Table of Contents
  • Installation
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Homologation et Conformité
  • Entretien
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Bezpečnostní Informace
  • Technické Údaje
  • Biztonsági InformáCIók
  • Műszaki Adatok
  • Informações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Emniyet Bilgileri
  • Teknik Veriler
  • Bezpečnostné Informácie
  • Varnostne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Указания За Безопасност
  • Технически Данни
  • Техническо Обслужване
  • Tehnilised Andmed
  • Drošības Informācija
  • Tehniskie Dati
  • Tehniskā Apkope
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • SpecificaţII Tehnice
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

36 235
Allure E
D
.....1
I
.....9
.....3
NL
.....11
GB
F
.....5
S
.....13
.....7
DK .....15
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.894.231/ÄM 218746/08.10
N
.....17
.....25
GR
.....19
.....27
CZ
FIN
PL
.....21
H
.....29
.....23
P
.....31
UAE
TR
.....33
BG
.....41
SK .....35
.....43
EST
.....37
LV
.....45
SLO
.....39
.....47
HR
LT
.....49
RO
.....51
CN
.....53
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grohe Allure E 36235

  • Page 1 36 235 Allure E ..1 ..9 ..17 ..25 ..33 ..41 ..49 ..3 ..11 ..19 ..27 SK ..35 ..43 ..51 ..5 ..13 ..21 ..29 ..37 ..45 ..53 ..7 DK ..15 ..23 ..31 ..39 ..47 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.894.231/ÄM 218746/08.10...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 4: Installation

    5. Auslauf (M) mit Innensechskantschlüssel 2,5mm am Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- Anschlussnippel (O) befestigen. den Adresse angefordert werden: 6. Rosette (P) aufschieben, siehe Abb. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Bedienung Zur Porta 9 Die Infrarot-Elektronik sendet unsichtbares, gepulstes Licht aus. D-32457 Porta Westfalica Die Infrarot-Elektronik ist so eingestellt, dass bei Annäherung...
  • Page 5: Wartung

    Reinigungsmodus 3. Oberteil (E) des Transformators vom Unterteil (E1) abziehen. Der Reinigungsmodus wird aktiviert, indem die Hand 5 s im Abstand von 3 - 7 cm vor die Sensorik gehalten wird. Montage in umgekehrter Reihenfolge. Der Wasserlauf wird für 3 min unterbrochen. Bei erneuter Annäherung für 5 s oder nach Ablauf der Zeit wird II.
  • Page 6: Safety Notes

    The conformity declarations can be obtained from the following 5. Attach spout (M) to connection nipple (O) using a 2.5mm address: allen key. 6. Fit escutcheon (P), see Fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Operation D-32457 Porta Westfalica The infrared electronics emit invisible, pulsed light.
  • Page 7: Maintenance

    Cleaning mode 3. Detach upper part (E) of transformer from base (E1). Cleaning mode is activated when the hand is held for 5 s at Assemble in reverse order. a distance of 3 - 7 cm in front of the sensor system. Water flow is interrupted for 3 minutes.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    5. Fixer le bec (M) par le haut à l’aide d’une clé Allen de 2,5mm déclarations de conformité: au niveau du nipple de raccordement (O). 6. Mettre en place la rosace (P), voir fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Utilisation Zur Porta 9 Le système électronique infrarouge émet des faisceaux 32457 Porta Westfalica (Allemagne) invisibles à...
  • Page 9: Entretien

    Mode auto nettoyage 2. Débrancher la fiche de raccordement entre le transforma- teur (E) et le système électronique, voir volet III, fig. [13]. Pour activer le mode auto nettoyage, placer les mains entre 3 3. Retirer la partie supérieure (E) de la partie inférieure (E1) du et 7 cm devant le capteur pendant 5 s.
  • Page 10: Datos Técnicos

    5. Fijar el caño (M) con una llave de macho hexagonal en la siguiente dirección: de 2,5mm a la boquilla roscada de conexión (O). 6. Colocar el rosetón (P), véase la fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Manejo Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica La electrónica por infrarrojos envía luz invisible en forma de...
  • Page 11: Mantenimiento

