TECHNICAL DATA Type WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw) WG368E WG368E.9 Voltage Max** Bar length 300mm Cutting length 250mm Chain speed 3.8m/s Oil tank capacity 100ml Chain pitch 9.5mm Number of chain links Chain gauge 1.1mm Saw chain type...
Page 9
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10ºC or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WG368E WG368E.9 Lubrication oil (100ml) Blade protection Cover...
Page 10
GENERAL POWER TOOL outdoor use reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual WARNING: Read all safety warnings current device (RCD) protected supply. and all instructions. Failure to follow the Use of an RCD reduces the risk of electric warnings and instructions may result in electric shock.
4) POWER TOOL USE AND CARE b) Use power tools only with specifically a) Do not force the power tool. Use the designated battery packs. Use of any correct power tool for your application. other battery packs may create a risk of The correct power tool will do the job injury and fire.
Page 12
4. Wear safety glasses and hearing CAUSES AND OPERATOR PREVENTION protection. Further protective OF KICKBACK: equipment for head, hands, legs Kickback may occur when the nose or tip of and feet is recommended. Adequate the guide bar touches an object, or when the protective clothing will reduce personal wood closes in and pinches the saw chain in injury by flying debris or accidental contact...
Page 13
Do not dismantle, open or shred cells n) Recharge only with the charger or battery pack. specified by WORX. Do not use any b) Do not short-circuit a battery charger other than that specifically pack. Do not store battery packs provided for use with the equipment.
Page 14
2. Place the chain saw on any suitable flat surface. Do not expose to moisture. 3. Use only genuine WORX chains designed for chainbar. 4. Slide the Chain (8) in the slot around the Guide Bar (7). Ensure the Chain is in correct...
Use a screwdriver to move chain around fine. If there is no oil pattern, despite a full Guide Bar to ensure kinks do not exist. The oil reservoir, contact WORX customer service chain should rotate freely. (See Fig. F3 ) agent or WORX approved service agent.
Page 16
allow metallic objects into your charger to operate your tool with the battery in or battery pack connections because this discharged condition may reduce of an electrical failure and hazard will the life and performance of your battery. occur. NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and 5.
Page 17
motor will overload and can burn out. It 2. Hold the chain saw at the right-hand side will do the job better and safer at the rate of your body (See Fig. L). for which it was intended. 3. The Chain (8) must be running at full speed 8.
Page 18
strike any utility line or cause any property Limbing a tree (See Fig. Q) damage. If the tree does make contact with Limbing is removing the branches from a fallen any utility line, the company should be tree. When limbing leave larger lower limbs notified immediately.
To locate an authorized service When rail top is uneven, use a flat file to center, visit www.worx.com restore square edges and sides. 3. Maintain chain saw with care. File Rail Edges •...
CLEANING/STORAGE When replacing the chain turn the chain bar 180° to allow even wear, thus extending chain Clean the moulded plastic housing of the bar life. chain saw using a soft brush and clean Check drive sprocket. If it is worn out or cloth.
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Chain saw fails to Out of battery Charge the battery pack operate Fuse faulty Replace fuse Loose connection Contact service agent Chain saw operates Internal wiring defective Contact service agent intermittently On/Off switch defective Contact service agent No oil in reservoir Refill oil...
DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description: WORX Cordless Chain Saw Type: WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw) Function: Cutting wood Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,...
Page 23
ЗАДНЯЯ РУКОЯТКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКА ПРОТИВ ВКЛЮЧЕНИЯ ПРОБКА МАСЛЯНОГО БАКА ПЕРЕДНЯЯ РУКОЯТКА ЗАЩИТА РУКИ ЦЕПЬ БАР ЦЕПЬ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ЗУБЬЯ 10. РУКОЯТКА НАТЯЖИТЕЛЯ ЦЕПИ 11. КОЖУХ ЦЕПИ 12. ЦЕПНОЙ ПРИВОД 13. СИМВОЛ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ ЦЕПИ 14. УСТАНОВОЧНЫЕ ВЫСТУПЫ ШИНЫ 15. НЕФТЬ РОЗЕТКИ 16.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Моделей WG368E WG368E.9(3-обозначение инструмента, цепная пила) WG368E WG368E.9 Номинальное напряжение 40В Макс.** Длина цепного полотна 300мм Длина стрижки 250мм Скорость движения цепи 3.8м/с Емкость бака для масла 100мл Шаг цепи 9.5мм Число приводных звеньев Размер цепи 1.1мм Видел цепи типа Oregon : 90PX ® Бар типа Oregon : 124MLEA041 ® Время зарядки 1часприбл Вес (включая цепь и планку): 3.8кг 3.0кг ** Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора...
Page 25
синдрома дрожания рук. ВНИМАНИЕ: Для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее влияние вибрации в ходе всего рабочего цикла. Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе. ВСЕГДА пользуйтесь только острыми резцами, сверлами и лезвиями. Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах. Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ WG368E WG368E.9 Смазочные масла (100 мл) Защитный кожух для режущего диска Зарядное устройство (WA3735) Аккумуляторная батарея (WA3536) Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте качественные принадлежности известной торговой марки. Выбирайте тип принадлежности в зависимости от вида работ, которые вы намереваетесь выполнять. Смотрите более подробную информацию на упаковке принадлежности. Помощь и консультацию можно также получить у продавца. Аккумуляторная цепная пила...
ОБЩИЕ ПРАВИЛА б) Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, ТЕХНИКИ такими, как трубы, радиаторы, БЕЗОПАСНОСТИ плиты и холодильники. Риск ПРИ РАБОТЕ С поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ в) Не подвергайте электроинструменты воздействию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно дождя или высокой влажности. ознакомьтесь с инструкциями. Попадание воды в электроинструмент Невыполнение всех нижеприведенных...
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ при работе с электроинструментом может ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД привести к серьезным травмам. б) Используйте индивидуальные ЗА НИМ средства защиты. Всегда а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте надевайте средства защиты глаз. подходящий инструмент Такие средства защиты, как респиратор, для каждой определенной нескользящая защитная обувь, каска или цели. Правильно подобранный защитные наушники, использующиеся в электроинструмент выполнит работу соответствующих условиях, снижают риск получения травм. лучше и надежнее на уровне, для которого в) Предотвращайте случайный пуск он предназначен.
Page 28
применением. Многие несчастные попала на поверхность кожи – смойте ее большим количеством случаи вызваны плохим уходом за воды. При попадании жидкости электроинструментом. е) Режущий инструмент должен в глаза срочно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в вытекшая из аккумулятора, может вызвать надлежайшем состоянии и с острыми раздражение или ожоги. режущими кромками вероятность их 6) СЕРВИС заклинивания уменьшается и ими легче...
Page 29
индивидуальной защиты для опасность появления рывков или отдачи головы, рук и ног. Подходящая инструмента. 11. Содержите рукоятки пилы в защитная одежда и обувь снижает сухом и чистом состояниии и опасность травмирования вылетающими своевременно удаляйте попавшие стружками и при случайном контакте с на них масло и жиры. Жирные движущейся пильной цепью. 5. Никогда не работайте цепной или замасленые рукоятки становятся пилой, находясь на дереве. Работа скользкими, что ведет к потере контроля...
Page 30
Крепко держите пилу двумя гвозди, винты и прочие металлические руками, при этом пальцы должны предметы небольшого размера, которые хорошо охватывать рукоятки могут соединить клеммы друг с другом. цепной пилы. Занимайте такое Короткое замыкание клемм батареи может положение и всегда держите руки стать причиной ожогов или пожара. так, чтобы при необходимости c) Не допускается подвергать надежно противостоять силам аккумуляторную батарею отдачи. При принятии надлежащих воздействию...
