Scheppach DBS800 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach DBS800 Translation Of Original Operating Manual

Drill bit sharpener
Hide thumbs Also See for DBS800:
Table of Contents
  • Erklärung der Symbole auf dem Gerät
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Weiterführende Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Raccordement Électrique
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Rischi Residui
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Ciamento Elettrico
  • Zbytková Rizika
  • Technická Data
  • Likvidace a Recyklace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Ostatné Riziká
  • Technické Údaje
  • Elektrická Prípojka
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Tehnilised Andmed
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Techniniai Duomenys
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Atlikušie Riski
  • Tehniskie Parametri
  • Likvidācija un Atkārtota Izmantošana
  • További Biztonsági Utasítások
  • Maradék Kockázat
  • Technikai Adatok
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja I Recykling
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Conexión Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Aansluitingen
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Subject to Change Without Notice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Art.Nr.
5903404901
AusgabeNr.
5903404850
Rev.Nr.
13/08/2018
DBS800
Bohrerschärfgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Drill bit sharpener
GB
Translation of Original Operating Manual
Affûteuse de foret
FR
Traduction de la notice originale
Affilatrice per punte da trapano
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Bruska vrtáků
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúska / ostrička vrtákov
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Puuride teritusseade
EE
Tõlkimine juhiseid
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Grąžto galąstuvas
LT
5
Vertimas originalios operacinės vadove
Urbju asināšanas ierīce
LV
11
Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas
Fúróélező készülék
HU
17
Az eredeti használati útmutató fordítása
Ostrzałka do wierteł
PL
23
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Afiladora de brocas
ES
29
Traducción del manual de instrucciones original
Borenslijpmachine
NL
35
Originele gebruiksaanwijzing
41
47
53
59
65
71
77

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBS800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach DBS800

  • Page 1 Traducción del manual de instrucciones original Brúska / ostrička vrtákov Borenslijpmachine Preklad originálu návodu na obsluhu Originele gebruiksaanwijzing Puuride teritusseade Tõlkimine juhiseid Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 11 12  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise le- sen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II D І 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 6 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Netzkabel fern von Hitze Öl‚ scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Durchschneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Technische Daten

    Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- verschließen und aus der Einstellführung (3) ziehen. rigem Druck aus. • Nun das Spannfutter (4) noch etwas nachspannen. D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 10 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Protection class II GB І 11  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 12 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. GB І 13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Further Safety Instructions

    • Two trailing edges that are slightly lower than the contact with the grinding belt or grinding disc. front edges of the cutting edge. 14 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Maintenance

    2. Protect the power tool from knocks, bumps and wall outlet. strong vibrations, such as during transport in ve- • Cracks due to the insulation ageing. hicles. GB І 15  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Disposal And Recycling

    16 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Classe de protection II FR І 17  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles, ar- tisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activité équivalente. 18 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 électrique adapté et de façon plus sûre ou emmêlé augmente le risque de choc électrique. dans le domaine de performance indiqué. FR І 19  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Spécifiques

    20 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 • Raccordez l’affûteuse de foret au réseau élec- diatement après chaque utilisation. trique. • Allumez l’affûteuse de foret à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (12) (illustr. A). FR І 21  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. 22 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! classe di protezione II IT І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 24 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Usate l‘elettroutensile adatto per il vostro lavoro. Con l‘elettroutensile adatto lavorate in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. IT І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Rischi Residui

    3 - 13mm punte solamente gli accessori e i dispositivi ausiliari indi- cati nelle istruzioni d’uso o raccomandati, ovvero indicati, dal costruttore dell’utensile. 26 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Manutenzione

    Fate at- rettifica (7). (Fig. F) tenzione che non possa penetrare dell’acqua all’in- terno dell’apparecchio. IT І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Smaltimento E Riciclaggio

    • La tensione di alimentazione deve essere di 230 • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. 28 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Třída ochrany II CZ І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 žádné ručení, pokud je přístroj používán nostních pokynů. v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 30 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo zasažení elektrickým proudem. vypnout, je nebezpečný a musí se opravit. CZ І 31  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Zbytková Rizika

    • Upozorňujeme, že jiskry vznikající při broušení mohou představovat riziko – například mohou za- sáhnout osoby nebo zapálit hořlavé látky. 32 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Jeho příčinami mohou být: te upínací pouzdro. • Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden ok- nem nebo štěrbinou ve dveřích. CZ І 33  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Likvidace A Recyklace

    často obsažené, negativní dopad na životní prostře- dí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte také k efektivnímu využívání přírodních zdrojů. 34 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpeč- nostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Trieda ochrany II SK І 35  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- ti rovnocenné s takýmto použitím. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. 36 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 čom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo sieťové káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. prúdom. SK І 37  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Dbajte na to, aby ste pri práci mali dostatok miesta Nepoužívajte poškodené alebo zdeformované brús- a aby ste neohrozili iné osoby. ne kotúče. Opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte. 38 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 • Za ľahkého tlaku teraz otáčajte upínacie puzdro (4) až k príslušnému dorazu doprava a doľava, kým zvuk brúsenia výrazne nezoslabne. SK І 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Elektrická Prípojka

    Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! 40 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Selgitus sümbolid instrument Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pi- dage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kaitse klass II EE І 41  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Elektritooriistade uldised ohutusjuhised HOIATUS! Lugege koiki ohutusalaseid markusi ja juhiseid. Jargnevalt toodud juhiste puudulik jargimine voib pohjustada elektriloogi, poletuse ja/voi raskeid vi- gastusi. 42 І EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Laske näidatud pingele. kahjustatud detailid enne seadme kasutamist re- montida. Paljude õnnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud elektritööriistades. EE І 43  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    (4) sisestada. - ebatavaliste mürade korral. • Avage positsioneerimiskäpad kinnipingutusklahvi (2) va- jutades. Nüüd saab puuri lõpuni positsioneerimiskäppade vahele lükata. (joon. D) 44 І EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 1,5 ruutmillimeetrit. • Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset kasu- Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib tamist puhastada. teostada ainult elektrispetsialist. EE І 45  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    46 І EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir sau- gos nurodymus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Apsaugos klasė II LT І 47  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurody- mus ir instrukcijas. Kai nesilaikoma saugos nurodymų ir instrukcijų, kyla pavojus gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti. 48 І LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49 Naudojant apsau- gos nuo srovės nutekėjimo automatinį saugiklį, su- mažinama elektros iškrovos rizika. LT І 49  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    Jūsų • grąžto ašmenys su dviem aštriomis ir vienodo dy- rankos neprisiliestų prie šlifavimo disko. džio pusėmis. 50 І LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 įrankį išjunkite ir atjunkite nuo elektros šaltinio. • Įtrūkimai dėl izoliacijos senėjimo. Saugokite elektrinį įrankį nuo smūgių, sutrenkimų ir didelės vibracijos, pvz., transportuojant automobiliu. LT І 51  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 52 І LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Apsaugos klasė II LV І 53  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Mēs neuzņemamies atbildību un nevaram sniegt ie- rīces garantijas, ja šī ierīce netiek izmantota tās pa- redzētajam pielietojumam. 54 І LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 Ja ar elektroierīci strādājat ārā, izmantojiet tikai āra dar- ja tās lieto nepieredzējušas personas. • biem piemērotus pagarinātāja vadus. Pagarinātāja vads, kas ir piemērots darbam ārā, mazina elektrošoka risku. LV І 55  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Atlikušie Riski

    šanu, kā rezultātā jūsu rokas var nonākt saskarē Pareizi noslīpēts urbis raksturojas ar: ar slīpripu. • Urbja griezējmalu ar divām asām un vienāda izmē- ra malām. 56 І LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 • Spiediena vietas, kas veidojas, kad savienojuma avota kabeļi tiek izvilkti caur logu un durvju ailēm LV І 57  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Likvidācija Un Atkārtota Izmantošana

    Lietpratīgi utilizējot šo ražojumu, jūs veicināt dabas resursu efektīvu lietošanu. 58 І LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59 Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Védelmi osztály II HU І 59  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 általánosan elismert kenysegek teruleten van hasznalva. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 60 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 A sérült vagy összekeveredett lelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosab- hálózati kábel növeli az áramütés kockázatát. ban dolgozhat a megadott teljesítménytartományokban. HU І 61  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: További Biztonsági Utasítások

    ügyfélszolgálat- tal kell elvégeztetni. • Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha az biz- tonságosan van felszerelve a munkafelületre. 62 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Technikai Adatok

    Ügyeljen 2. lépés - Élezés arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. • Csatlakoztassa a fúróélező készüléket a villamos- hálózathoz. HU І 63  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Elektromos Csatlakoztatás

    • A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke- resztmetszete 1,5 négyzetmilliméter legyen. Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- vítását csak villamossági szakember végezheti. 64 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 Objaśnienie symboli na instrumencie Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Klasa ochrony II PL І 65  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 Osoby obsługujące oraz przeprowadzające prace konser- wacyjne na urządzeniu muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebez- pieczeństwami. 66 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 Urządzenie elektryczne, którego nie można z powrotem włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi być naprawione. PL І 67  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Dane Techniczne

    Ciężar 2,7 kg bądź podanych przez producenta narzędzia. Zakres kąta ostrzenia 118° Ostrzenie wierteł o średnicy 3 - 13mm 68 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 (4) odczekać, aż ka- miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym mień szlifierski zatrzyma się. przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. PL І 69  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Utylizacja I Recykling

    W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych: • Rodzaj prądu silnika • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika 70 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección. Llevar protección auditiva. Clase de protección II ES І 71  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72 72 І ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73 Con la correcta herramienta eléctrica, puede traba- viles. Los cables dañados o enredados aumentan el jar mejor y de forma más segura. riesgo de descarga eléctrica. ES І 73  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Datos Técnicos

    Potencia de afilado diámetro de 3 - 13mm nes de servicio o recomendados por el fabricante de la broca herramienta. 74 І ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Montaje

    ES І 75  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Conexión Eléctrica

    H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. 76 І ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Verklaring van de symbolen op het toestel Voordat gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies te lezen en te observeren! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Beschermingsklasse II NL І 77  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het mogen dit apparaat gebruiken. De vereiste minimum gevolg is van oneigenlijk gebruik of onjuiste bediening. leeftijd moet worden gerespecteerd. 78 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Elektrische Veiligheid

    NL І 79  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 Raak het snoer niet aan als het nog op de voeding is aangesloten. Er bestaat gevaar door elektrische schok. 80 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. NL І 81  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Elektrische Aansluitingen

    • De netspanning moet 230 VAC zijn • Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter. 82 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Table of Contents