Page 1
TVRC21SNBK Remote control LEARN Specifications: • Batteries: 2x AAA / LR03 (not incl.) VOL+ VOL- Description English Press the button to switch 1. On/off button the TV on or off. Press this button to control 2. TV button the TV.
Page 2
1. Press the TV or satellite button. 2. Press and hold the learn button until the LED indicator flashes rapidly. 3. Place the Nedis remote control within 2 cm from the other remote control. 4. On the Nedis remote control, press the button that you want to program until the LED indicator stays on.
Page 3
periods of time. • If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water. Cleaning and maintenance Warning! • Do not use cleaning solvents or abrasives. • Do not clean the inside of the device. •...
Page 4
3. Plaats de Nedis afstandsbediening binnen een afstand van 2 cm van de andere afstandsbediening. 4. Druk op de Nedis afstandsbediening op de te programmeren knop tot de LED-indicator blijft branden. 5. Houd de knop op de andere afstandsbediening ingedrukt tot de LED-indicator tweemaal knippert.
Page 5
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen. • Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water. Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. •...
Page 6
1. Drücken Sie die tv oder SAT-Tasten. 2. Drücken und halten Sie die Einlerntaste, bis die LED- Anzeige schnell blinkt. 3. Platzieren Sie die Nedis-Fernbedienung 2 cm vor der anderen Fernbedienung. 4. Drücken und halten Sie auf der Nedis-Fernbedienung die zu programmierende Taste solange gedrückt, bis die LED-Anzeige dauerhaft leuchtet.
Page 7
Batteriesicherheit • Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien. • Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. • Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken. • Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein. • Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
Page 8
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de aprendizaje hasta que el indicador LED parpadee rápidamente. 3. Coloque el mando a distancia Nedis a 2 cm del otro mando a distancia. 4. En el mando a distancia Nedis, pulse el botón que desea programar hasta que el indicador LED permanezca encendido.
Page 9
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. • Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
Page 10
1. Appuyez sur les touches tv ou satellite. 2. Appuyez sur le bouton d’apprentissage sans le relâcher jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote rapidement. 3. Placez la télécommande Nedis à moins de 2 cm de l’autre télécommande. 4. Sur la télécommande Nedis, appuyez sur le bouton à...
Page 11
Sécurité • Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s’impose. • Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Page 12
1. Premere i pulsanti tv o satellitare. 2. Tenere premuto il pulsante di apprendimento finché l’indicatore LED non lampeggia rapidamente. 3. Posizionare il telecomando Nedis a meno di 2 cm dall’altro telecomando. 4. Sul telecomando Nedis premere il pulsante che si desidera programmare finché...
Page 13
Frequenza < 108 MHz Temperatura di 0 °C ~ 40 °C funzionamento 10% ~ 80% (senza Umidità relativa condensa) Dimensioni 17 x 5,5 x 2 cm Sicurezza • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Page 14
2. Prima e mantenha o botão de informações premido até o indicador LED piscar rapidamente. 3. Coloque o controlo remoto Nedis a uma distância de 2 cm do outro controlo remoto. 4. No controlo remoto Nedis, prima o botão que pretende programar até...
Page 15
Dados técnicos Tipo de pilhas AAA / LR03 (2x) Duração da pilha ± 2 anos Alcance de transmissão Frequência < 108 MHz Temperatura de 0 °C ~ 40 °C funcionamento 10% ~ 80% (sem Humidade relativa condensação) Dimensões 17 x 5,5 x 2 cm Segurança •...
Page 16
1. Tryk på knapperne tv eller satellit. 2. Tryk og hold indlæringsknappen nede indtil LED- indikatoren blinker hurtigt. 3. Sæt Nedis-fjernbetjeningen mindre end 2 cm fra den anden fjernbetjening. 4. På Nedis-fjernbetjeningen trykkes den knap man vil programmere indtil LED-indikatoren forbliver tændt.
Page 17
funktionerne for alle knapperne. 7. Tryk på indlæringsknappen for at gemme indstillingerne og gå ud af programmeringsfunktionen. Tekniske data Batteritype AAA / LR03 (2x) Batteriets levetid ± 2 år Transmissionsrækkevidde Frekvens < 108 MHz Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C 10% ~ 80% (ikke- Relativ fugtighed kondenserende)
Page 18
1. Trykk på tv eller satellitt-knappene. 2. Hold inne programmeringsknappen til LED-indikatoren blinker raskt. 3. Hold Nedis-fjernkontrollen ca. 2 cm fra den andre fjernkontrollen. 4. På Nedis-fjernkontrollen trykker du på knappen som du vil programmere til LED-indikatoren begynner å lyse.
Page 19
Senderekkevidde Frekvens < 108 MHz Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C 10% ~ 80% (ikke- Relativ fuktighet kondenserende) Dimensjoner 17 x 5,5 x 2 cm Sikkerhet • For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Page 20
3. Placera Nedis-fjärrkontrollen inom 2 cm från den andra fjärrkontrollen. 4. Tryck på den knapp du vill programmera på Nedis- fjärrkontrollen tills LED-indikatorn tänds. 5. Tryck och håll inne knappen på den andra fjärrkontrollen tills LED-indikatorn blinkar två gånger.
Page 21
Mått 17 x 5,5 x 2 cm Säkerhet • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. • Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. •...