температуре (20°C ±5°C). m) При утилизации аккумуляторных Для снижения риска травмы батарей держите их отдельно от пользователь должен прочитать других электромеханических руководство по эксплуатации систем. n) Используйте только зарядные устройства, указанные WORX. Наденьте защиту слуха Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного Наденьте защитные очки оборудования. Зарядное устройство, которое подходит для одной...
из паза направляющей планки. Это Монтаж шины и пильной цепи может привести к травме и повредить 1. Осторожно распаковать все части. цепь. Слабое натяжение цепи может 2. Поставить цепную пилу на ровную привести к ускоренному износу поверхность. цепи, планки цепи и зубьев цепной 3. Используйте только цепи WORX, звездочки. предназначенные для шины цепной пилы. 1. Место цепи увидел на любую подходящую 4. Вложить пильную цепь (8) в паз пильной ровную поверхность. шины (7). Следите за правильным 2. Вращайте Рукоятка натяжителя цепи (10) по направлением движения. Сравнить цепь...
Page 33
или бумаги, расположенный на земле. Если без масла или с уровнем масла на картоне образуется увеличивающийся ниже минимальной метки ведет к масляный след, автоматический лубрикатор повреждениям цепной пилы работает исправно. Если масляный след ВНИМАНИЕ: Срок службы и отсутствует даже при полном масляном производительность цепи зависят от резервуаре, обратитесь в службу по работе оптимальной смазки. Поэтому во время с клиентами WORX или в авторизованный работы пильная цепь автоматически сервисный центр WORX. смазывается. ОСТОРОЖНО! Не касайтесь цепью земли. Необходимо соблюдать Заливка масла в бачок: безопасный зазор: 30см. 1. Установить цепную пилу на подходящую поверхность заливным отверстием ЭКСПЛУАТАЦИЯ масляного бачка наверх. 2. Очистить ветошью поверхность вокруг...
Page 34
5. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ батарей может перегреться и не заряжаться. (См. Рис. I) Дайте аккумуляторной батарее остыть перед Для включения прибора нажать на блокировку зарядкой. против включения (3), а затем нажать на 3. СНЯТИЕ И УСТАНОВКА выключатель (2) и держать его в нажатом АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ (См. Рис. G) положении. Кнопку блокировки против Отожмите кнопку фиксатора аккумуляторной включения 3 теперь можно отпустить. батареи и извлеките ее из инструмента. Для выключения отпустить выключатель (2). Работа После завершения подзарядки подключите ВАЖНО: Наличие масла в аккумуляторную батарею к соответствующему масляном бачке? До начала разъему (См. Рис. G). Слегка нажмите и работы и регулярно во время работы надавите на нее до щелчка. Проверьте...
Page 35
удерживайте пилу на месте во избежание бревно за раз. обратного удара или соскальзывания пилы • Не погружайте конец пильного аппарата (в сторону). в материал и не пытайтесь врезаться в 7. Направляйте пилу легким усилием. Не материал (входить в древесину концом прилагайте чрезмерного усилия, это пильного аппарата). может привести к перегреву и выходу • Следите за смещением древесины и электродвигателя из строя. Пила другими факторами, которые могут работает эффективнее и безопаснее вызвать защемление цепи. при номинальной скорости вращения • Соблюдайте особую осторожность при двигателя. повторном входе в имеющийся пропил. 8. Извлекайте пилу из пропила, когда она • Используйте только цепь и направляющую работает на полной скорости. Остановите шину с низкой вероятности отдачи, пилу, отпустив выключатель. Перед тем как входящие в комплект поставки данной опускать пилу, удостоверьтесь, что цепь цепной пилы. прекратила двигаться. • Категорически запрещается использовать 9. Продолжайте тренироваться на ненужных тупую или ненатянутую цепь. бревнах в безопасных условиях до тех пор, Поддерживайте заточку и правильное пока не научитесь правильно держать пилу натяжение цепи.
Page 36
то сначала выполнить пропил сверху (Y) или соскальзывать по склону вниз. на одну треть диаметра ствола и потом Перед валкой дерева должен быть снизу (Z) на том же месте распилить ствол запланирован путь отхода и при окончательно. При этом предотвращается необходимости следует подготовить и расщепление и заклинивание пилы. освободить его. Путь отхода должен вести в Контакт пильной цепи с землей должен сторону и вверх от ожидаемой линии падения быть исключен. Лежит ствол только с одной деревьев. стороны, то сначала выполнить пропил снизу Перед повалкой дерева следует принять (Y) на верх на одну треть диаметра и потом во внимание его естественный наклон, на том же месте распилить ствол сверху положение его самых крупных ветвей и (Z) до конца. При этом предотвращается направление ветра, чтобы правильно оценить расщепление и заклинивание пилы. возможное направление его падения. С дерева следует предварительно удалить Валка деревьев (См. Рис. P) грязь, камни, отставшую кору, гвозди, Всегда надевайте защитный шлем металлические скобы и проволоку. для предохранения головы от падающих...
Page 37
после пиления. упавшими вниз ветвями и не запнитесь о них. • Категорически запрещается пилить Забивкой клина (Z) в горизонтальный запил два бревна одновременно. Это доведите теперь дерево до падения.__ повышает риск обратного удара. Когда дерево начинает падать, то обратить • При пилении никогда не внимание на падающие сучья или ветви. удерживайте бревно ногами, руками или ступнями. Удаление ветвей (См. Рис. Q) • При пилении никогда не Под удалением ветвей подразумевается их...
Page 38
для пользователя или работы пилы. инструмента на хранение, а также в случае Проверяйте на наличие сломанных или видимого загрязнения шины или цепи. поврежденных деталей. При наличии Канавки шины следует чистить каждый раз опасности для пользователя или при снятии цепи. работы запрещается использовать пилу. Переворачивайте шину так, чтобы верхняя Обратитесь для выполнения ремонта в направляющая оказалась снизу, а нижняя – авторизованный сервисный центр. Адреса сверху, через каждые 5 часов работы авторизованных сервисных центров Процедура очистки канавок шины: представлены на веб-сайте: www.worx.com 3. Выполняя обслуживание, обращайтесь с 1. Снимите кожух цепи, шину и цепь (см. раздел «СБОРКА»). цепной пилой аккуратно. 2. При помощи проволочной щетки, отвертки • Не допускайте попадания на пилу или аналогичного инструмента удалите дождевой воды. отложения из внутренней канавки шины. • Для улучшения рабочих характеристик и (См. Рис. V) безопасности следите за тем, чтобы цепь 3. Обязательно полностью прочистите была наточена, очищена и смазана. канавки для масла.
Page 39
шины, предназначенную для вашей пилы Не забывайте извлекать аккумуляторную согласно перечню запасных частей или батарею из пилы перед выполнением этикетке, расположенной на цепной пиле. обслуживания или ремонта инструмента. ВНИМАНИЕ: Для смазки звездочки не Смена пильной цепи и поворачивание требуется снимать цеп или шину. пильной шины 1. Очистите шину и звездочку. Проверить пильную цепь и пильную шину 2. Вставьте наконечник смазочного шприца в согласно разделу «Натяжение пильной цепи». смазочное отверстие и введите смазку так, Направляющий паз пильной шины со чтобы она появилась на внешней кромке временем изнашивается. При смене пильной конца шины со звездочкой. (См. рис. X) цепи повернуть пильную шину на 180°, чтобы 3. Чтобы повернуть звездочку высвободите выровнять износ. стопор цепи и потяните цепь рукой так, Проверить звездочку цепи. Если из-за высокой чтобы несмазанная часть звездочки нагрузки она изношена или повреждена, то ее расположилась у смазочного отверстия. следует заменить в сервисной мастерской. Повторите процедуру смазки. Если цепная планка изношена или повреждена, снимите фиксатор натяжения ОЧИСТКА/ХРАНИЛИЩЕ...
