Hide thumbs Also See for DTW450:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Batteridriven mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
Juhtmeta löökmutrivõti
ET
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW450
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW450

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW450...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DTW450 Capacities Standard bolt M12 - M22 High tensile bolt M12 - M16 Square drive 12.7 mm No load speed (min 1,600 Impacts per minute 2,200 Max. fastening torque 440 N·m Overall length 266 mm Net weight 3.1 - 3.4 kg...
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    CAUTION: product. Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that MISUSE or failure to follow the safety rules stated have been altered, may result in the battery bursting in this instruction manual may cause serious causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly DESCRIPTION from the actual capacity. Switch action CAUTION: ► Fig.3: 1. Switch trigger • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjust- CAUTION: ing or checking function on the tool. • Before inserting the battery cartridge into the Installing or removing battery tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" cartridge position when released.
  • Page 7: Operation

    Installing or removing socket Standrad bolt ► Fig.5: 1. Socket 2. Anvil For socket without O-ring and pin (kgf cm) To install the socket, push it onto the anvil of the tool until it locks into place. To remove the socket, simply pull it off. For socket with O-ring and pin (3,060) ► Fig.6: 1.
  • Page 8: Optional Accessories

    Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. ► Fig.10: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
  • Page 9 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell DTW450 Kapacitet Standardbult M12 - M22 Höghållfast bult M12 - M16 Fyrkantig drivtapp 12,7 mm Obelastat varvtal (min 1 600 Slag per minut 2 200 Max. åtdragningsmoment 440 N·m Längd 266 mm Vikt 3,1 - 3,4 kg Märkspänning...
  • Page 10 Rätt åtdragningsmoment kan variera beroende 12. Använd endast batterierna med de produkter på bultens typ eller storlek. Kontrollera åtdrag- som specificerats av Makita. Att använda bat- ningsmomentet med en momentnyckel. terierna med ej godkända produkter kan leda till SPARA DESSA ANVISNINGAR. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 11 Avtryckarens funktion FUNKTIONSBESKRIVNING ► Fig.3: 1. Avtryckarknapp FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: • Se alltid till att maskinen är avstängd och bat- • Innan du sätter i batterikassetten i maskinen terikassetten borttagen innan du justerar eller ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och kontrollerar maskinens funktioner. återgår till läget "OFF" när du släpper den. Montera eller demontera • Ändra rotationsriktning endast när maskinen stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter batterikassetten riktning medan den fortfarande roterar. ► Fig.1: 1. Röd del 2. Knapp 3. Batterikassett Knappen är reversibel vilket innebär att den kan ge antingen medurs eller moturs rotation.
  • Page 12 Montering eller demontering av Standardbult hylsa ► Fig.5: 1. Hylsa 2. Drivtapp (kgf cm) För hylsa utan O-ring och låssprint Montera hylsan genom att trycka på den på maski- nens drivtapp tills den låser fast i läge. Demontera hylsan genom att helt enkelt dra av (3 060) den. För hylsa med O-ring och låssprint ► Fig.6: 1. Hylsa 2. O-ring 3. Stift (M20) Rulla bort gummiringen från spåret i hylsan och (2 040) ta bort låssprinten från hylsan. Montera hylsan på drivtappen så att hålet i hylsan befinner sig mitt för hålet i drivtappen. Stick in låssprinten genom (M16) hålet i hylsan och drivtappen. Rulla sedan tillbaka (1 020)
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    är slitna ner till slitmarkeringen. Håll kolbor- starna rena så att de lätt kan glida in i hållarna. Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast identiska kolborstar. Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till kolbor- starna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya och montera locken. ► Fig.10: 1. Kolhållarlock 2. Skruvmejsel För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 13 SVENSKA...
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell DTW450 Kapasitet Standardskrue M12 - M22 Skrue med høy strekkevne M12 - M16 Firkantåpning 12,7 mm Hastighet uten belastning (min 1 600 Slag per minutt 2 200 Maks. tiltrekkingsmoment 440 N·m Total lengde 266 mm Nettovekt 3,1 - 3,4 kg...
