 [Input con Fusibile] Jack tipo RJ11/RJ45. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica e/o Cavo LAN a 100Mbps. Connettore USB (collegare tramite l’apposito cavo al PC). Connettore USB/RS232 (nel modello A03-HP2002/A03-HP3002) (collegare tramite l’apposito cavo al PC).
  • Page 15 Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza.
  • Page 16: Appendice A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto

    APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. A.1.1 Problematiche dell’UPS I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
  • Page 17: Problematiche Del Software Viewpower

    Installo Una volta effettuato l’avvio dell’UPS connetterlo al PC tramite software il cavo USB in dotazione. Il PC provvederà al rilevamento del dotazione? dispositivo ed alla sua corretta installazione. A questo punto scaricare dal sito (www.atlantis-land.com) il software di gestione.
  • Page 18: Batterie E Fusibile

    Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno. Dove posso trovare 1. In un qualunque negozio specializzato. le batterie per la 2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis sostituzione? indicando il modello esatto. Come verifico Un’ispezione esterna è sufficiente per valutarne lo stato.
  • Page 19: Varie

    A.1.5 Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on- line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02 - 93.55.00.66 (consultare il sito per...
  • Page 20 Copyright The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation.
  • Page 21 Caution: In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Caution: Do not try to repair the unit yourself, contact your local supplier or your warranty will be void. Caution: Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries and verify that no current is present and no hazardous voltage exists in the terminals of high capability capacitor such as BUS-capacitors.
  • Page 22: Manual

    Manual Congratulations on your purchase of Atlantis Line-Interactive SineWave UPS. This manual discusses how to install and use this UPS. 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
  • Page 23: Connect The Loads

    20cm 20cm Connect to Utility and Charging Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at least 6 hours before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility. 1.5 Connect the loads First, connect the UPS with the AC Mains, then plug the loads into the output connectors on the rear of the UPS.
  • Page 24: Connect Telephone/Lan Surge Protection And Usb

    Connect the supplied interface cable to the USB computer interface port on the back of the UPS. Connect to the computer. Download and install software from www.atlantis-land.com. See software document for installation instruction. 1.7 Operation Test  Connect the UPS to the wall receptacle.
  • Page 25: Front Panel Explanations

     Try the field working condition by running some application programs on your computer and repeating step.  Check if the UPS is initiated properly to support continuous operation. Plug the UPS into the wall outlet to charge the UPS for over 6 hours before using the UPS.
  • Page 26: Rear Panel Explanations

    Load Level. Overload Indicator. Battery mode indicator. Load level indicator. Battery capacity indicator, flashing indicates Low Battery. Fault Indicator. 1.9 Rear Panel Explanations Number Explanations Backup Outlets: A03-HP1102/A03-HP1502 [2 x Schuko, 2 x IEC] A03-HP2002/A03-HP3002 [6 x IEC] AC Inlet. RJ11/RJ45 Jacks: MODEM /LAN Protection Computer Interface: USB Type.
  • Page 27: Replacing The Battery

    Acoustic Alarm Battery Mode (buzzer alarms every 10 seconds) UPS is in battery low condition(buzzer alarms every seconds) OverLoad (buzzer alarms every ½ seconds) Battery FAULT (buzzer alarms every 2 seconds) Visual Alarm AVR (AC Mode flashes) 1.10 Replacing the Battery The Following Precautions Should be Observed When Working on Batteries: ...
  • Page 28: Appendix A: Trouble Shooting & Support

    UPS. No LEDs display on the 1. Recharge the UPS for front panel 24 hours. 2. Contact Atlantis. UPS does not provide 1. The UPS’s battery is 1. Charge the battery. expected backup time. weak due to recent 2.
  • Page 29: Battery And Fuse

    A.1.4 Support For technical questions and support, please contact our help-desk by ticket on http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. For generic informations, please send an e-mail to info@atlantis-land.com. For presales informations, please send an e-mail to prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Website: http://www.atlantis-land.com Email: info@atlantis-land.com...
  • Page 30 Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
  • Page 31 ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
  • Page 32: Manuel Utilisateur

    Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
  • Page 33: Mise En Place

    1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées.  Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.  Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait annulée en cas de surchauffe de la batterie.
  • Page 34: Connectez La Protection Téléphone/Lan Et Le Port Usb

    UPS puis à la prise “OUT” le câble vers le Téléphone/Fax/Routeur. Connectez le câble USB entre un port USB du PC et l’UPS (il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com). Suivez les instructions du manuel du logiciel pour l’installation.
  • Page 35: Reliez Les Charges

    1.6 Reliez les charges Connectez en premier l’UPS au secteur, puis branchez les appareils à l’UPS. Pour utiliser l’UPS comme interrupteur “On/Off”, veillez à mettre sur “On” tous les appareils. Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, Scanner, outils électriques ou une quelconque charge inductive.
  • Page 36: Facade