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признак Возможная Причина Цепная пила не Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор работает Неисправен предохранитель Сменить предохранитель Неплотное контакт Обратиться в мастерскую Цепная пила работает Внутренний перемежающийся Обратиться в мастерскую прерывисто контакт Обратиться в мастерскую Неисправен выключатель Нет масла в бачке Закупорены воздушные Налейте масло в бачок отверстия в крышке Пильная цепь сухая Очистите крышку масляного бачка масляного бачка Очистите канал вытекания масла Закупорен канал вытекания масла Нет масла в бачке Закупорены воздушные Налейте масло в бачок отверстия в крышке...
Компания, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 Suzhou 2015/03/19 50668 Köln Allen Ding Заместитель главного инженера, Заявляет, что изделие Описание Аккумуляторная цепная пила Тестирование и сертификация WORX Моделей WG368E WG368E.9 (3-обозначение инструмента, цепная пила) Назначение Резка дерева Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC изменена 2005/88/EC Уполномоченный орган, имеющий отношение Имя: Intertek Deutschland GmbH (уполномоченный орган 0905) Адрес: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN Сертификат...
Page 42
TAGAKÄEPIDE ON/OFF-LÜLITI LOCK-OFF NUPP ÕLIPAAGI KORK EESMINE KÄEPIDE KÄSIHOOB JUHTLATT KETT HAARDEHAMBAD 10. KETIPINGUTUSE NUPP 11. KETIKATE 12. KETIRATAS 13. KETI PÖÖRLEMISSUUNA SÜMBOL 14. LATI ASUKOHA SAKID 15. ÕLI VÄLJALASKEAVA 16. KINNITUSPOLT 17. LATI PINGUTUSPLAAT 18. ÕLITASEME AKEN 19. KETI PIIRAJA 20.
TEHNILISED ANDMED Tüüp WG368E WG368E.9(3- seadme tüübitähis, mis tähistab kettsaag) WG368E WG368E.9 Nimivõimsus Kuni** 40V Lati pikkus 300mm Lõikamissügavus 250mm Keti liikumiskiirus 3.8m/s Õlipaagi mahutavus 100ml Ketisamm 9.5mm Ketilülide arv Ketimõõdik 1.1mm Saekett tüüp Oregon : 90PX ® Lati tüüp Oregon : 124MLEA041 ® Laadimisaeg 1 tundi Mass (koos keti ja latiga) 3.8kg 3.0kg ** Pinge on mõõdetud ilma koormuseta.
Page 44
Tööriist võib põhjustada käsivarre ja käe vibratsioonisündroomi, kui selle kasutamine pole õigesti korraldatud Hoiatus: Kui hinnatakse vibratsiooniga kokkupuutumise taset tegelikes kasutustingimustes, tuleb arvestada ka kasutustsükli kõiki osi, näiteks aega, kui seade on välja lülitatud ja kui see on käivitatud, kuid seda hetkel ei kasutata. See võib märkimisväärselt vähendada vibratsiooniga kokkupuutumist tööperioodi kestel. Minimeerimaks vibratsiooniga kokkupuutumise riske: Kasutage ALATI teravaid peitleid, puure ja terasid Hooldage tööriista vastavalt käesolevatele juhistele ning hoidke seda korralikult määrituna (kui see on vajalik) Kui tööriista kasutatakse regulaarselt, muretsege vibratsioonivastased lisatarvikud. Vältige tööriista kasutamist temperatuuril alla 10 Planeerige oma töögraafik nii, et suurt vibratsiooni tekitavat tööriista kasutataks hajutatult üle mitme päeva. TARVIKUD WG368E WG368E.9 Määrdeõli (100ml) Lõiketera kaitsekate Laadija (WA3735) Aku (WA3536) Me soovitame osta kogu lisavarustuse samast poest nagu tööriistagi. Kasutage hea kvaliteediga lisavarustust, millel on hästituntud margi nimi. Valige otsak vastavalt plaanitavale tööle. Täpsema teabe saamiseks vaadake lisavarustuse pakendit. Ka poe personal võib aidata ja soovitada. Akuga kettsaag...
Page 45
ELEKTRITÖÖRIISTA ÜL- tirige ega tõmmake elektritööriista juhtmest. Hoidke juhet eemal DISED OHUTUSJUHISED kuumusest, õlist, teravatest servadest ja liikuvatest osadest. HOIATUS: Lugege kõik Kahjustatud või sõlmes juhtmed suurendavad ohutuseeskirjad läbi. elektrilöögi ohtu. Ohutuseeskirjade läbi lugemata jätmine võib e) Elektritööriistaga väljas töötades põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise kasutage alati pikendusjuhet, mis vigastuse riski suurenemist. sobib välitingimustele. Välitingimustele Säilitage ohutuseeskirjad tulevikuks.
Page 46
puhastena. Korralikult hooldatud võimalik ootamatutes olukordades paremini kontrolli all hoida. lõikeriistad, mille lõikepinnad on teravad f) Riietuge õigesti. Ärge kandke ei kiilu kergesti kinni ning on lihtsamini lohvakaid riideid või ehteid. Hoidke juhitavad. oma juuksed, riided ja kindad eemal g) Kasutage elektrilist tööriista, liikuvatest osadest. Lohvakad riided, lisaseadmeid, puuriterasid jne vastavalt seadme juhendile, ehted või pikad juuksed võivad liikuvate arvestades samal ajal töötingimusi osade vahele kinni jääda.
Page 47
OHUTUSNÕUDED ja hoidmisel tommake alati peale kaitsekate. Saeketi hoolikas käsitsemine KETTSAAGIDE vähendab liikuva saeketiga juhusliku KASUTAMISEL kokkupuute toenäosust. 10. Kandke väljalülitatud kettsaagi 1. Sae töötamise ajal hoidke oma eesmisest käepidemest, saekett keha saeketist eemal. Enne sae peab olema suunatud Teie kehast käivitamist veenduge, et saekett eemale. Kettsae transportimisel ei puutu millegagi kokku.
Page 48
üksteisest AKUPAKETI OHUHOIATUSED eraldi. a) Ärge võtke akupaketti lahti, avage n) Laadige akut ainult WORX poolt ette ega purustage elemente. nähtud laadijaga. Ärge kasutage b) Ärge akupaketti lühistage. Ärge selle seadme laadimiseks mingit hoidke akupakette karbis või muud laadijat, kui komplektis sahtlis segamini, nii et need võivad...
Page 49
SÜMBOLID NÕUETEKOHANE KASUTAMINE Kettsaag on ette nähtud puude, puutüvede, okste, puittalade, plankude jne saagimiseks. HOIATUS Lõigata saab nii piki- kui ristikiudu. See toode ei ole sobiv mineraalsete materjalide saagimiseks. Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja lugema käsiraamatut. MONTAAŽ HOIATUS! Enne sae puudutamist Kasutage kuulmiskaitset või reguleerimist veenduge, et seade on välja lülitatud ja aku sellest eemaldatud. Saeketi käsitsemisel tuleb alati kanda Kasutage kaitseprille kaitsekindaid. LABA JA SAEKETI MONTAAŽ 1. Võtke kõik osad ettevaatlikult pakendist välja. Kasutage tolmumaski 2. Pange kettsaag sobivale aluspinnale.
Page 50
aku. ÕLIPAAGI TÄITMINE: HOIATUS: Keti lõikeservad on 1. Asetage kettsaag, õlipaagikork (4) ülespoole, teravad. Keti käsitsemisel kasutage sobivale aluspinnale. kaitsekindaid. 2. Puhastage lapiga õlipaagikorgi ümbrus ja HOIATUS: Säilitage alati keti keerake kork lahti. õige pinge. Lõtv kett suurendab 3. Valage juhtplaadi- ja ketiõlipaak õli täis. tagasilöögi ohtu. Lõtv kett võib juhtlati Võite kasutada mis tahes tootja valmistatud soonest välja hüpata. See võib vigastada juhtplaadi- ha ketiõli ISO VG32. kasutajat ja kahjustada ketti.
