Makita EH5000W Instruction Manual

Makita EH5000W Instruction Manual

Petrol hedge trimmer
Hide thumbs Also See for EH5000W:
Table of Contents
  • Svenska

    • Innehåll Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Teknisk Data
    • Delar
    • Bränsle / Tankning
    • Försiktighetsåtgärder Före Start
    • Starta Maskinen
    • Stäng Av Maskinen
    • Arbeta Med Maskinen
    • Justera Vinkeln För Bakre Handtaget
    • Underhållsanvisningar
    • Felsökning
    • Förvaring
    • Underhållsschema
  • Norsk

    • Innholdsfortegnelse Symboler
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Delebetegnelser
    • Drivstoff Og Tanking
    • Forholdsregler Før Bruk
    • Starte Hekktrimmeren
    • Stoppe Hekktrimmeren
    • Bruke Hekktrimmeren
    • Justere Vinkelen På Bakre Håndtak
    • Vedlikeholdsinstruksjoner
    • Feilsøk
    • Lagring
    • Vedlikeholdsplan
  • Suomi

    • Sisällysluettelo Symbolit
    • Turvallisuusohjeet
    • Tekniset Tiedot
    • Osien Sijainti
    • Polttoaine Ja Tankkaaminen
    • Varotoimet Ennen Käynnistystä
    • Laitteen Käynnistäminen
    • Laitteen Pysäyttäminen
    • Laitteen Käyttäminen
    • Takakahvan Kulman Säätäminen
    • Kunnossapito
    • Huolto-Ohjelma
    • Säilytys
    • Vianetsintä
  • Latviešu

    • Saturs Simboli
    • Drošības Noteikumi
    • Tehniskie Dati
    • Daļu ApzīMējumi
    • Degviela/Uzpildīšana
    • Piesardzības Pasākumi Pirms Iedarbināšanas
    • Aparāta Apturēšana
    • Aparāta Iedarbināšana
    • Aizmugures Roktura Leņķa Regulēšana
    • Aparāta Ekspluatācija
    • Tehniskās Apkopes NorāDījumi
    • Bojājumu Novēršana
    • Glabāšana
    • Tehniskās Apkopes Grafiks
  • Lietuvių

    • Turinys Ženklai
    • Saugos Instrukcija
    • Techniniai Duomenys
    • Dalių Sąrašas
    • Degalai/Pildymas
    • Atsargumo Priemonės Rieš Pradedant Darbą
    • Įrankio Išjungimas
    • Įrankio Įjungimas
    • Galinės Rankenos Pakreipimo Kampo Nustatymas
    • Įrankio Naudojimas
    • Techninės PriežIūros Instrukcija
    • Gedimų Nustatymas
    • Saugojimas
    • Techninės PriežIūros Planas
  • Eesti

    • Sisukord Sümbolid
    • Ohutusalased Juhised
    • Tehnilised Andmed
    • Osade Nimetused
    • Kütused/Kütuse Lisamine
    • Käivituseelsed Ettevaatusabinõud
    • Masina Käivitamine
    • Masina Seiskamine
    • Masinaga Töötamine
    • Tagumise Käepideme Nurga Reguleerimine
    • Hooldusjuhised
    • Hoiustamine
    • Hooldusgraafik
    • Rikkeotsing
  • Русский

    • Символы
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Технические Данные
    • Компоненты Изделия
    • Топливо/Заправка
    • Правила По Технике Безопасности Перед Началом Эксплуатации
    • Включение Инструмента
    • Выключение Инструмента
    • Регулировка Угла Задней Ручки
    • Эксплуатация Инструмента
    • Инструкции По Уходу
    • График Технического Обслуживания
    • Поиск Неисправностей
    • Хранение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EH5000W/EH6000W/EH7500W
GB PETROL HEDGE TRIMMER
S
BENSINDRIVEN HÄCKTRIMMER
N
BENSINDREVET HEKKTRIMMER
FIN POLTTOMOOTTORIKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI
LV
BENZĪNA DZĪVŽOGA GRIEZĒJS
LT
BENZININĖ KRŪMAPJOVĖ
EE
BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER
RUS БЕНЗИНОВЫЙ КУСТОРЕЗ
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EH5000W