    1.8 Facade Sur la facade du produit, le LCD Display indique l'état de fonctionnement. Signification Bouton M/A Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal. Pour démarrer mode Secours (DC-Start). (Attention, il est recommandé de ne pas dépassé une charge d’environ 80%) P.S.
  • Page 37: Face Arrière

    Eclairage continu lorsque la batterie est faible Eclairage continu lorsque il y a un probleme. 1.9 Face arrière Numéro Utilisation Prise sortie Secours: A03-HP1102/A03-HP1502 [2 x Schuko, 2 x IEC] A03-HP2002/A03-HP3002 [6 x IEC] Alimentation secteur. Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax. Interface USB ou RS232 (selon le modele).
  • Page 38: Changement De Batterie

    Il faut remplacer la Batterie (alarme sonore toutes les 2 secondes) Il y a un probleme (alarme sonore continue) ALARME Visuel Condition de Voltage trop bas ou élevé (Clignotement pour AC Mode) 1.10 Changement de Batterie En cas de remplacement de la batterie, il faut suivre ces précautions: ...
  • Page 39: Appendice A: Problèmes

    A.1.2 Probléme avec le Logiciel Situation Solution Comment installer Une fois le raccordement effectué au PC par le câble USB et le logiciel? le logiciel installé, le PC gérera l’UPS. A ce stade il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com.
  • Page 40: Batterie Et Fusible

    Il est recommandé de la remplacer une fois par an. Où trouver 1. n'importe quel magasin spécialisé. batterie? 2. vous pouvez aussi contacter votre distributeur. A.1.4 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous pouvez contacter info@atlantis-land.com...
  • Page 41 Atlantis que no se asume la responsabilidad de algún error o inexactitud que se pueda encontrar en este manual. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida de otra manera o a través de otros medios, electrónicamente o mecánicamente, incluso fotocopia, reproducción, o...
  • Page 42 Atención: En un ambiente domestico el dispositivo puede causar interferencia radio, en este caso es oportuno tomar las medidas adecuadas. Atención: Atlantis no se hace responsable por daños causados a productos de terceros atribuibles al utilizo, a la instalación en ambientes no a prueba de fuego o...
  • Page 43 Restricciones de responsabilidad El software de control, si está presente, es dado en licencia. Atlantis no ofrece suporte sobre el utilizo ni podrá ser considerada responsable por el malfuncionamiento y/o perdida de datos causados por este. El software ha sido probado solo en ambiente Windows (Algún soporte para Linux/MAC OS X, aunque soportados, será...
  • Page 44: Manual De Usuario

    Manual de Usuario Le agradecemos por haber escogido un aparato Atlantis. Se recomienda leer este documento para poder usar correctamente el producto. 1.1 Introdución del producto Seguir cuidadosamente todas las indicaciones durante la instalación. Leer atentamente todo el manual antes de iniciar con la instalación del dispositivo.
  • Page 45: Colocación

    1.4 Colocación Para evitar riesgos de incendio o choque eléctrico, colocar el aparato exclusivamente en ambiente interior con temperatura y humedad controladas y desprovisto de agentes conductores de cualquier tipo. Recordamos además que:  El SAI debe ser usar exclusivamente en lugares serrados (indoor) ...
  • Page 46: Conexión Pstn/Lan Y Usb

    Operativo detectará un nuevo componente y precederá automáticamente a instalar los Driver. A este punto instalar el software de control (que debe ser descargado desde la pagina del producto en el sitio www.atlantis-land.com). Es posible ver en la imagen un ejemplo del cableado completo.
  • Page 47: Conexión De La Carga

    1.6 Conexión de la Carga Ante todo conectar el cable de alimentación al enchufe situado en la parte posterior del SAI y después conectar la clavija al tomacorriente. Sucesivamente conectar la carga en las salidas situadas en la parte posterior del SAI. Hay a disposición 2 conectores IEC y 2 enchufe Schuko en modalidad Backup (en caso de apagón serán alimentadas) en los modelos A03-HP1102/1502 y 6 conectores IEC en los modelos A03-HP2202/3002.
  • Page 48: Panel Frontal

    Después del arranque inicial, alimentar el grupo por al menos 6 horas, para que las baterías puedan recargarse completamente. El SAI carga las baterías cuando está conectado a la red eléctrica. 1.8 Panel frontal En el panel frontal del aparato encuentra el botón de encender y una amplia pantalla LCD que indica el estado de funcionamiento del SAI.
  • Page 49 Indica la presencia de la red eléctrica (cuando el SAI está encendido). Cuando parpadea el AVR está activo, el sistema está compensando con el transformador interno una alimentación incorrecta (pero dentro de los parametros). Indica el nivel de la carga conectada. Indicador de sobrecarga.
  • Page 50: Los Enchufes Posteriores (A03-Hp1102/1502)