    Modo de limpieza 2. Separar la conexión de enchufe entre el transformador (E) y la electrónica, véase la página desplegable III, fig. [13]. El modo de limpieza se activa manteniendo la mano 3. Separar la parte superior (E) del transformador de la parte durante 5 segundos a una distancia de 3 - 7 cm de los inferior (E1).
  • Page 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    5. Fissare al raccordo (O) la bocca (M) con una chiave a brugola da 2,5mm. 6. Inserire la rosetta (P), vedere la fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Funzionamento D-32457 Porta Westfalica L’elettronica a infrarossi emette una luce invisibile e ad impulso.
  • Page 13: Manutenzione

    Modalità di pulizia 2. Separare il connettore tra trasformatore (E) ed elettronica, vedere risvolto di copertina III, fig. [13]. La modalità di pulizia viene attivata tenendo la mano per 5 s 3. Staccare la testina (E) del trasformatore dalla base (E1). ad una distanza di 3 - 7 cm davanti ai sensori.
  • Page 14: Technische Gegevens

    De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres 5. Bevestig uitloop (M) met een 2,5mm inbussleutel op worden aangevraagd: aansluitnippel (O). 6. Schuif rozet (P) erop, zie afb. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Bediening D-32457 Porta Westfalica De infraroodelektronica straalt onzichtbaar, gepulseerd licht uit.
  • Page 15 Reinigingsmodus 2. Ontkoppel de stekkerverbinding tussen transformator (E) en elektronica, zie uitvouwbaarblad III, afb. [13]. De reinigingsmodus wordt geactiveerd door uw hand 5 sec. 3. Verwijder bovenstuk (E) van de transformator van onder- lang op een afstand van 3 - 7 cm voor de sensoren te houden. stuk (E1).
  • Page 16: Tekniska Data

    Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: 5. Fäst utloppet (M) på anslutningsfästet (O) med en insexnyckel 2,5mm. 6. Skjut på täckbrickan (P), se fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Betjäning D-32457 Porta Westfalica Infraröd-elektroniken skickar ut osynligt, pulserande ljus.
  • Page 17 Rengöringsmode 2. Lossa kontaktanslutningen mellan transformatorn (E) och elektroniken, se utvikningssida III, fig. [13]. Rengöringsmode aktiveras genom att handen hålls på ett 3. Dra loss transformatorns överdel (E) från underdelen (E1). avstånd av 3–7 cm framför sensorerna i 5 sek. Vattenflödet avbryts i 3 min.
  • Page 18 5. Fastgør oppefra udløbet (M) med en unbrakonøgle (2,5mm) på tilslutningsniplen (O). 6. Skub rosetten (P) på, se ill. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Betjening D-32457 Porta Westfalica, Tyskland Den infrarøde elektronik udsender et usynligt, pulseret lys.
  • Page 19 Rensemodus 3. Træk transformatorens overdel (E) af underdelen (E1). Rensesensoren aktiveres, idet hånden holdes 3 - 7 cm foran Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. følermekanismen i 5 sek. Vandudløbet afbrydes i 3 min. Sætter man igen hånden for i 5 sek., når tiden er udløbet, II.
  • Page 20: Tekniske Data

    • Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. Installer transformatoren, se bilde [3] og [4]. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. 1. Sett transformatorens overdel (E) på underdelen (E1), Benyttelse av andre deler medfører at garantien og se bilde [3].
  • Page 21 Rengjøringsmodus 3. Trekk transformatorens overdel (E) fra underdelen (E1). Rengjøringsmodusen aktiveres når hånden holdes foran Monter i motsatt rekkefølge. sensorikken i 5 sekunder, med en avstand på 3 - 7 cm. Vannstrømmen stanser i 3 minutter. II. Magnetventil, se utbrettside III, bilde [14] og [15]. Holder man igjen hendene under kranen i 5 sekunder etter at 1.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    12mm, katso kuva [11]. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: 5. Kiinnitä juoksuputki (M) 2,5mm:n kuusiokoloavaimella liitäntänippaan (O). 6. Työnnä peitelaatta (P) paikalleen, katso kuva [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Käyttö D-32457 Porta Westfalica Infrapunaelektroniikka lähettää näkymätöntä, sykkivää valoa.
  • Page 23 Puhdistustila 3. Vedä muuntajan yläosa (E) irti alaosasta (E1). Puhdistustila aktivoituu, kun kättä pidetään 5 s 3 - 7 cm Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. etäisyydellä tunnistinlaitteistosta. Vedentulo lakkaa 3 min ajaksi. II. Magneettiventtiili, katso kääntöpuolen sivu III, kuva [14] Kun viet käden uudelleen tunnistinlaitteiston viereen 5 s ajaksi ja [15].
  • Page 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod następującym adresem: Obsługa Elektroniczny układ podczerwieni wysyła niewidoczne, pulsujące światło. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Układ elektroniczny jest tak wyregulowany, aby po Zur Porta 9 umieszczeniu rąk pod wylewką następował wypływ wody. Po D-32457 Porta Westfalica cofnięciu rąk spod wylewki wypływ wody zostaje zatrzymany...
  • Page 25 Tryb czyszczenia 2. Rozłączyć połączenie wtykowe transformatora (E) z układem elektronicznym, zob. str. rozkładana III, rys. [13]. Tryb czyszczenia, włączany jest poprzez zbliżenie ręki 3. Zdjąć górną część (E) transformatora z części dolnej (E1). w czasie 5 s na odległość 3 - 7 cm od układu czujników. Wypływ wody zostaje przerwany na 3 min.
  • Page 28: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε 6. Περάστε τη ροζέτα (Ρ), βλέπε εικ. [12]. από την εξής διεύθυνση: Λειτουργία GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Η ηλεκτρονική µονάδα υπέρυθρων εκπέµπει µία αόρατη, Zur Porta 9 παλλόµενη φωτεινή δέσµη. D-32457 Porta Westfalica Η...
  • Page 29 Κατάσταση λειτουργίας καθαρισµού σελίδα, εικ. [13]. Η κατάσταση λειτουργίας καθαρισµού ενεργοποιείται εάν κρατή- 3. Αφαιρέστε το επάνω εξάρτηµα (Ε) του µετατροπέα από τη σετε το χέρι σας σε απόσταση 3 - 7 cm εµπρός από τον αισθη- βάση (Ε1). τήρα για 5 δευτερόλεπτα. Η ροή νερού διακόπτεται για 3 λεπτά. Η...
  • Page 30: Bezpečnostní Informace

    Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet klíčem na vnitřní šestihrany 2,5mm. na následující adrese: 6. Nasuňte růžici (P), viz obr. [12]. Obsluha GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Elektronika infračerveného záření vysílá světelné paprsky s Zur Porta 9 neviditelnou vlnovou délkou. D-32457 Porta Westfalica Elektronika řízení...
  • Page 31 Režim čištění 2. Odpojte zásuvný kontakt mezi transformátorem (E) a elektronikou, viz skládací strana III, obr. [13]. Režim čištění se aktivuje tak, že ruce se po dobu 5 s 3. Stáhněte horní díl (E) transformátoru ze spodního dílu (E1). podrží před senzorikou řízení ve vzdálenosti 3 - 7 cm. Vytékání...
  • Page 32: Biztonsági Információk

    5. Rögzítse az (M) kifolyót egy 2,5mm-es imbuszkulccsal meg: az (O) csatlakozó darabon. 6. Tolja fel a (P) rozettát, lásd [12]. ábra. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Kezelés Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Az infravörös elektronika láthatatlan, pulzáló fényt bocsát ki.
  • Page 33 Tisztítási módusz 2. Húzza szét az (E) transzformátor és az elektronika közötti dugaszoló csatlakozót, lásd III. kihajtható oldal, [13]. ábra. A tisztitási módusz akkor aktiválódik, amikor a kézfejet 5 má- 3. Húzza le a transzformátor (E) felső részét az (E1) alsó sodpercig, 3 - 7 cm-es távolságban a szenzorok előtt tartja.
  • Page 34: Informações De Segurança

    6. Empurrar espelho (P), ver fig. [12]. As declarações de conformidade poderão ser requeridas para o seguinte endereço: Manuseamento GROHE Deutschland Vertriebs GmbH O dispositivo electrónico de raios infravermelhos emite uma luz invisível pulsada. Zur Porta 9 Este dispositivo encontra-se regulado de modo a que, quando D-32457 Porta Westfalica, Alemanha as mãos se aproximam da bica, a água comece a correr.
  • Page 35 Modo de limpeza 2. Desligar a ficha entre o transformador (E) e o dispositivo O modo de limpeza é activado, mantendo a mão 5 s a electrónico, ver página desdobrável III, fig. [13]. uma distância de 3 a 7 cm à frente do sensor. O caudal de 3.
  • Page 36: Emniyet Bilgileri