  • Page 1 EH5000W/EH6000W/EH7500W GB PETROL HEDGE TRIMMER BENSINDRIVEN HÄCKTRIMMER BENSINDREVET HEKKTRIMMER FIN POLTTOMOOTTORIKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI BENZĪNA DZĪVŽOGA GRIEZĒJS BENZININĖ KRŪMAPJOVĖ BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER RUS БЕНЗИНОВЫЙ КУСТОРЕЗ INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 WARNING: To reduce the RISK of injury, user must read and understand the instruction manual before using the hedge trimmer. Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. Specifications may differ from country to country. Do only hand over the hedge trimmer together with this manual. VARNING: För att minska RISKEN för skador måste användaren läsa och förstå...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you very much for selecting the MAKITA hedge trimmer. We are pleased Table of Contents Page to be able to offer you the MAKITA hedge trimmer which is the result of a long Symbols .................3 development program and many years of knowledge and experience.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Instructions carefully for correct handling, preparation, maintenance, starting and stopping of the machine. Be familiar with all controls and the proper use of the machine. (1) - It is recommended only to loan the hedge trimmer to people who have proven to be experienced with hedge trimmers.
  • Page 5 Starting up the hedge trimmer - Please make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters (5), also pay attention to any animal in the working vicinity. 360° - Before operating, always check the hedge trimmer is safe for operation. - Check the security of the throttle lever.
  • Page 6 Use only genuine spare parts and accessories supplied by MAKITA authorized or factory service centers. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents and injuries. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of any non-approved accessories.
  • Page 7: Technical Data

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England The conformity assessment procedure required by Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex V. Measured sound power level: EH5000W 104.0 dB (A), EH6000W 104.2 dB (A), EH7500W 104.8 dB (A) Guaranteed sound power level: All models 106 dB (A) 1.
  • Page 8: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS Blade Carburetor (not shown) Release lever Blunt extension I-O switch (ON-OFF) Muffler Front handle Spark plug Primer pump Recoil starter Lock-off lever Fuel tank Fuel tank cap Throttle lever Blade cover Choke lever Rear handle...
  • Page 9: Fuels/Refueling

    - For lubricating the engine use a two-stroke engine oil (quality grade: TSC-3), which is added to the fuel. The engine has been designed for use with MAKITA two-stroke engine oil and a mixture ratio of 50:1 only to protect the environment. In addition, a long service life and a reliable operation with a minimum emission of exhaust gases is guaranteed.
  • Page 10: Precautions Before Starting

    Refuelling - The engine must be switched off. - Stop the engine during refuelling, keep away from flames and do not smoke. - Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination. Clean the hedge trimmer immediately after fuel has been spilled. - Do not spill fuel onto the engine.
  • Page 11: Starting The Machine

    STARTING THE MACHINE Move at least 3 meters away from the place of refuelling. Place the hedge trimmer on a clean area of ground. Make sure that the cutting blades do not come into contact with the ground or any other objects. Cold starting: (When the engine is cold or it has been stopped for more than 5 minutes or when fuel is added to the engine.) 1.
  • Page 12: Operation Of The Machine

    Replace damaged blades before re-commencing work. - Take a rest periodically. Makita recommends to take a 10- to 20-minute rest every 50 minutes of use. - Switch off the engine immediately in case of any engine problems.
  • Page 13: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS - Turn off the engine and remove the spark plug connector when cleaning/replacing/sharpening the cutting blades or carrying out any maintenance. - Never straighten or weld a damaged cutting blade. - Frequently inspect the cutting blades for damage with the engine switched off. - Keep the cutting blades sharp.
  • Page 14 Checking and adjusting the idling speed The cutting blades should not run when the engine is at idle. - Idle speed should be set to 3,000 min (rpm). - If necessary, adjust the idle screw (the cutting blades must not run when the engine is on idle).
  • Page 15 - The tank cap wears out in course of time. Replace it every two or three years. Fuel pipe For any maintenance or adjustment not described in this manual, ask your local Makita authorized service center. Daily checkup and maintenance To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be performed at regular intervals.
  • Page 16: Storage