  • Page 15 Bruk kun originale Makita- batteriinnsats batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Før du begynner å bruke batteriet, må du lese batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 16 Bryterfunksjon FUNKSJONSBESKRIVELSE ► Fig.3: 1. Startbryter FORSIKTIG: FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Før du setter batteriet inn i maskinen, må du batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller alltid kontrollere at startbryteren aktiverer mas- kontrollerer dens mekaniske funksjoner. kinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes. Sette inn eller ta ut batteri • Rotasjonsretningen må ikke endres før verk- tøyet har stoppet helt. Hvis den endres før verk- ► Fig.1: 1. Rød del 2. Knapp 3. Batteri tøyet har stoppet helt, kan verktøyet bli skadet.
  • Page 17 Montere eller demontere pipe Standardskrue ► Fig.5: 1. Pipe 2. Ambolt For pipe uten O-ring og stift (kgf cm) For å montere pipen, må du skyve den inn på ambolten på verktøyet til den går i lås. Når du vil demontere pipen, trekker du den gan- ske enkelt av. (3 060) For pipe med O-ring og stift ► Fig.6: 1.
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    • Hvis du bruker en pipe med feil størrelse, vil annet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel- det resultere i redusert tiltrekkingsmoment. seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til • En slitt pipe (slitasje på sekskanten eller det formålet det er beregnet på. den firkantede enden) vil forårsake redusert Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du tiltrekkingsmoment. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Skrue • Piper • Selv om momentkoeffisienten og skrueklas- • Forlengelsesstang sen er den samme, vil riktig tiltrekkingsmo- ment variere i henhold til skruens diameter.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli DTW450 Teho Vakiopultti M12 - M22 Erikoisluja pultti M12 - M16 Nelioväännin 12,7 mm Nopeus kuormittamattomana (min 1 600 Iskua minuutissa 2 200 Maks. kiinnitysmomentti 440 N·m Kokonaispituus 266 mm Nettopaino 3,1 - 3,4 kg Nimellisjännite DC 18 V •...
  • Page 20 VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Kytkimen käyttäminen TOIMINTOJEN KUVAUS ► Kuva3: 1. Liipaisinkytkin HUOMIO: HUOMIO: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työka- että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. luun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Akun asentaminen tai irrottaminen • Vaihda pyörimissuuntaa vasta, kun työkalu on pysähtynyt täysin. Pyörimissuunnan vaihtami- ► Kuva1: 1. Punainen osa 2. Painike 3. Akku nen ennen työkalun pysähtymistä saattaa vauri- • Katkaise työkalusta aina virta ennen akun liittä- oittaa työkalua. mistä tai irrotusta. •...
  • Page 22 Istukan kiinnitys ja poisto Vakiopultti ► Kuva5: 1. Istukka 2. Alasin Istukalle ilman O-rengasta ja tappia (kgf cm) Kiinnität istukan työntämällä se työkalun alasimen päälle, kunnes se lukkiutuu paikalleen. Poistat istukan vetämällä sen yksinkertaisesti pois. (3 060) 0-renkaalla ja tapilla varustettuun istukkaan ► Kuva6: 1. Istukka 2. O-rengas 3. Tappi Liikuta O-rengas ulos istukassa olevasta urasta (M20) ja poista tappi istukasta. Istuta istukka työkalun (2 040) alasimeen siten, että...
  • Page 23 Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää, LISÄVARUSTEET mukaanlukien seuraavat. Kiinnityksen jälkeen tarkista aina momentti momenttiavaimella. Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite HUOMIO: tippuu ja kiinnitysmomentti heikkenee. • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- Istukka tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan • Sopivan kokoisen istukan käytön laiminlyönti koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen. teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk- • Kulunut istukka (kuluminen kuusiopäässä kaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -lait- ja neliöpäässä) aiheuttaa kiinnitysmomentin teita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. heikkenemisen. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- Pultti raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan • Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat huoltoon. samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee • Istukat pultin halkaisijan mukaan. • Liitostanko •...
  • Page 24: Ek Atbilstības Deklarācija

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis DTW450 Urbšanas jauda Standarta bultskrūve M12 - M22 Augstas stiepes izturības M12 - M16 bultskrūve Kvadrātveida gals 12,7 mm Tukšgaitas ātrums (min 1 600 Triecieni minūtē 2 200 Maks. stiprinājuma griezes moments 440 N·m Kopējais garums 266 mm Neto svars 3,1 - 3,4 kg Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V •...