Page 51
seadet. Ärge kunagi sisestage ega tööiga ja tõhusust oluliselt vähendada. laske sattuda laadija või akupaketi ühenduskohtadesse metallesemeid, et 5. SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE (Vt vältida elektrilööki või elektrilist ohtu. Joonis. I) MÄRKUS: Teie aku on LAADIMATA ja seda Masina sisse lülitamisek.s vajutage lock-off (3) tuleb enne kasutamist üks kord laadida. nuppu, seejärel vajutage täielikult alla on/off-lüliti Tööriistaga kaasnev akulaadija on ette nähtud (2) ja hoidke seda selles asendis. Nüüd võib lock- kasutamiseks koos seadmesse paigaldatud off nupu (3) vabastada. liitium-ioon akuga. Mitte kasutada tesi Välja lülitamiseks vabastage on/off-lüliti.
Page 52
Ettenähtud jõudluspiiride kasutamisel on Sae turvaline kasutamine töötamine tõhusam ja ohutum. 1. Kasutage saagi ainult siis, kui teie jalgealune 8. Eemaldage saag lõikest, lastes sel täiskiirusel on kindel. töötada. Peatage saag, vabastades on/off- 2. Hoidke kettsaagi oma keha paremal küljel (Vt lüliti. Veenduge, et saag on seiskunud, enne Joonis. L). kui selle käest panete. 3. Enne puiduga kokkupuudet peab kett (8) 9. Harjutage kõrvaleheidetud palgitükkidel töötama täiskiirusel. turvalises tööalas, kuni olete omandanud 4. Enne kui alustate lõikamist, kinnitage saag põhivõtted ja suudate saagida raskusteta, metallist haardehammaste (9) abil puidu kasutades sujuvat liikumist ja ühtlast külge. lõikamiskiirust. 5. Lõikamise ajal kasutage haardehambaid toetuspunktina (a). (Vt Joonis. M) Sae tagasilöögi kaitseseadised 6. Ärge töötage kettsaega sirgete kätega. Ärge Sellel sael on tagasilööke vähendav kett ja püüdke saagida raskesti ligipääsetavates tagasilööke nõrgendav juhtlatt. Need mõlemad kohtades ega redelil (Vt Joonis. N). vähendavad tagasilöögi võimalust. Kuid selle saega töötamisel ei saa tagasilööke välistada. Pinge all oleva puidu saagimine (Vt Järgmised toimingud vähendavad tagasilöögi Joonis.
Page 53
Kui ühel ja samal ajal loikavad ja langetavad sisseloikesse pange puu langema. puud kaks voi rohkem inimest, peaks vahekaugus Puude langemisel pöörake tähelepanu langetava ja loikava isiku vahel olema vähemalt kukkuvatele okstele. kaks korda pikem kui langetatava puu korgus. Laasimine (Vt Joonis. Q) Puude langetamisel veenduge, et teised inimesed Laasimine on okste eemaldamine langetatud puult. ei ole ohus, et puu ei lange elektrijuhtmetele ja Laasimisel jätke suuremad allasuunatud oksad, et ei teki varalist kahju. Kui puu peaks langema mis puud teostavad, alguses alles. Ühe loikega elektrijuhtme peale, tuleb viivitamatult teavitada saagige maha väiksemad oksad, nagu joonisel elektrivarustusettevotet. näidatud. Pinge all olevad oksad saagige maha Kallakul tehtavate saagimistööde korral peab suunaga alt üles, et vältida saeketi kinnikiildumist. kettsae kasutaja paiknema alati langetatavast puust korgemal, sest pärast langetamist veereb Puutüve mootuloikamine (Vt Joonis. R) puu toenäoliselt kallakust alla. Selle all moeldakse langetatud puu loikamist Enne langetamist tuleb kavandada tükkideks Veenduge, et olete stabiilses asendis, evakuatsioonitee ja see vajaduse korral vabaks ja et Teie keharaskus jaotub ühtlaselt molemale teha. Evakuatsioonitee peab kulgema oodatavast jalale. Voimaluse korral peaks puutüvi olema langemisjoonest diagonaalselt taha. okste, palkide voi kiiludega toestatud ja kaitstud. Enne langetamist tuleb puu langemise suuna Järgige saagimise lihtsaid juhiseid.
Page 54
Saag lõikab ühele küljele või nurga all. • hoolduskeskuses parandada. Nimekirja • Saagi tuleb suruda jõuga läbi lõikejälje. hoolduskeskustest leiate aadressilt www. • Lati ja keti ebapiisav õliga varustamine. worx.com. Kontrollige juhtlati seisukorda iga kord pärast 3. Hooldage kettsaagi hoolikalt. keti teritamist. Kulunud juhtlatt kahjustab ketti • Ärge jätke kettsaagi vihma kätte. ja teeb lõikamise raskeks. • Tõhusa toimimise ja ohutuse huvides hoidke Pärast iga kasutuskorda ühendage seade kett terav, puhas ja õlitatud. toiteallikast lahti ja puhastage juhtlatt ja • Teritage ketti, järides selles juhendis olevaid...
Page 55
Asendage juhtlatt, kui soon on kulunud, juhtlatt on otsak määrimisavasse ja süstige määrdeainet, paindunud või pragunenud või kui tekib juhikute kuni see ilmub ketiratta otsa välimisele liigne kuumenemine või need on muutunud servale. (Vt Joonis. X) kidaliseks. Kui asendamine on vajalik, siis 3. Ketiratta pööramiseks vabastage ketipiiraja ja kasutage ainult teie sae varuosade loendis või tõmmake ketti käega, kuni ketiratta määrimata andmesildil nimetatud juhtlatti. külg on joondatud määrdeavaga. Korrake määrimisprotseduuri. A Saeketi ja saelaba vahetamine/ pööramine PUHASTUS/HOIDMINE Kontrollige saeketti ja saelaba vastavalt punktile „Saeketi pingutamine”. Puhastage kettsae plastkorpust pehme Saelaba juhtsoon kulub aja jooksul ära. Saeketi harja ja puhta lapiga. Vett, lahusteid ja vahetamisel pöörake laba 180°, et kulumist poleerimisvahendeid ei tohi kasutada. Eemaldage ühtlustada. kogu mustus, eriti hoolikalt puhastage mootori Kontrollige ketiratast. Kui see on koormuse tõttu õhutusavasid. kulunud või kahjustatud, laske see volitatud Pärast 1- kuni 3-tunnilist tööaega võtke maha teenusepakkujal välja vahetada. kate , laba ja kett ning puhastage harja abil. Kui saelatt on kulunud või kahjustatud, siis Katte alla jäävalt alalt, keti vedavalt rattalt ja eemaldage ketipingutuse fiksaator, keerates kruvi labakinnituselt eemaldage harja abil sinna vastupäeva. Seejärel kinnitage ketipingutuse kinnitunud mustus. Puhta lapiga puhastage õli fiksaator uuele latile, keerates kruvi päripäeva...
Page 56
HIBAELHÁRÍTÁS Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Aku on tühi Laadige aku Kettsaag ei tööta Kaitse ei ole korras Vahetage kaitse Väline kontakt ei ole korras Pöörduge volitatud remonditöökotta Kettsaag töötab Sisemine kontakt ei ole korras Pöörduge volitatud remonditöökotta katkendlikult Lüliti (sisse/välja) on defektne Pöörduge volitatud remonditöökotta Õlipaagis ei ole õli Õli paagi korgi õhutusava on Lisage õli Saekett on kuiv ummistunud Puhastage õlipaagi korki Õli väljavoolukanal on Puhastage õli väljalaske kanal ummistunud Õlipaagis ei ole õli Õlipaagi korgi õhutusava on Lisage õli ummistunud Puhastage õlipaagi korki Kett/juhtsiin on kuum Õli väljavoolukanal on Puhastage õli väljavoolukanal ummistunud Reguleerige ketipinget Ketipinge on liiga suur Teritage ketti või vahetage kett välja Kett on nüri Ketipinge on ebapiisav Reguleerige ketipinget Kett on nüri...