    STORAGE - When keeping the machine in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. - Remove the spark plug and add a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently to confirm that oil film covers inside of the engine and tighten the spark plug.
  • Page 17: Innehåll Symboler

    Svenska (Originalanvisningar) Tack för att du valde MAKITA häcktrimmer. Det är med glädje som vi kan Innehåll Sidan erbjuda MAKITA häcktrimmer, ett resultat av lång utveckling grundad på många Symboler ..............17 års kunskaper och erfarenheter. Säkerhetsanvisningar ..........18 Häcktrimmermodellerna EH5000W, EH6000W och EH7500W kombinerar Teknisk data..............21...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna anvisningar - DENNA MASKIN KAN ORSAKA ALLVARLIGA SKADOR. Läs noggrant igenom anvisningarna för korrekt hantering, förberedelse, underhåll, start och stopp av maskinen. Vänj dig vid alla manöverkontroller och den korrekta användningen av maskinen. (1) - Låt inte personer utan erfarenhet genom användning av häcktrimmern använda den.
  • Page 19 Starta häcktrimmern - Kontrollera att barn och andra obehöriga inte befinner sig inom ett arbetsområde av 15 meter (5) och var även uppmärksam på eventuella djur i omgivningen. 360° - Kontrollera alltid att säkerhetsaspekten är tillgodosedd innan du startar häcktrimmern. - Kontrollera funktionen hos gasreglaget.
  • Page 20 Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från MAKITA auktoriserade servicecenter eller från fabriksservicecentret. Användning av icke godkända tillbehör och verktyg medför ökad olycks- och skaderisk. MAKITA kan inte hållas ansvarig för olyckor eller skador som har orsakats genom användning av icke godkända tillbehör.
  • Page 21: Teknisk Data

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Konformitetsgodkännandet som krävs av direktiv 2000/14/EU, var i överensstämmelse med Annex V. Uppmätt ljudeffektnivå: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: alla modeller 106 dB (A) 1.
  • Page 22: Delar

    DELAR DELAR DELAR DELAR Skärblad Förgasare (visas inte) Frigöringsspak Trubbig förlängning I-O strömbrytare (PÅ-AV) Ljuddämpare Främre handtag Tändstift Primerpump Startsnöre Säkerhetsspärr Bränsletank Tanklock Gasreglage Skärbladsskydd Chokereglage Bakre handtag...
  • Page 23: Bränsle / Tankning

    50:1 endast för att skydda miljön. Dessutom är ett långt serviceliv och en pålitlig drift med ett minimalt avgasutsläpp garanterat. Det är absolut nödvändigt med ett blandningsförhållande av 50:1 (MAKITA tvåtaktsmotorolja) annars kan inte en pålitlig funktion för häcktrimmern Lägg märke till säkerhetsanvisningarna på...
  • Page 24: Försiktighetsåtgärder Före Start

    Tankning - Motorn måste vara avstängd. - Stäng av motorn vid tankning och se till att inga lågor finns i närheten, samt rök inte. - Se till att bränsle- eller oljespill inte förekommer för att undvika att marken blir kontaminerad. Rengör häcktrimmern omedelbart om du spillt bränsle på...
  • Page 25: Starta Maskinen

    STARTA MASKINEN Flytta dig minst 3 meter bort från platsen för tankningen. Placera häcktrimmern på en ren plats på marken. Kontrollera så att inte skärbladen kommer i kontakt med marken eller andra föremål. Kallstart: (När motorn är kall eller att den har varit avstängd i mer än 5 minuter eller vid tankning.) 1.
  • Page 26: Arbeta Med Maskinen