  • Page 25 Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. likvidēšanu. Ja lietojat darbarīku, strādājot lielā augstumā virs 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- zemes, pārliecinieties, ka apakšā neviena nav. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Stiprinājumiem piemēroti griezes momenti akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var var atšķirties atkarībā no skrūves izmēra. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var Noskaidrojiet griezes momentu ar uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 26 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Slēdža darbība • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. UZMANĪBU: Akumulatora kasetnes uzstādīšana • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas un izņemšana darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas ► Att.1: 1. Sarkana daļa 2. Poga 3. Akumulatora "OFF" (izslēgts) stāvoklī. kasetne • Mainiet griešanās virzienu tikai pēc darbarīka • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai pilnas apstāšanas. Griešanās virziena maiņa izņemšanas vienmēr izslēdziet darbarīku. pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to • Lai izņemtu akumulatora kasetni, velciet to ārā no sabojāt.
  • Page 27 Galatslēgas uzstādīšana vai Standarta bultskrūve noņemšana ► Att.5: 1. Galatslēga 2. Atbalsts (kgf/cm) Galatslēgai bez apaļa šķērsgriezuma gredzena un tapas Lai uzstādītu galatslēgu, uzspiediet to uz tās atbal- sta, līdz tā nofiksējas tai paredzētajā vietā. (3 060) Lai noņemtu galatslēgu, vienkārši novelciet to nost. Galatslēgai ar apaļa šķērsgriezuma gredzenu un (M20) tapu (2 040) ► Att.6: 1. Galatslēga 2. Apaļa šķērsgriezuma gre- dzens 3. Vadtapa Izņemiet apaļa šķērsgriezuma gredzenu no (M16) galatslēgas rievas un no galatslēgas noņemiet (1 020) tapu. Novietojiet galatslēgu uz tās atbalsta tā, lai galatslēgas caurums būtu savietots ar atbalsta (M12) caurumu. Ievietojiet tapu galatslēgas un atbalsta caurumā. Tad atgrieziet apaļa šķērsgriezuma gredzenu tā sākotnējā stāvoklī galatslēgas rievā, Stiprinājuma laiks (S) lai noturētu tapu. Lai noņemtu galatslēgu, izpildiet iepriekš aprakstītās uzstādīšanas procedūras apgrieztā secībā.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Stiprinājuma griezes momentu ietekmē ļoti dažādi fak- PAPILDU PIEDERUMI tori, tostarp šādi. Pēc nostiprināšanas vienmēr pārbau- diet griezes momentu ar griezes momenta uzgriežņu atslēgu. UZMANĪBU: Kad akumulatora kasetne gandrīz pilnībā būs • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar izlādējusies, spriegums kritīsies un stiprinājuma šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. griezes moments mazināsies. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana Galatslēga var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku • Ja neizmantosiet pareizā izmēra galatslēgu, izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. mazināsies stiprinājuma griezes moments. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija • Ja galatslēga būs nodilusi ( nodilis seš- par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita šķautņu vai kvadrātveida gals ), mazināsies apkopes centrā. stiprinājuma griezes moments. • Galatslēgas Bultskrūve • Pagarinājuma stienis • Pat ja griezes momenta koeficients atbilst bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinā- • Universāls savienojums juma griezes moments atšķirsies atkarībā no • Uzgaļa adapters bultskrūves diametra.
  • Page 29: Eb Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis DTW450 Paskirtis Standartinis varžtas M12 - M22 Didelio įtempimo varžtas M12 - M16 Kvadratinis suktuvas 12,7 mm Greitis be apkrovos (min 1 600 Smūgiai per minutę 2 200 Didž. veržimo sukimo momentas 440 N·m Bendras ilgis 266 mm Neto svoris 3,1 - 3,4 kg Nominali įtampa...
  • Page 30 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- Tvirtai laikykite įrenginį. rių išmetimo. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Jei naudojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. PERSPĖJIMAS: Jungiklio veikimas • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjung- ► Pav.3: 1. Gaidukas tas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. PERSPĖJIMAS: Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas • Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, ir nuėmimas visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF". ► Pav.1: 1. Raudona dalis 2. Mygtukas • Sukimo kryptį keiskite tik įrankiui visiškai nusto- 3. Akumuliatoriaus kasetė jus suktis. Keičiant anksčiau galima sugadinti • Visuomet išjunkite įrankį prieš įdėdami ar nuim- įrankį. dami akumuliatoriaus kasetę. Jungikliu galima pasirinkti eigą pagal arba prieš laikro- • Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, išimkite džio rodyklę. Jei norite pradėti dirbti su įrankiu, tiesiog ją iš įrankio stumdami mygtuką, esantį kasetės...