Page 57
NÕUETELE VASTAVUSE AVALDUS Meie, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Avaldame, et toode, Kirjeldus WORX-i akuga kettsaag Tüüp WG368E WG368E.9(3- seadme tüübitähis, mis tähistab kettsaag) Ametikoht Puidu saagimine Vastab järgmistele direktiividele, 2006/42/ EÜ, 2004/108/ EÜ, 2011/65/ EÜ, 2000/14/EÜ, muudetud direktiiviga 2005/88/EÜ Asjaomane teavitatud asutus Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus 0905) Aadress: Stangenstraße 1, 70771...
TEHNISKIE DATI Tips WG368E WG368E.9(3- mašīnas apzīmējumā norāda uz ķēdes zāģis) WG368E WG368E.9 Nominālais spriegums maks.** Stieņa garums: 300mm Griešanas garums 250mm Ķēdes ātrums 3.8m/s Eļļas tvertnes tilpums: 100ml Ķēdes posms 9.5mm Ķēdes posmu skaits Ķēdes posmu atstarpe 1.1mm Zāģa ķēdes tips Oregon : 90PX ® Stieņa tips Oregon : 124MLEA041 ® Uzlādēšanas laiks 1 stunda Masa (komplektā ietverta ķēde un stienis) 3.8kg 3.0kg ** Spriegums mērīts bez slodzes. Sākotnējais maksimālais bateriju spriegums sasniedz...
Page 60
Šī ierīce var izraisīt plaukstas-rokas vibrācijas sindromu, ja tā netiek atbilstoši lietota. UZMANĪBU: Pareiza lietošana nozīmē arī to, ka pakļaušanas līmenis reālajos lietošanas apstākļos jāizvērtē visā ierīces darbināšanas cikla laikā, piemēram, laikā, kad ierīce ir izslēgta, un, laikā, kad tā strādā tukšgaitā un neveic uzdevumu. Tas visā lietošanas laikā var ievērojami samazināt pakļaušanas līmeni. Ieteikumi vibrācijas riska pakļautības samazināšanai. VIENMĒR izmantojiet asus griežņus, urbjus un asmeņus. Uzturiet šo ierīci, ievērojot instrukciju, un eļļojiet to (kad nepieciešams). Ja ierīci jāizmanto regulāri, tad iegādājieties antivibrācijas piederumus. Neizmantojiet ierīces 10 C vai mazāk grādu temperatūrā. Ieplānojiet savus darbus tā, lai augstas vibrācijas ierīces tiktu izmantotas sadalīti vairāku dienu garumā. PIEDERUMI WG368E WG368E.9 Eļļa (100ml) Asmens aizsargs Uzlādēšanas Ierīce (WA3735) Akumulatora Bloks (WA3536) Visus palīgpiederumus ieteicams iegādāties veikalā, kurā pirkāt ierīci. Lietojiet labas kvalitātes piederumus, kas ražoti labi zināmā uzņēmumā. Izvēlieties veicamajam darbam atbilstīgus uzgaļus. Plašāku informāciju skatiet uz piederumu iepakojuma. Arī pārdevēji var sniegt palīdzību vai padomu. Akumulatora ķēdes zāģis...
Page 61
VISPĀRĒJIE nepareizas ekspluatācijas. Nekad neizmantojiet tīkla auklu, lai ELEKTROIERĪCES elektroierīci nestu, vilktu vai izrautu DROŠĪBAS no ligzdas spraudni. Sargiet tīkla auklu BRĪDINĀJUMI no karstuma, eļļas, asiem priekšmetiem vai kustīgām daļām. Bojātas vai samudžinātas UZMANĪBU! Izlasiet visus tīkla auklas palielina elektriskā trieciena risku. drošības brīdinājumus un visus e) Strādājot ar elektroierīcēm ārpus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu telpām, izmantojiet pagarinātāju, neievērošana var izraisīt elektrības triecienu, kas piemērots lietošanai ārpus aizdegšanos un/vai nopietnu ievainojumu.
Page 62
darbošanos. Ja elektroierīce rotējošas daļas, var izraisīt personīgu ir bojāta, tā pirms lietošanas ievainojumu. e) Necentieties ar elektroierīci piekļūt jāsaremontē. Sliktā darba kārtībā esošas grūti sasniedzamām vietām. Visu elektroierīces izraisa daudzus nelaimes laiku stāviet stabili un līdzsvarā. Tas gadījumus. f) Turiet griezējrīkus asus un tīrus. Labi ļauj labāk vadīt elektroierīci neparedzētos gadījumos. uzturēti griezējrīki ar asām griezošām malām f) Valkājiet piemērotu apģērbu. mazāk iestrēgst un ir vieglāk vadāmi.
Page 63
daļas. Tā Jūs panāksiet elektroierīces nospriegotajām koka šķiedrām, zari var skart drošības uzturēšanu. strādājošo personu un/vai izraisīt kontroles zaudēšanu pār ķēdes zāģi. 8. Ievērojiet īpašu piesardzību, DROŠĪBAS NOTEIKUMI apzāģējot pamežu un jaunus kociņus. Tievie kociņi var ieķerties zāģa ĶĒDES ZĀĢIEM ķēdē un izraisīt atsitienu vai būt par cēloni 1. Zāģa darbības laikā sekojiet, lai līdzsvara zaudēšanai. kāda no ķermeņa daļām nenonāktu 9. Pārnēsājiet ķēdes zāģi aiz priekšējā zāģa ķēdes tiešā tuvumā. Pirms roktura ar prom no ķermeņa zāģa ieslēgšanas pārliecinieties, vērstu zāģa ķēdi un tikai tad, ja...
Page 64
akumulatorus nekārtīgi kastē pārvietojoties strādājošās personas virzienā. vai atvilktnē, kur tiem vienam ar Ikviena no minētajām reakcijām var būt par otru var rasties īssavienojums vai cēloni kontroles zaudēšanai pār ķēdes zāģi, īssavienojums ar strāvu vadošiem kas savukārt var izraisīt smagus savainojumus. materiāliem. Ja akumulators netiek Tāpēc nedrīkst paļauties vienīgi uz aizsardzības ierīcēm, ar kurām ir apgādāts ķēdes zāģis. Jums lietots, uzglabājiet to attālu no citiem kā ķēdes zāģa lietotājam ir jāapgūst dažādi darba metāla priekšmetiem, piemēram, papīra paņēmieni, kas ļautu strādāt bez negadījumiem saspraudām, monētām, atslēgām, naglām, un savainojumiem. skrūvēm vai citiem maziem metāla Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai priekšmetiem, kas var izveidot savienojumu vai neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, no vienas spailes uz otru. Akumulatora spaiļu īssavienojums var izraisīt apdegumus vai ievērojot zināmus piesardzības pasākumus, kas ugunsnelaimi. aprakstīti turpmākajā izklāstā.
Page 65
SIMBOLI n) Uzlādējiet tikai ar lādētāju, ko norādījis WORX. Neizmantojiet nekādu citu lādētāju, izņemot to, BRĪDINĀJUMS kas specifiski norādīts lietošanai ar iekārtu. Lādētājs, kas ir piemērots viena veida akumulatoru blokam, var Lai samazinātu traumas risku, radīt ugunsgrēka risku, lietojot to ar citu lietotājam ir jāizlasa rokasgrāmata akumulatoru bloku. o) Neizmantojiet nekādu citu akumulatoru bloku, kas nav Lietojiet ausu aizsargus izveidots lietošanai ar iekārtu.