    - Stäng omedelbart av motorn och inspektera skärbladen om de har slagit i stenar eller andra hårda föremål. Byt ut skadade skärblad innan du börjar arbeta på nytt. - Ta en paus då och då. Makita rekommenderar att ta en 10 - 20 minuters vila var 50:e arbetsminut.
  • Page 27: Underhållsanvisningar

    UNDERHÅLLSANVISNINGAR - Stäng av motorn och ta bort tändkabeln vid rengöring/utbyte/slipning av skärbladen eller vid annat underhållsarbete. - Räta aldrig ut eller svetsa ett skadat skärblad. - Kontrollera skärbladen ofta med motorn avstängd, så att det inte uppstått skador. - Håll skärbladen vassa. - Rengör häcktrimmern och kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna.
  • Page 28 Kontrollering och justering av tomgången Skärbladen ska inte löpa när motorn står på tomgång. - Tomgångsvarvtalet ska vara satt till 3 000 min (rpm). - Om det behövs, justera tomgångsskruven (skärbladen får inte löpa när motorn står på tomgång). • Skärbladen löper under tomgång - vrid tomgångsskruven moturs för att sänka tomgångsvarvtalet.
  • Page 29 - Tanklocket slits ut med tiden. Byt ut det vartannat eller vart tredje år. Bränsleledning Fråga din lokala auktoriserade Makita-verkstad för underhålls- eller justeringsarbeten som inte är beskrivna i denna bruksanvisning. Daglig kontroll och underhåll Följande servicearbeten ska utföras regelbundet för att försäkra en lång livslängd och för att undvika skada på utrustningen.
  • Page 30: Förvaring

    FÖRVARING - När maskinen förvaras under en längre tid ska bränsletanken och förgasaren tömmas, enligt följande: töm ut allt bränsle ur bränsletanken. - Ta bort tändstiftet och droppa några droppar motorolja i tändstiftshålet. Dra sedan försiktigt i startsnöret för att konstatera att oljefilm täcker insidan av motorn och dra sedan åt tändstiftet.
  • Page 31: Innholdsfortegnelse Symboler

    Norsk (Originalinstruksjoner) Takk for at du valgte en hekktrimmer fra MAKITA. Vi er stolte over å kunne Innholdsfortegnelse Side tilby deg denne hekktrimmeren fra MAKITA. Den er resultatet av et langvarig Symboler ..............31 utviklingsarbeid og mange års erfaring. Sikkerhetsanvisninger ..........32 I hekktrimmermodellene EH5000W, EH6000W og EH7500W er fordelene med Tekniske data...............35...
  • Page 32: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER Generelle anvisninger - DETTE VERKTØYET KAN FORÅRSAKE ALVORLIGE SKADER. Les nøye gjennom instruksjonene for å sikre at du håndterer, klargjør, vedlikeholder, starter og stanser verktøyet på riktig måte. Gjør deg kjent med kontrollene og sett deg inn i hvordan verktøyet fungerer. (1) - Hekktrimmeren bør kun lånes bort til personer som har erfaring med å...
  • Page 33 Starte hekktrimmeren - Forviss deg om at ingen barn eller andre personer oppholder seg innenfor en arbeidsradius på 15 meter (5), og vær også oppmerksom på eventuelle dyr i nærheten. 360° - Før hver bruk må du kontrollere at hekktrimmeren er i driftssikker stand. - Kontroller at gasshendelen er trygg å...
  • Page 34 Benytt bare ekte reservedeler og tilbehør fra MAKITA. Bruk av ikke-godkjent tilbehør og verktøy medfører en økt risiko for ulykker og personskader. MAKITA har ikke erstatningsansvar for ulykker eller skader som skyldes bruk av ikke-godkjent tilbehør.
  • Page 35: Tekniske Data

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Samsvarsvurderingen som er påkrevd i henhold til direktiv 2000/14/EF, ble utført i hht. vedlegg V. Målt lydeffektnivå: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Garantert lydeffektnivå: alle modeller 106 dB (A) 1.
  • Page 36: Delebetegnelser