    Transformatörün kurulması, bkz. şekil [3] ve [4]. hale getirin. 1. Transformatörün üst parçasını (E) alt parçaya (E1) takın, • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını bkz. şekil [3], koruyucuyu önceden çıkartın. kullanın. 2. Solenoid valf kablosu (F1) ile solenoid valf (D) arasındaki Diğer parçaların kullanımı...
  • Page 37 Temizleme modu 3. Transformatörün üst parçasını (E) alt parçasından (E1) çekin. Temizleme modu, elin 5 sn. boyunca sensör sisteminin 3 - 7 cm uzaklığında tutularak aktive edilir. Su akışı 3 dk. için durdurulur. Montaj ters sıralamayla yapılır. Yeniden 5 sn. süre ile yaklaşıldığında veya sürenin bitimi ile su akışı...
  • Page 38: Bezpečnostné Informácie

    Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat’ na 5. Výtokové hrdlo (M) upevnite na pripojovaciu vsuvku (O) nasledujúcej adrese: imbusovým kľúčom 2,5mm. 6. Nasuňte rozetu (P), pozri obr. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Obsluha Zur Porta 9 Elektronika infračerveného žiarenia vysiela svetelné lúče s D-32457 Porta Westfalica neviditeľnou vlnovou dĺžkou.
  • Page 39 Režim čistenia 2. Odpojte zásuvný kontakt medzi transformátorom (E) a elektronikou, pozri skladaciu stranu III, obr. [13]. Režim čistenia sa aktivuje tak, že sa ruky po dobu 5 s podržia 3. Vytiahnite horný diel (E) transformátora zo spodného vo vzdialenosti 3 - 7 cm pred senzorikou riadenia. dielu (E1).
  • Page 40: Varnostne Informacije

    [11]. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: 5. Iztok (M) pritrdite s ključem imbus 2,5mm na priključek (O). 6. Nataknite rozeto (P), glejte sliko [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Uporaba Infrardeči elektronski elementi oddajajo nevidno utripajočo svetlobo.
  • Page 41 Način čiščenja 3. Ločite zgornji del (E) transformatorja od spodnjega dela (E1). Način čiščenja aktivirate tako, da premaknete roko pred Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu. senzoriko in jo 5 s držite pred njo na razdalji 3–7 cm. Pretok vode se prekine za 3 min. II.
  • Page 42: Tehnički Podaci

    Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: 5. Slavinu (M) pričvrstite pomoću inbus-ključa 2,5mm na priključnu nazuvicu (O). 6. Navucite rozetu (P), pogledajte sl. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Rukovanje D-32457 Porta Westfalica Infracrvena elektronika šalje nevidljivo, pulsirajuće svjetlo.
  • Page 43 Režim čišćenja 3. Skinite gornji dio (E) transformatora s donjeg dijela (E1). Režim čišćenja se aktivira ako ruku držite 5 sekundi na Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. udaljenosti od 3 - 7 cm ispred sustava senzora. Voda se zatvara na 3 minute. II.
  • Page 44: Указания За Безопасност

    Декларации за съответствие могат да бъдат изискани 5. Закрепете чучура (M) посредством шестограмен на следния адрес: ключ 2,5мм към съединителния нипел (O). 6. Пъхнете розетката (P), виж фиг. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Управление D-32457 Porta Westfalica Инфрачервената електроника излъчва незабележима...
  • Page 45: Техническо Обслужване

    Режим за почистване I. Трансформатор, виж страница III, фиг. [13]. 1. Свалете покривната плочка (А), виж страница II, фиг. [1]. Режимът за почистване се активира чрез задържане на 2. Освободете щепселното съединение между трансфор- ръката в продължение на 5 сек. на разстояние от 3 – 7 см матора...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    ühendusnurga sisse, et kauguseks oleks 12mm, Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: vt joonist [11]. 5. Kinnitage 2,5mm kuuskantvõtme abil segistitila (M) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ühendusnipli külge (O). Zur Porta 9 6. Lükake rosett (P) peale, vt joonist [12].
  • Page 47 Puhastusrežiim 3. Võtke transformaatori ülemine osa (E) alumise osa (E1) küljest ära. Puhastusrežiim aktiveerub, kui kätt hoitakse 5 s senso- rist 3 – 7 cm kaugusel. Veevool katkeb 3 minutiks. Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. Teistkordsel käte viimisel 5 sekundiks segistitila alla või pärast aja möödumist lülitub veevool automaatselt uuesti sisse.
  • Page 48: Drošības Informācija