Page 66
ķēdi. Vaļīga ķēde paātrinās ķēdes, sliedes un zobrata nodilšanu. VADOTNES UN ZĀĢA ĶĒDES 1. Novietojiet ķēdes zāģi uz līdzenas virsmas. SALIKŠANA 2. Grieziet ķēdes spriegošanas slēdzi (10) 1. Uzmanīgi izsaiņojiet visas daļas. pulksteņa rādītāja kustības virzienā līdz 2. Novietojiet ķēdes zāģi uz jebkuras piemērotas fiksācijas slēdzis ir cieši pievilkts. Pareizais līdzenas virsmas. ķēdes spriegojums tiks iestatīts automātiski. 3. Izmantojiet tikai sliedei paredzēto oriģinālo Sprūdrata mehānisms neļauj ķēdes WORX ķēdi. spriegojumam kļūt vaļīgam. (Skatīt F1) 4. Ieguldiet zāģa ķēdi (8) vadotnes (7) malas 3. Atkārtoti pārbaudiet spriegojumu, kas veikts ar gropē. Pārbaudiet, vai ir pareizs ķēdes automātisko ķēdes spriegošanas slēdzi. Ķēdes kustības virziens. Salīdziniet ķēdes zobu (8) spriegojums ir pareizs, ja tās centrālo daļu vērsumu ar kustības virziena apzīmējumu var pacelt virs sliedes par apmēram 3 - 6 mm (13) (Skatīt B). Nodrošiniet, lai atdure ķēdes (ķēdes posmiem jāpaliek tikai sliedes celiņā). spriegošanai (17) būtu vērsta uz ārpusi. Tas jādara, ar vienu roku ceļot ķēdi un ļaujot (Skatīt A) zāģim brīvi karāties. (Skatīt F2)
Page 67
PIEZĪME: Izņemot akumulatoru (7) pret kartona vai papīra gabalu, kas nolikts bloku, turiet to cieši, lai izvairītos no uz zemes. Ja uz kartona parādās eļļas pilieni, nokrišanas un savainošanās. automātiskais eļļotājs strādā labi. Ja eļļas pilieni nav redzami, bet eļļas bāka ir pilna, sazinieties 4. AKUMULATORA STĀVOKĻA LED ar WORX klientu apkalpošanas pārstāvi vai (Skatīt H) sertificētu WORX apkopes dienestu. PIEZĪME: Akumulatora stāvokļa LED ir UZMANĪBU: Neļaujiet ķēdei saskarties neaktīvas uzlādēšanas režīmā. Stāvokļa ar zemi. Nodrošiniet drošu augstumu LED parāda akumulatora stāvokli, kad 30cm.
Page 68
apgaismojums. vienmērīgi sadaliet uz abām kājām. Ja deg trīs zaļās gaismas, baterija ir pilnībā 5. Kad esat gatavs zāģēt, pilnībā nospiediet uzlādējusies. atbloķēšanas pogu ar labo īkšķi un spiediet Ja deg divas zaļās gaismas ( ), baterija ir ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) daļēji uzlādējusies. slēdzi. Zāģis ieslēgsies. Atlaižot ON/OFF Ja deg tikai viena zaļā gaisma ( ), baterijas (ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdzi, zāģis lādiņš ir zems.Pirms lietojat jauno pļāvēju izslēgsies. Pirms zāģēšanas pārliecinieties, ka pirmoreiz, ieteicams akumulatoru uzlādēt visu zāģis darbojas ar pilnu ātrumu. nakti, lai akumulators būtu pilnībā izlādēts. 6. Sākot zāģēt, lēnām novietojiet darbojošos SVARĪGI: Akumulators ir pārāk izlādējies, zāģi pie kokmateriāla. Cieši turiet zāģi, lai ja deg tikai viena gaismiņa, lai arī izvairītos no iespējamības, ka zāģis atlec vai ierīce joprojām spēj darboties. Turpinot slīd (sāniski). darbināt ierīci ar akumulatoru šādā...
Page 69
Ķēdes zāģi var izmantot tikai tādu • Uzmanieties, lai kokmateriāls vai citi objekti koku gāšanai, kuru stumbra diameters nenobīdās, kas var saspiest ķēdi. nepārsniedz ķēdes vadotnes garumu. • Esiet ļoti uzmanīgi, atsākot zāģēt iepriekšējo Radiet priekšnoteikumus drošam zāģējumu. darbam. Šim nolūkam sekojiet, lai • Lietojiet tikai zema atsitiena ķēdi un sliedi, kas koku krišanas sektorā neatrastos citas nāk komplektā ar šo ķēdes zāģi. personas, mājdzīvnieki vai zvēri, kam • Nekad nelietojiet neasu vai vaļīgu ķēdi.
Page 70
50 mm virs ķīļveida iezāģējuma horizontālās iezāģējiet to līdz aptuveni 1/3 no koka diametra puses. Atzāģējošajam zāģējumam jābūt un tad pabeidziet zāģēšanu virzienā no augšas uz apakšu. (Skatīt S) paralēlam ķīļveida iezāģējuma horizontālajai Ja koka stumbrs balstās uz zemes abos galos, pusei. Šim zāģējumam jābūt tik dziļam, kā parādīts attēlā, vispirms no augšas iezāģējiet lai zināma koka daļa paliktu nepārzāģēta, to līdz aptuveni 1/3 no koka diametra un tad veidojoties tā saucamajai „balsta līstei“, kas pabeidziet zāģēšanu virzienā no apakšas uz krišanas brīdī darbojas kā savdabīgs šarnīrs. augšu. (Skatīt T) Balsta līste novērš stumbra pagriešanos koka krišanas brīdī un tā krišanu neparedzētā virzienā. BRĪDINĀJUMS: (Skatīt U) Tāpēc pilnīgi nepārzāģējiet šo balsta līsti. Zāģējumam tuvojoties stumbra „balsta līstei“, • Gāžot kokus slīpumā, pārliecinieties, koks parasti sāk krist. Ja kļūst redzams, ka lai baļķis nenoripotu lejā pa kalnu. koks varētu nekrist vēlamajā virzienā vai arī Piestipriniet baļķi ar koka stabiem. liekties atpakaļ un iespiest zāģa ķēdi zāģējumā, Iedzeniet koka stabus zemē...
Page 71
2. Ar stiepļu suku, skrūvgriezi vai līdzīgu instrumentu iztīriet netīrumus no sliedes vai zāģa darbību. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas iekšējās gropes. (Skatīt V) ir nocentrētas un nostiprinātas. Pārbaudiet, vai 3. Pārliecinieties, ka pilnībā ir iztīrīti eļļas kanāli detaļas nav salūzušas vai bojātas. Nelietojiet ķēdes zāģi, ja bojājums ietekmē drošību vai Sliedes apkope nepieciešama šādos darbināšanu. Bojājumu remontu veiciet autorizētā gadījumos: apkalpes centrā. Autorizētu apkalpes centru Zāģis zāģē uz vienu pusi vai slīpi. atrašanās vietu meklējiet www.worx.com • • Ir jāpiemēro spēks, lai ar zāģi zāģētu. 3. Ķēdes zāģa apkopi veiciet uzmanīgi. • Nepietiekama sliedes un ķēdes apgāde ar • Nekad nepakļaujiet zāģi lietum. eļļu. • Raugieties, lai ķēde ir uzasināta, tīra un ieeļļota, Asinot ķēdi, katru reizi pārbaudiet sliedes stāvokli. nodrošinot labāku un drošāku rezultātu. Nolietota sliede bojās ķēdi un būs apgrūtināta • Lai uzasinātu ķēdi, ņemiet vērā šajā zāģēšana. rokasgrāmatā norādītos soļus. Pēc katras lietošanas reizes, atslēdzot ierīci • Raugieties, lai rokturi būtu sausi, tīri un nebūtu...
jaunas sliedes un pievelciet skrūvi pulksteņa iztīriet šīs daļas ar suku. Ar sukas palīdzību rādītāja virzienā. Slēgmehānisma izvirzījums (a) atbrīvojiet no piesārņojumiem telpu zem pārsega, jāievieto sliedes atverē. (Skatīt W) piedziņas zobriteni un vadotnes stiprinājumu. Ar tīru auduma gabaliņu attīriet eļļas izplūdes atveri . ZĀĢA ĶĒDES ASINĀŠANA Ja ķēdes zāģi paredzēts ilgstoši uzglabāt, notīriet BRĪDINĀJUMS: Pirms apkopes tā ķēdi un vadotni. noņemiet akumulatora bloku no Uzglabājiet ķēdes zāģi sausā, noslēgtā vietā, kur zāģa. Var rasties nopietni ievainojumi tam nevar piekļūt bērni. vai iestāties nāve no elektriskās Nenovietojiet uz elektroinstrumenta citus strāvas trieciena vai ķēdes kustības priekšmetus. saskares ar ķermeni. Lai novērstu eļļas izlīšanu, vienmēr novietojiet Zāģa ķēdes zobi ir asi.