    DELEBETEGNELSER DELEBETEGNELSER DELEBETEGNELSER DELEBETEGNELSER Blad Forgasser (ikke vist) Utløserarm Stump forlengelse I-O-bryter (AV/PÅ) Lyddemper Fremre håndtak Tennplugg Startpumpe Startsnor AV-sperrehendel Drivstofftank Bensintanklokk Gasshendel Bladdeksel Chokehendel Bakre håndtak...
  • Page 37: Drivstoff Og Tanking

    - Motoren smøres ved hjelp av en totakts-motorolje (kvalitetsnivå: TSC-3) som tilsettes i bensinen. For å beskytte miljøet skal det brukes totakts-motorolje fra MAKITA i et blandingsforhold på 50:1. Dette vil samtidig sikre langvarig og optimal driftsfunksjonalitet med minimale eksosutslipp. Det kan ikke garanteres at hekktrimmeren vil fungere korrekt hvis anvisningene om et blandingsforhold på...
  • Page 38: Forholdsregler Før Bruk

    Påfylling av tanken - Motoren må være avslått. - Slå av motoren før du fyller på drivstoff. Ikke fyll på drivstoff i nærheten av åpen ild, eller mens du røyker. - Vær forsiktig så du ikke søler drivstoff eller olje, for å unngå å forurense jordsmonnet.
  • Page 39: Starte Hekktrimmeren

    STARTE HEKKTRIMMEREN Gå minst 3 meter bort fra det stedet hvor du fylte på drivstoff. Plasser hekktrimmeren på et rent parti på bakken. Pass på at skjærebladene ikke kommer i kontakt med bakken eller andre objekter. Kaldstart: (Når motoren er kald eller har vært avslått i lenger enn 5 minutter, eller når du har fylt på...
  • Page 40: Bruke Hekktrimmeren

    Skift ut eventuelle skadde blad før du fortsetter arbeidet. - Ta pauser med jevne mellomrom. Makita anbefaler at 50 minutters arbeid etterfølges av en pause på 10 – 20 minutter.
  • Page 41: Vedlikeholdsinstruksjoner

    VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER - Slå av motoren og fjern tennpluggkontakten mens du rengjør/skifter ut/kvesser skjærebladene eller utfører annet vedlikeholdsarbeid. - Ødelagte skjæreblad skal aldri rettes ut eller sveises. - Undersøk skjærebladene for skader med jevne mellomrom. - Sørg for at skjærebladene alltid er skarpe. - Det er viktig at du med jevne mellomrom rengjør hekktrimmeren og sjekker at alle skruer og muttere er godt tilstrammet.
  • Page 42 Kontrollere og justere tomgangsturtall Skjærebladene skal ikke kjøre når motoren går på tomgang. - Tomgangsturtallet skal være satt til 3 000 min (rpm). - Om nødvendig kan du justere dette ved hjelp av tomgangsskruen (skjærebladene skal ikke kjøre når motoren går på tomgang). •...
  • Page 43 - Hvis tanklokket er skadet, må du skifte det ut. - Tanklokket blir med tiden utslitt. Skift det ut med to eller tre års mellomrom. Drivstoffledning Kontakt ditt lokale Makita-autoriserte serviceverksted for informasjon om vedlikehold eller justeringer som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen. Daglig kontroll og vedlikehold For at utstyret skal vare lenge og ikke bli skadet, bør følgende servicetiltak utføres med jevne mellomrom.
  • Page 44: Lagring

    LAGRING - Hvis hekktrimmeren ikke skal brukes på lengre tid, må ttanken og forgasseren tømmes for drivstoff: Tøm drivstofftanken helt. - Fjern tennpluggen og drypp noen dråper med olje gjennom tennplugghullet. Trekk deretter forsiktig i startsnoren for å bekrefte at innsiden av motoren dekkes av oljefilm.
  • Page 45: Sisällysluettelo Symbolit