Page 22
Toimintojen kopiointi muista kaukosäätimistä 1. Paina tv- tai satelliitti-painiketta. 2. Pidä painettuna oppimispainiketta, kunnes LED- merkkivalo vilkkuu nopeasti. 3. Aseta Nedis-kaukosäädin 2 cm:n päähän toisesta kaukosäätimestä. 4. Paina Nedis-kaukosäätimessä painiketta, jonka haluat ohjelmoida, kunnes LED-merkkivalo palaa jatkuvasti. 5. Pidä painettuna toisen kaukosäätimen painiketta, kunnes LED-merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa.
Page 23
Turvallisuus • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. • Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Page 24
1. Πατήστε τα πλήκτρα της τηλεόρασης ή δορυφορικό. 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί εκμάθησης, έως ότου η ένδειξη LED αναβοσβήνει γρήγορα. 3. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο Nedis εντός 2 εκ από το άλλο τηλεχειριστήριο. 4. Στο τηλεχειριστήριο Nedis, πατήστε το κουμπί που...
Page 25
Χρόνος ζωής μπαταρίας ± 2 χρόνια Εύρος μετάδοσης Συχνότητα < 108 MHz Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C 10% ~ 80% (χωρίς Σχετική υγρασία συμπύκνωση) Διαστάσεις 17 x 5,5 x 2 cm Ασφάλεια • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το...
Page 26
1. NNaciśnij przycisk tv albo satelita. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk nauki aż wskaźnik LED zacznie szybko migać. 3. Umieść pilota Nedis w odległości 2 cm od innego pilota. 4. Na pilocie Nedis naciśnij przycisk, który chcesz zaprogramować aż wskaźnik LED zacznie się świecić.
Page 27
wskaźnik LED mignie dwukrotnie. 6. Powtórz procedurę od kroku 4, aby skopiować funkcje wszystkich przycisków. 7. Naciśnij przycisk nauki, aby zapisać ustawienia i wyjść z trybu programowania. Dane techniczne Typ baterii AAA / LR03 (2x) Czas życia baterii ± 2 lata Zasięg nadawania Częstotliwość...
Page 28
wilgotną szmatką. Popis Čeština 1. Tlačítko zapnutí/vypnutí Stisknutím tlačítka televizor zapnete nebo vypnete. Stisknutím tohoto tlačítka 2. Tlačítko TV můžete ovládat televizor. Stisknutím tohoto tlačítka můžete ovládat set-top-box 3. Tlačítko Satelit nebo jiná naprogramovaná zařízení. 4. Tlačítko Předchozí program Stisknutím tlačítek můžete přepínat programy.
Page 29
3. Umístěte dálkové ovládání Nedis do vzdálenosti 2 cm od jiného dálkového ovládání. 4. Na dálkovém ovládání Nedis stiskněte tlačítko, které chcete naprogramovat, dokud se nerozsvítí LED ukazatel. 5. Stiskněte a podržte tlačítko na jiném dálkovém ovládání, dokud LED ukazatel dvakrát nezabliká.
Page 30
Leírás Magyar A gomb megnyomásával 1. Be-/kikapcsoló gomb kapcsolhatja be, illetve ki a TV-t. A gomb megnyomásával 2. TV gomb irányíthatja a TV-t. A gomb megnyomásával irányíthatja a beltéri 3. Műholdas gomb egységet, illetve az egyéb, programozott eszközöket. 4. Előző program gomb A gombok megnyomásával navigálhat a programok 5.
Page 31
1. Nyomja meg a tv- vagy műholdas gombok. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Betanító gombot, amíg a LED jelzőfény gyors villogásba nem kezd. 3. A Nedis távirányítót az egyéb távvezérlőkhöz képest 2 cm távolságra helyezze el. 4. Nyomja meg a Nedis távirányító beprogramozni kívánt gombját, és várja meg, amíg a LED jelzőfény...
Page 32
Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés! • Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. • Ne tisztítsa a készülék belsejét. • Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre. • Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Page 33
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de învăţare până ce indicatorul cu led clipeşte rapid. 3. Aşezaţi telecomanda Nedis la o distanţă de 2 cm de la cealaltă telecomandă. 4. Pe telecomanda Nedis apăsaţi butonul pe care doriţi să îl programaţi până...
Page 34
nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou. • Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Описание Русский Нажмите кнопку, чтобы 1. Кнопка вкл./выкл. включить или выключить телевизор. Нажмите кнопку для 2. Кнопка ТВ управления ТВ. Нажмите эту кнопку, чтобы...
Page 35
1. Нажмите кнопки, Телевизор или спутникового. 2. Нажмите и удерживайте кнопку обучения, пока светодиодный индикатор не начнет быстро мигать. 3. Разместите пульт ДУ Nedis в 2 см от другого пульта ДУ. 4. Нажимайте кнопку на пульте ДУ Nedis, которую необходимо запрограммировать, пока светодиодный...
Page 36
• Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры. • Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при долгом хранении извлекайте батареи. • При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной водой. Очистка и обслуживание Предупреждение! •...
1. Tv veya uydu düğmelerine basın. 2. LED gösterge hızlı hızlı yanıp sönene kadar öğrenme düğmesini basılı tutun. 3. Nedis uzaktan kumandayı diğer uzaktan kumandaya en az 2 cm yaklaştırın. 4. Nedis uzaktan kumandada, programlamak istediğiniz düğmeye LED gösterge açık kalana kadar basın.
Page 38
• Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. • Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır. • Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır. •...