    5. Ar 2,5mm iekšējā sešstūra atslēgu nostipriniet izplūdi (M) pie savienotājuzgaļa (O). Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: 6. Uzbīdiet rozeti (P); skatiet [12.] attēlu. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Lietošana Zur Porta 9 Infrasarkanā elektronika raida neredzamu pulsējošu gaismas D-32457 Porta Westfalica staru.
  • Page 49: Tehniskā Apkope

    Tīrīšanas funkcija 3. Noņemiet transformatora augšējo daļu (E) no apakšējās daļas (E1). Tīrīšanas funkcija aktivizējas, ja roku 5 s tur 3–7 cm attālumā no sensoru sistēmas. Ūdens tecēšana tiek pārtraukta Salieciet pretējā secībā. uz 3 minūtēm. No jauna tuvinot rokas ierīcei un paturot tās 5 s vai pēc minētā II Magnētiskais vārsts;...
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    5. Nuotėkio snapelį (M) pritvirtinkite 2,5mm šešiabriauniu raktu Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: prie jungiamosios įmovos (O). 6. Užmaukite dangtelį (P), žr. [12] pav. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Valdymas D-32457 Porta Westfalica Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema siunčia nematomus, pulsuojančius šviesos signalus.
  • Page 51: Techninė Priežiūra

    Valymo režimas 2. Atjunkite kištukinę jungtį tarp transformatoriaus (E) ir elektroninės sistemos, žr. III atverčiamąjį puslapį, [13] pav. Valymo režimą suaktyvinsite, jei 5 s laikysite ranką prie 3. Viršutinę transformatoriaus dalį (E) nutraukite nuo apatinės jutiklių sistemos 3–7 cm atstumu. Vandens tekėjimas dalies (E1).
  • Page 52: Informaţii Privind Siguranţa

    5. Se fixează dispersorul (M) pe niplul de racord (O) cu o cheie adresă: inbus de 2,5mm. 6. Se împinge rozeta (P); a se vedea fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Utilizarea D-32457 Porta Westfalica Sistemul electronic cu infraroşii emite lumină invizibilă...
  • Page 53 Modul de curăţare 2. Se separă conectorul dintre transformatorul (E) şi sistemul electronic; a se vedea pagina pliantă III, fig. [13]. Modul de curăţare este activat prin menţinerea mâinii 3. Se scoate partea superioară (E) a transformatorului de pe pentru 5 secunde la o distanţă de 3 - 7 cm în faţa sistemului partea inferioară...
  • Page 54 2.确定从弯接头上缘到瓷砖表面的尺寸 “X” ,参见图 [10]。 3.切断螺纹接头 (O),使安装尺寸达到 “X” + 32 毫米。 4.使用 12 毫米内六角扳手将螺纹接头 (O) 拧入弯接头中,直到 符合性声明可以从以下地址获得: 安装尺寸达到 12 毫米,参见图 [11]。 5.使用 2.5 毫米内六角扳手将出水嘴 (M) 连接到螺纹接头 (O)。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 6.安装面盖 (P),参见图 [12]。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 操作 红外电子装置会发出不可见的脉冲光。...
  • Page 55 清洁模式 安装时请按照相反的顺序进行。 将手放在传感器系统前面 3 - 7 厘米的位置停留 5 秒后,将激活 清洁模式。水流会中断 3 分钟。 II. 电磁阀,参见折页 III 中的图 [14] 和图 [15]。 3 分钟过后或用户再次把手放到检测区域 5 秒后,会再次出水。 1.卸下外罩 (A),参见折页 II 中的图 [1]。 2.断开电磁阀 (D) 和电子装置之间的插入式连接器, 自动安全截流阀 参见折页 III 中的图 [14]。 红外电子装置连续 60 秒 (出厂设置)检测到目标后,将自动 3.卸下电磁阀...
  • Page 56: Технические Данные

    см. рис. [11]. нижеуказанному адресу: 5. Закрепить излив (M) на соединительном ниппеле (O) шестигранным ключом на 2,5мм. 6. Надеть розетку (P), см. рис. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Обслуживание Инфракрасный электронный блок посылает невидимые...
  • Page 57 Моющий режим 2. Разъединить разъем между трансформатором (E) и Моющий режим активируется, если рука находится в электронным блоком, см. складной лист III, рис. [13]. течение 5 сек. на расстоянии 3 - 7см перед сенсором. 3. Снять верхнюю часть (E) трансформатора с нижней Поступление...

Table of Contents