    Suomi (Alkuperäiset ohjeet) Kiitos, että valitsit MAKITA-pensasleikkurin. Olemme tyytyväisiä saadessamme Sisällysluettelo Sivu esitellä tämän MAKITA-pensasleikkurin, joka on pitkän kehitystyön sekä vuosien Symbolit ...............45 aikana kerättyjen tietojen ja kokemusten tulos. Turvallisuusohjeet ............46 Pensasleikkurimalleissa EH5000W, EH6000W ja EH7500W yhdistyy Tekniset tiedot..............49 uusin tekniikka ja ergonominen muotoilu. Nämä kevyet, pienikokoiset ja Osien sijainti ..............50...
  • Page 46: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Yleisiä ohjeita - TÄMÄ LAITE VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA. Lue ohjeet huolellisesti ja tutustu laitteen oikeisiin käsittely-, valmistelu-, käynnistys- ja sammuttamistapoihin. Perehdy laitteen säätimiin ja asianmukaiseen käyttöön. (1) - Pensasleikkurin saa luovuttaa ainoastaan sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden tiedetään osaavan käsitellä pensasleikkuria. Anna laitteen lainaajalle aina myös käyttöohje mukaan.
  • Page 47 Pensasleikkurin käynnistäminen - Varmista, ettei työskentelyalueella ole lapsia tai muita ihmisiä 15 metrin säteellä (5). Huomioi myös työskentelyalueen lähettyvillä olevat eläimet. 360° - Varmista aina ennen pensasleikkurin käyttöä, että käyttö on turvallista. - Tarkista kaasuvivun toiminta. Tarkista, että kaasuvipu pääsee liikkumaan vapaasti ja vastuksetta.
  • Page 48 Käytä vain aitoja varaosia ja lisävarusteita, jotka on hankittu valtuutetulta MAKITA-jälleenmyyjältä tai -huoltoedustajalta. Muiden osien ja tarvikkeiden käyttö lisää onnettomuus- ja loukkaantumisriskiä. MAKITA ei vastaa tapaturmista tai vammoista, jotka jotka johtuvat muiden kuin hyväksyttyjen osien tai lisävarusteiden käytöstä. Ensiapu Pidä...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen V mukaisesti. Mitattu äänitehotaso: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Taattu äänitehotaso: kaikki mallit 106 dB (A) 1. 12. 2010...
  • Page 50: Osien Sijainti

    OSIEN SIJAINTI OSIEN SIJAINTI OSIEN SIJAINTI OSIEN SIJAINTI Terä Kaasutin (ei näkyvissä) Vapautusvipu Tylppä uloke I-O-kytkin (päällä/pois päältä) Äänenvaimennin Etukahva Sytytystulppa Rikastinpumppu Vetokäynnistin Lukituksen vapautusvipu Polttoainesäiliö Polttoainesäiliön korkki Kaasuvipu Teränsuojus Kuristinvipu Takakahva...
  • Page 51: Polttoaine Ja Tankkaaminen

    - Moottorin voiteluun pitää käyttää kaksitahtimoottoriöljyä (laatuluokitus TSC-3), joka on lisättävä polttoaineen joukkoon. Ympäristön säästämiseksi moottorissa on suositeltavaa käyttää MAKITA- kaksitahtimoottoriöljyä sekoitussuhteessa 50:1. Se parantaa moottorin kestävyyttä ja minimoi pakokaasupäästöt. On ensiarvoisen tärkeää varmistaa, että...
  • Page 52: Varotoimet Ennen Käynnistystä

    Tankkaus - Moottorin on oltava sammutettu. - Sammuta moottori tankkaamisen ajaksi, pysy kaukana avotulesta äläkä tupakoi. - Vältä polttoaineen ja öljyn läikyttämistä, jotta maaperä ei saastu. Puhdista pensasleikkuri heti, jos polttoainetta on päässyt läikkymään. - Älä läikytä polttoainetta moottorin päälle. Pyyhi läikkynyt polttoaine pois. - Varo läikyttämästä...
  • Page 53: Laitteen Käynnistäminen

    LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN Siirry ainakin kolmen metrin päähän tankkauspaikasta. Aseta pensasleikkuri maahan puhtaaseen paikkaan. Varmista, etteivät terät osu maahan tai mihinkään esineeseen. Käynnistäminen kylmänä: (Kun moottorin on kylmä tai se on ollut sammutettuna yli viiden minuutin ajan tai kun laite on tankattu.) 1.
  • Page 54: Laitteen Käyttäminen

    - Jos terä osuu kiviin tai muihin koviin esineisiin, sammuta moottori heti ja tarkista, ettei terissä ole vaurioita. Vaihda vaurioituneet terät ennen käytön jatkamista. - Pidä säännöllisin välein taukoja. Makita suosittelee pitämään aina 50 minuutin käytön jälkeen 10 – 20 minuutin tauon.
  • Page 55: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO - Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto, kun puhdistat, vaihdat tai teroitat teriä tai huollat leikkuria. - Älä koskaan suorista tai hitsaa vioittuneita teriä. - Tarkista terä säännöllisin väliajoin vaurioiden varalta moottorin ollessa sammutettuna. - Pidä terät terävinä. - Puhdista pensasleikkuri säännöllisesti ja tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni. - Älä...
  • Page 56 Joutokäyntinopeuden tarkistaminen ja säätäminen Terien ei pidä liikkua, kun moottori on joutokäynnillä. - Joutokäyntinopeuden pitää olla 3 000 min - Säädä nopeus tarvittaessa joutokäynnin säätöruuvilla (terät eivät saa liikkua moottorin käydessä joutokäynnillä). • Terät liikkuvat joutokäynnillä: pienennä joutokäyntinopeutta kiertämällä ruuvia vastapäivään.
  • Page 57 - Korkki kuluu ajan myötä. Vaihda se kahden tai kolmen vuoden välein. Polttoaineputki Kysy valtuutetulta Makita-huoltoedustajalta lisätietoja kaikista huolto- ja korjaustöistä, joita ei ole kerrottu tässä ohjeessa. Päivittäinen tarkastus ja huolto Tekemällä seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisin väliajoin voit varmistaa pitkän käyttöiän ja ehkäistä laitteen vioittumisen.
  • Page 58: Säilytys

    SÄILYTYS - Jos säilytät laitetta pitkään, tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin seuraavasti: Tyhjennä polttoainesäiliö. - Irrota sytytystulppa ja lisää palotilaan sytytystulpan reiästä muutama tippa öljyä. Varmista, että öljykalvo leviää moottorin sisäpinnoille, vetämällä hitaasti käynnistimestä. - Puhdista terä ja moottorin ulkopinta, pyyhi ne öljyisellä kankaalla ja säilytä laite mahdollisimman kuivassa tilassa.
  • Page 59: Saturs Simboli

    Latviešu (Oriģinālās instrukcijas) Pateicamies, ka iegādājāties MAKITA dzīvžoga griezēju. Mēs ar prieku Saturs Lappuse piedāvājam MAKITA dzīvžoga griezēju, kas izstrādāts ilgas izveidošanas Simboli .................59 programmas rezultātā, izmantojot daudzus zināšanu un pieredzes gadus. Drošības noteikumi ............60 Dzīvžoga griezēja modeļi EH5000W, EH6000W un EH7500W apvieno Tehniskie dati ...............63...
  • Page 60: Drošības Noteikumi