TECHNINIAI DUOMENYS Tipas WG368E WG368E.9(3- įrenginio žymėjimas, grandininis pjūklas pavyzdys) WG368E WG368E.9 Nominali įtampa maks.** Skląsčio ilgis 300mm Pjovimo ilgis 250mm Grandinės greitis 3.8m/s Tepalo bako talpa 100ml Grandinės žingsnis 9.5mm Grandinės grandžių skaičius Grandinės plotis 1.1mm Pjūklo grandinės tipas Oregon : 90PX ® Skląsčio tipas Oregon : 124MLEA041 ® Įkrovimo laikas 1 val. Svoris ( su grandine ir skląsčiu) 3.8kg 3.0kg ** Įtampa, išmatuota be apkrovos. Pradinė akumuliatoriaus įtampa pasiekia maks. 40 voltų. Nominalioji įtampa yra 36 voltų.
Page 77
Šis įrankis gali sukelti rankų vibracijos sindromą, jei naudojamo metu nėra atitinkamai valdomas. ĮSPĖJIMAS: Siekiant tikslumo, nustatant skleidimo lygį konkrečiomis sąlygomis reikia taip pat atsižvelgti į visas darbo ciklo dalis, kaip antai laikotarpius, kai įrankis išjungiamas ir kai jis veikia tuščiąja eiga, o ne atliekant darbą. Tai gali ženkliai sumažinti skleidimo lygį visu darbo laikotarpiu. Kaip padėti sumažinti vibracijos skleidimo pavojų VISADA naudokite aštrius kaltus, grąžtus ir peilius. Įrankį prižiūrėkite laikydamiesi šių instrukcijų ir visada gerai sutepkite (kai taikoma). Jei įrankį reikia naudoti reguliariai, įsigykite apsaugos nuo vibracijos priedus. Nenaudokite įrankio esant 10 C ar žemesnei temperatūrai. Sudarykite darbo tvarkaraštį, kad didelę vibraciją skleidžiančio įrankio naudojimo laikotarpį suskirstytumėte į kelias dienas. PRIEDAI WG368E WG368E.9 Tepimo alyva (100ml) Apsauginis ašmenų gaubtas Įkroviklis (WA3735) Įkroviklis (WA3735) Visus priedus rekomenduojame įsigyti parduotuvėje, kurioje pirkote įrankį. Naudokite geros kokybės priedus, pažymėtus gerai žinomu prekės ženklu. Išsamesnės informacijos ieškokite šio vadovo darbinių patarimų skyriuje arba ant priedų pakuotės. Patarti gali ir parduotuvės personalas. Akumuliatorinis grandininis pjūklas...
Page 78
BENDRIEJI ELEKTRINIO už laido. Laidą laikykite atokiau nuo šilumos šaltinio, tepalų, aštrių ĮRANKIO SAUGOS kraštų ar judančių dalių. Pažeisti ar ĮSPĖJIMAI susisukę laidai padidina elektros smūgio pavojų. ĮSPĖJIMAS: perskaitykite visus e) Elektriniu įrankiu dirbdami lauke, saugos įspėjimus ir instrukcijas. naudokite darbui lauke skirtą Nepaisant įspėjimų ir nesilaikant instrukcijų, pailginimo laidą. Naudojant tinkamą galima nukentėti nuo elektros smūgio, gaisro ir darbui lauke laidą, sumažėja elektros smūgio (arba) rimtai susižeisti.
Page 79
švarūs. Gerai prižiūrimi pjovimo įrankiai situacijose. f) Tinkamai apsirenkite. Nevilkėkite aštriomis pjovimo briaunomis mažiau kliūva, palaidų drabužių ar nedėvėkite juos lengviau valdyti. papuošalų. Plaukus, darbužius g) Elektrinį įrankį, priedus, įrankio ir pirštines laikykite atokiai nuo antgalius ir pan. naudokite judančių dalių. Palaidus rūbus, laikydamiesi šių instrukcijų, atsižvelgdami į darbo sąlygas ir papuošalus ar ilgus plaukus gali įsukti turimą...
Page 80
SAUGOS NUORODOS 8. Būkite itin atsargūs pjaudami atžalyną ir jaunus medelius. Plonos DIRBANTIEMS SU šakos gali suspausti pjūklo grandinę ir GRANDININIAIS sukelti atatranką, smogti ar išmušti jus iš PJŪKLAIS pusiausvyros. 9. Išjungtą grandininį pjūklą neškite 1. Kai pjūklas veikia, visos kūno dalys laikydami už priekinės rankenos turi būti kuo toliau pjūklo grandinės. taip, kad pjūklo grandinė...
Page 81
Kraukite tik WORX nurodytu kur juos trumpuoju jungimu galėtų krovikliu. Nenaudokite jokių kitų sujungti ten esančios laidžiosios kroviklių, išskyrus specialiai medžiagos. Kai akumuliatorius nėra pateiktą...
Page 82
ŽENKLAI p) Laikykite akumuliatorių vaikams nematomoje ir nepasiekiamoje vietoje. ĮSPĖJIMAS q) Neišmeskite originalios gaminio instrukcijos – jos dar gali prireikti. Kad nesusižalotų, vartotojas turi r) Išimkite akumuliatorių iš įrenginio, perskaityti prietaiso eksploatavimo kai jo nenaudojate. vadovą s) Seną akumuliatorių tinkamai išmeskite. Dėvėkite ausų apsaugą Dėvėkite akių apsaugą Dėvėkite kaukę nuo dulkių Nenaudoti esant lietui ar vandeniui Mašiną saugokite nuo lietaus ir vandens Nedeginkite...
Page 83
Dėl to gali būti Pjovimo juostos ir grandinės sužeistas naudotojas ir sugadinta montavimas grandinė. Dėl laisvos grandinės sparčiai 1. Atsargiai išpakuoti visas dalis. dėvisi grandinė, grandinės juosta ir 2. Padėkite grandininį pjūklą ant bet kokio krumpliaratis. tinkamo plokščio paviršiaus. 1. Paguldykite pjūklą ant lygaus pagrindo. 3. Naudokite tik originalias WORX grandines, 2. Sukite grandinės įtempimo rankenėlę (10) skirtas grandinės juostai. pagal laikrodžio rodyklę, kol tvirtai prisuksite 4. Pjovimo grandinę (8) įstatyti į pjovimo juostos blokavimo rankenėlę. Tinkamas grandinės (7) griovelį. Atkreipti dėmesį į teisingą sukimosi įtempimas pasiekamas automatiškai. kryptį. Grandinę palyginti su sukimosi krypties Reketo mechanizmas neleidžia atsilaisvinti simboliu (13) (Žr. B). Įsitikinkite, kad grandinės grandinės įtempimui. (Žr. F1)
Page 84
Jūsų nesužeistų. Jei ant kartono užlaša alyvos ir jos balutė nuolat didėja, automatinė tepalinė veikia tinkamai. Jei 4. AKUMULIATORIAUS BŪSENOS alyvos balutės nėra, nors alyvos rezervuaras ŠVIESOS DIODAI (LED) (Žr. H) pilnas, susisiekite su WORX klientų aptarnavimo PASTABA: Būsenos LED rodo atstovu arba WORX įgaliotuoju techninės akumuliatoriaus būklę, kai priežiūros atstovu. paspaudžiamas ant jo esantis mygtukas. Akumuliatorinis grandininis pjūklas...