  • Page 32 Sukimo antgalio įdėjimas ir Standartinis varžtas išėmimas ► Pav.5: 1. Lizdas 2. Priekalas (kgf cm) Sukimo movai be „O" formos žiedo ir kaiščio Norėdami uždėti sukimo antgalį, įtaisykite jį ant įrankio priekalo. Norėdami nuimti sukimo antgalį, tiesiog nutraukite (3 060) jį. Sukimo movai su „O" formos žiedu ir kaiščiu ► Pav.6: 1. Lizdas 2. „O" formos žiedas 3. Kaištis (M20) Uždėkite „O" formos žiedą ant sukimo antgalio ir (2 040) ištraukite iš jo kaištį. Įtaisykite sukimo antgalį ant įrankio priekalo taip, kad jame esanti skylė būtų ties priekale esančia skyle. Prakiškite kaištį pro (M16) sukimo antgalio ir priekalo skyles. Tada sugrąžin- (1 020) kite „O" formos žiedą į jo pradinę padėtį antgalio griovelyje ir įkiškite kaištį. Jei norite nuimti sukimo (M12) antgalį, laikykitės uždėjimo procedūros atvirkščia tvarka.
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    Veržimo sukimo momentą įtakoja daugelis faktorių, PASIRENKAMI PRIEDAI įskaitant toliau nurodytus. Užveržę varžtą, visada dina- mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą. Kai akumuliatoriaus kasetė beveik visai išsi- PERSPĖJIMAS: krauna, sumažėja įtampa ir veržimo sukimo • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" momentas sumažėja. rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus Mova ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kito- • Naudojant netinkamo dydžio sukimo movą, kie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti gali sumažėti veržimo sukimo momentas. žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus nau- • Nusidėdėjusi sukimo mova (nusidėvėjęs dokite tik pagal paskirtį. šešiakampis arba kvadratinis galas) sukelia Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- veržimo sukimo momento sumažėjimą. tės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros centrą. Varžtas • Sukimo antgaliai • Netgi tada, kai sukimo momento koeficientas • Pailgintas strypas atitinka varžto kategoriją, tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi, priklausomai nuo •...
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel DTW450 Suutlikkus Standardpolt M12 - M22 Suure tõmbetugevusega polt M12 - M16 Kantpesa 12,7 mm Pöörlemissagedus koormuseta (min 1 600 Löökide arv minutis 2 200 Max väändemoment 440 N·m Kogupikkus 266 mm Netomass 3,1 - 3,4 kg...
  • Page 35 Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku suhtes. käitlemisel kohalikke eeskirju. Hoidke tööriistast kindlalt kinni. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all-...
  • Page 36 Lüliti funktsioneerimine FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ► Joon.3: 1. Lüliti päästik ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud väljalülitatud asendisse. ja akukassett eemaldatud. • Muutke pöörlemise suunda vaid siis, kui tööriist on täielikult seiskunud. Enne tööriista seiskumist Akukasseti paigaldamine või suuna muutmine võib tööriista kahjustada. eemaldamine Lüliti on reverseeritav ning sellega saab reguleerida ► Joon.1: 1.
  • Page 37 Sokli paigaldamine või eemaldamine Standardpolt ► Joon.5: 1. Sokkel 2. Hoidik Ilma O-rõnga ja tihvtita sokli kohta (kgf cm) Sokli paigaldamiseks suruge see tööriistal oleva hoidiku otsa, kuni see kohale fikseerub. Sokli eemaldamiseks tõmmake see lihtsalt ära. O-rõnga ja tihvtiga sokli kohta (3 060) ► Joon.6: 1. Sokkel 2. O-rõngas 3. Tihvt Lükake O-rõngas soklis olevast soonest välja ja eemaldage soklist tihvt. Asetage sokkel seadmel (M20) olevale hoidikule, nii et soklis olev ava jääb hoidi- (2 040)
  • Page 38 Kinnikeeramiseks kuluvat aega mõjutavad mitmesu- VALIKULISED TARVIKUD gused tegurid, sealhulgas järgmised. Pärast kinnikee- ramist kontrollige dünamomeetrilise võtme abil alati väändemomenti. ETTEVAATUST: Kui akukassett on peaaegu tühi, toimub pingelan- • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- gus ja väändemoment väheneb. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist Sokkel selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude • Vale suurusega sokli kasutamine põhjustab tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb väändemomendi vähenemise. vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja • Kulunud sokkel (kuuskant- või nelikantotsa lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on kulumine) põhjustab väändemomendi ette nähtud.