    1.9 Los enchufes posteriores (A03-HP1102/1502) Identificación Utilizo Conector IEC y Enchufe Schuko de Backup. Conectar a estas tomas los aparatos que deben ser alimentados por las baterías en caso de apagón u otras anomalías en la red eléctrica. A03-HP1102/A03-HP1502 [2 x Schuko, 2 x IEC] A03-HP2002/A03-HP3002 [6 x IEC] Conectores en entrada para la red eléctrica.
  • Page 51: Sustitución De Las Baterías

    Ventilador de enfriado (A03-HP2002/A03-HP3002). 1.10 Sustitución de las Baterías La batería del SAI tiene 1 año de garantía. Cuando sustituya la batería siga los siguientes precauciones:  No usar reloj, anillos, u objetos de metal  Usar herramientas con material aislante ...
  • Page 52: Apéndice A: Solución De Problemas Y Soporte

    Apagar y reiniciar el SAI alimentación (overload). (condición eléctrica. sobrecarga). Ningún LED se Las baterías están Dejar el producto en carga por 24 horas y enciende en el panel completamente volver a intentarlo. frontal. descargadas. Llamar a la asistencia técnica Atlantis.
  • Page 53: Problemas Del Software Viewpower

    Una vez encendido el SAI conectarlo al ordenador mediante software el cable USB suministrado. El ordenador detectará el suministrado? dispositivo y procederá a instalarlo correctamente. Después descargar desde el sitio (www.atlantis-land.com) el software de gestión. software 1. Verificar que el cable esté bien conectado. gestión no detecta 2.
  • Page 54: Baterías Y Fusibles

    Se recomienda sustituir las baterías una vez al año. ¿Dónde puedo 1. En cualquier tienda especializada. encontrar 2. Pedirlas directamente a la asistencia técnica de Atlantis baterías indicando el modelo exacto. sustitución? ¿Cómo verifico el Una inspección externa es suficiente para valorar el estado.
  • Page 55: Vario

    A.1.5 Soporte Ofrecido En caso de problemas o dudas sobre el funcionamiento del producto, es posible contactar el servicio de asistencia técnica Atlantis abriendo un ticket online en el sitio http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Si desea exponer eventuales inquietudes sobre soporte, compra o petición de contacto, utilice los siguientes correos info@atlantis-land.com...
  • Page 56: Technical Features

    Technical Features Model A03-HP1102 A03-HP1502 Release Rel 19.0 Rel 19.0 Power Rating(VA) 1100 1500 Power Rating(W) INPUT Voltage: 162-290V Frequency: 50Hz±5% OUTPUT Voltage: 220V(±10%) [AC] / 220V(±7%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Built-in Waveform Pure SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 2-6 ms (typical), 10 Max EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY...
  • Page 57 OverLoad (sound every 0.5 seconds) Battery Replacement Alarm (sound every 2seconds) Fault (continuously sounding) CONNECTIONS Output 2xIEC (Battery Power Supplied) Output 2xSchuko (Battery Power Supplied) Computer USB Noise Level Less than 45dB Backup Time 10 to 30 mins for typical PC Load MECHANICAL Dimension 146 x 160 x 350 mm...
  • Page 58 Model A03-HP2202 A03-HP3002 release Rel 19.0 Rel 19.0 Power Rating(VA) 2200 3000 Power Rating(W) 1100 1500 INPUT Voltage: 162-290V Frequency: 50Hz±5% OUTPUT Voltage: 220V(±10%) [AC] / 220V(±7%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Built-in Waveform Pure SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 2-6 ms (typical), 10 Max EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY...
  • Page 59 Low Battery (sound every seconds) OverLoad (sound every 0.5 seconds) Battery Replacement Alarm (sound every 2seconds) Fault (continuously sounding) CONNECTIONS Output 6xIEC (Battery Power Supplied) Computer USB/RS232 Noise Level Less than 55dB (Active FAN) Backup Time 10 to 30 mins for typical PC Load MECHAN Dimensions 205 x 160 x 400 mm...
  • Page 60: Backup Time & Battery

    Backup TIME & Battery Backup Time A03-HP1102 Some 15" seconds A03-HP1502 1':30" 6:30" Power Rating(W) Power Rating(VA) 1200 1500 Backup Time A03-HP2202 45" A03-HP3002 Some 30" seconds Power Rating(W) 1100 1200 1500 Power Rating(VA) 2200 2400 3000 A03-HP1102 Battery Low 11.0V ±...
  • Page 61: Avr

    Vin(V) Vout(V) Note the UPS returns to AC Vin≦ 165V output mode when Inv (220± 7%) AC input increase to 176V 166V≦Vin≦200V Increase (18%) 196-236V Vout(min)=196V 201V≦Vin≦239V 240V≦Vin≦274V Decrease (18%) 197-225V Vout(max)=225V The UPS returns to Vin ≧ 275V Inv (220± 7%) AC output mode when AC input drops to 264V...

Table of Contents