Page 85
LED jaučia ir parodo šias akumuliatoriaus pjūklo rankenas (Žr. K). būsenas: 4. Turite tvirtai stovėti. Kojos turi būti pečių paspauskite mygtuką POWERTEST– užsidega plotyje. Savo svorį lygiai paskirstykite abiem lemputės. kojoms. Kai šviečia trys žalios šviesos, elementas yra 5. Kai būsite pasiruošę pjauti, dešiniuoju nykščiu visiškai įkrautas. iki galo įspauskite atrakinimo mygtuką ir Kai šviečia dvi šviesos ( ), elementas yra paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį. vidutiniškai įkrautas. Taip paleisite pjūklą. Atleidę ĮJUNGIMO / Kai dega tik viena žalia šviesa ( ), elementas IŠJUNGIMO jungiklį, sustabdysite pjūklą. yra išsekęs. Prieš pjaudami patikrinkite, ar pjūklas veikia Naują vejapjovę prieš naudojant pirmą kartą, visu greičiu. rekomenduojama akumuliatorių įkrauti per naktį, 6. Pradėdami pjauti, besisukančią grandinę lėtai kad jis būtų įkrautas visiškai. prilieskite prie medienos. Pjūklą tvirtai laikykite SVARBU: Jeigu šviečia tik viena lemputė, vietoje, kad jis neatšoktų ar nenuslystų (į akumuliatorius yra per daug išsikrovęs, šoną).
Page 86
galiukas negali nieko liesti. viršų įpjauti trečdalį kamieno ir tada toje pačioje • Niekada nebandykite vienu metu perpjauti vietoje iš viršaus (Z) jį perpjauti, kad nesuskiltų dviejų rąstų. Vienu metu pjaukite tik vieną kamienas ir neužsikirstų grandinė. rąstą. Medžių kirtimas (Žr. P) • Nukreipiamosios juostos galiuko nekiškite į Visada dirbkite su šalmu, kad medieną ir nebandykite jo įgrūsti (medieną apsisaugotumėte nuo krentančių šakų. gręžti nukreipiamosios juostos galiuku). Grandininiu pjūklu galima kirsti tik • Saugokitės besikeičiančios medienos ir kitų tokius medžius, kurių skersmuo yra dalykų, kurie gali sužnybti grandinę. mažesnis už pjovimo juostos ilgį. • Itin atsargūs būkite, jei pjaunate ankstesnio Užtikrinkite saugumą...
Page 87
ĮSPĖJIMAS: (Žr. U) horizontalios įpjovos. Kertamąjį pjūvį pjaukite lygiagrečiai horizontaliajai įpjovai. Kertamąjį • Jei stovite ant įkalnės, pasirūpinkite, pjūvį pjaukite tiek, kad kamieno visiškai kad rąstas nesiridentų žemyn. Rąstą nenupjautumėte – nenupjautas „tiltelis“ atliks prilaikykite naudodami medinius šarnyro funkciją. „Tiltelis“ neleidžia medžiui suktis baslius. Medinius baslius įbeskite ir virsti netinkama kryptimi. „Tiltelio“ neperpjaukite. į žemę įkalnėje, žemiau rąsto. Pjaunant kertamąjį pjūvį ir artėjant prie „tiltelio“, Pjaudami stovėkite aukščiau rąsto. medis turi pradėti virsti. Jei matote, kad medis Nupjautas rąstas gali nusiristi. gali virsti netinkama kryptimi arba linksta atgal, •...
Page 88
Patikrinkite, ar nestringa jokios judamosios dalys. grandinę. (Žr. skyrių SURINKIMAS.) Patikrinkite, ar nėra sulūžusių arba sugadintų 2. Naudodami vielinį šepetėlį, atsuktuvą ar kitą panašų įrankį, nuo vidinių juostos įlaidų dalių. Nenaudokite pjūklo grandinės, jeigu ji nuvalykite medienos likučius. (Žr. V) apgadinta – kyla pavojus asmeninei ir darbo 3. Būtinai švariai nuvalykite išsiliejusią alyvą. saugai. Gedimus privalo remontuoti įgaliotasis techninės priežiūros centras. Norėdami rasti Sąlygos, kai reikalinga nukreipiamosios įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, apsilankykite juostos priežiūra: interneto svetainėje www.worx.com Pjūklas pjauna į vieną pusę arba kampu. 3. Tinkamai techniškai prižiūrėkite pjūklo grandinę. • • Pjūklą reikia jėga spausti, kad perpjautų • Visada saugokite pjūklą nuo lietaus. medieną. • Norint, kad grandinė veikų geriau ir saugiau, ji • Alyva netinkamai tiekiama ant juostos ir privalo būti aštri, švari ir tinkamai tepama. grandinės. • Atlikite šioje instrukcijoje nurodytus veiksmus Kiekvieną kartą, kai galąsite grandinę, patikrinkite grandinei pagaląsti.
Jei grandinės juosta nusidėvėjo ar pažeista, poliravimo priemones. Nuvalyti susikaupusius nuimkite grandinės įtempimo sklendę nuo nešvarumus, ypač nuo variklio ventiliacinių juostos, pasukdami varžtą prieš laikrodžio plyšių . rodyklę. Tada pritvirtinkite įtempimo sklendę Po 1-3 darbo valandų numontuoti ir šepetėlio naujoje juostoje verždami varžtą pagal laikrodžio pagalba nuvalyti gaubtą , juostą ir grandinę. rodyklę. Išsikišusi sklendės dalis (a) turi tilpti Šepetėliu nuvalyti po gaubtu esančiame plote, juostos angoje. (Žr. W) ant grandinės ratuko ir ant grandinės sujungimų susikaupusius nešvarumus. Alyvos purkštuką PJOVIMO GRANDINĖS GALANDIMAS išvalyti skudurėliu. ĮSPĖJIMAS: Išimkite akumuliatorių Jei pjūklo nenaudosite ilgesnį laiką, nuvalykite iš pjūklo prieš atlikdami techninę grandinę ir pjovimo juostą. priežiūrą. Elektros smūgis arba prie Grandininį pjūklą laikyti saugioje, sausoje, kūno priliesta veikianti grandinė gali vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Page 90
GEDIMŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Gedimas Galima priežastis Pagalba Grandininis pjūklas Išsikrovęs akumuliatorius Įkraukite akumuliatorių neveikia Saugiklio defektas Pakeisti saugiklį Kreipkitės į įgaliotą klientų Blogas kontaktas aptarnavimo skyrių Prietaisas dirba su Blogas vidinis kontaktas Kreipkitės į įgaliotą klientų pertrūkiais Pažeistas įjungimo-išjungimo aptarnavimo skyrių jungiklis Kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo skyrių Alyvos bakelyje nėra alyvos Užsikimšęs alyvos bakelio Pripilti alyvos Sausa pjovimo grandinė kamščio alsuoklis Išvalyti alyvos bakelio kamštį Užsikimšęs alyvos ištekėjimo Išvalyti alyvos ištekėjimo kanalą kanalas Alyvos bakelyje nėra alyvos Užsikimšęs alyvos bakelio Pripilti alyvos kamščio alsuoklis Išvalyti alyvos bakelio kamštį Grandinė bei pjovimo Užsikimšęs alyvos ištekėjimo Išvalyti alyvos ištekėjimo kanalą...
Need help?
Do you have a question about the WG368E and is the answer not in the manual?
Questions and answers