  • Page 39: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DTW450 Производительность Стандартный болт M12 - M22 Высокопрочный болт M12 - M16 Квадратный хвостовик 12,7 мм Число оборотов без нагрузки (мин 1 600 Ударов в минуту 2 200 Максимальное усилие затяжки 440 Н·м Общая длина 266 мм Вес нетто 3,1 - 3,4 кг Номинальное напряжение 18 В пост. Тока • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 40 устройства (полученный от многократного относительно утилизации аккумуляторного блока. использования) доминировали над строгим 12. Используйте аккумуляторы только с продукцией, соблюдением правил техники безопасности указанной Makita. Установка аккумуляторов на продук- при обращении с этим устройством. цию, не соответствующую требованиям, может приве- НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру- сти к пожару, перегреву, взрыву или утечке электролита. мента или несоблюдение правил техники без- СОХРАНИТЕ...
  • Page 41: Описание Функционирования

    Индикация оставшегося заряда ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные аккумулятора аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модифика- Только для блоков аккумулятора с циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, индикатором травмам и повреждению имущества. Это также авто- ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки матически аннулирует гарантию Makita на инструмент Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке и зарядное устройство Makita. для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Советы по обеспечению мак- Индикаторы Уровень симального срока службы заряда аккумулятора Горит...
  • Page 42 Включение передней лампы Крючок ► Рис.4: 1. Лампа 2. Выключатель лампы ВНИМАНИЕ: После установки крюка убеди- тесь, что он надежно закреплен. ВНИМАНИЕ: ► Рис.7: 1. Паз 2. Винт 3. Крючок • Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Крючок используется для временного подвешивания инструмента. Он может быть установлен с любой Установите переключатель в верхнее положение, чтобы стороны инструмента. включить лампу, или в нижнее, чтобы выключить ее. Для установки крючка, вставьте его в паз в корпусе ПРИМЕЧАНИЕ: инструмента с одной из сторон и закрепите его при помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и • Используйте сухую ткань для очистки грязи снимите крючок. с линзы лампы. Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу лампы, так как это может уменьшить освещение. • Освещение оснащено цепью экономии ЭКСПЛУАТАЦИЯ заряда аккумулятора. Если лампа не включа- ется даже после перемещения выключателя, это может свидетельствовать о разряде акку- ВНИМАНИЕ: мулятора. Попробуйте зарядить батарею. • Всегда вставляйте блок аккумуляторов до •...
  • Page 43: Дополнительные Принадлежности

    Чрезмерный крутящий момент затяжки может Используйте отвертку для снятия крышек щеткодер- повредить болт/гайку или гнездо. Перед началом жателей. Извлеките изношенные угольные щетки, работы всегда выполняйте пробную операцию вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. для определения надлежащего времени затяжки, ► Рис.10: 1. Колпачок держателя щетки соответствующего Вашему болту или гайке. 2. Отвертка • Если инструмент эксплуатировался непре- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и рывно до разряда блока аккумуляторов, сде- НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- лайте перерыв на 15 минут перед началом гое техобслуживание или регулировку необходимо работы с заряженным блоком аккумуляторов. производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей Крутящий момент затяжки зависит от множества различных производства Makita. факторов, включая следующее. После затяжки, проверяйте крутящий момент с помощью тарированного ключа. Если блок аккумуляторов разряжен почти ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ полностью, напряжение упадет, а крутящий момент уменьшится. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Гнездо • Несоблюдение использования гнезда над- лежащего типа приведет к уменьшению ВНИМАНИЕ: крутящего момента затяжки. • Эти принадлежности или насадки реко- • Изношенное гнездо (износ на шестигранном...
  • Page 44 ПРИМЕЧАНИЕ: • Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт- ных приспособлений. Они могут отличаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885280A982 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170718...

Table of Contents