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI Vispārēji norādījumi - ŠIS APARĀTS VAR RADĪT NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Lai pareizi rīkotos ar aparātu, to sagatavotu, veiktu tehnisko apkopi, iedarbinātu un apturētu, uzmanīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar aparāta vadības iekārtām un pareizu izmantošanu. (1) - Dzīvžoga griezēju ieteicams dot vienīgi tādām personām, kas jau iepriekš ir strādājušas ar dzīvžoga griezēju.
  • Page 61 Dzīvžoga griezēja iedarbināšana - Lūdzu, pārbaudiet, vai darba zonas apgabalā – 15 metru attālumā (5) – neatrodas bērni vai citi cilvēki, kā arī uzmanieties no dzīvniekiem tuvumā. 360° - Pirms ekspluatācijas vienmēr pārbaudiet, vai dzīvžoga griezējs ir drošā ekspluatācijas stāvoklī. - Pārbaudiet droseles sviras drošību.
  • Page 62 Lietotājs drīkst veikt tikai tos tehniskās apkopes vai remonta darbus, kas norādīti šajā lietošanas rokasgrāmatā. Visi pārējie darbi jāveic pilnvarotam servisa pārstāvim. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumus, ko piegādā MAKITA pilnvaroti vai rūpnīcas servisa centri. Ja izmantosit neapstiprinātus piederumus un instrumentus, palielināsies negadījumu un ievainojumus risks. MAKITA neuzņemas nekādu atbildību par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi neapstiprinātu piederumu izmantošana.
  • Page 63: Tehniskie Dati

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva 2000/14/EK, veikta atbilstoši V pielikumam. Novērtētais skaņas jaudas līmenis: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Garantētais skaņas jaudas līmenis: visi modeļi 106 dB (A) 1.
  • Page 64: Daļu Apzīmējumi

    DAĻU APZĪMĒJUMI DAĻU APZĪMĒJUMI DAĻU APZĪMĒJUMI DAĻU APZĪMĒJUMI Asmens Karburators (nav redzams) Atlaišanas svira I-O slēdzis (IESLĒGŠANA/ Neasais pagarinājums Klusinātājs IZSLĒGŠANA) Priekšējais rokturis Aizdedzes svece Aizdedzināšanas sūknis Rokas starteris Atbloķēšanas svira Degvielas tvertne Degvielas tvertnes vāciņš Droseļvārsta svira Asmens aizsargs Jaudas svira Aizmugures rokturis...
  • Page 65: Degviela/Uzpildīšana

    50:1. Turklāt tādējādi tiks nodrošināts ilgs ekspluatācijas laiks un uzticama darbība ar minimālu izplūdes gāzu emisiju. Ir ļoti svarīgi ievērot (MAKITA divtaktu dzinēja eļļas) maisījuma Ievērojiet 61. lpp. sniegtos drošības norādījumus. attiecību 50:1, citādāk nav iespējams nodrošināt uzticamu dzīvžoga griezēja funkcionalitāti.
  • Page 66: Piesardzības Pasākumi Pirms Iedarbināšanas

    Uzpildīšana - Izslēdziet dzinēju. - Uzpildīšanas laikā apturiet dzinēju, uzturieties pietiekami tālu no liesmām un nesmēķējiet. - Lai nepiesārņotu augsni, rūpējieties, lai neizšļakstītu ne degvielu, ne eļļu. Ja degviela izšļakstās, nekavējoties noslaukiet dzīvžoga griezēju. - Neuzšļakstiet degvielu uz dzinēja. Ja degviela izšļakstās, to noslaukiet. - Nepieļaujiet, lai degviela nokļūst uz jūsu apģērba.
  • Page 67: Aparāta Iedarbināšana

    APARĀTA IEDARBINĀŠANA Pirms iedarbināšanas paejiet vismaz 3 metrus prom no uzpildīšanas vietas. Novietojiet dzīvžoga griezēju uz tīra zemes laukuma. Pārbaudiet, vai griezējasmeņi nesaskaras ar zemi vai citiem priekšmetiem. Auksta dzinēja iedarbināšana: (Ja dzinējs ir auksts, ja tas nav darbojies ilgāk par 5 minūtēm vai ja dzinējam pievienota degviela).
  • Page 68: Aparāta Ekspluatācija

    - Ja griezējasmeņi saskaras ar akmeņiem vai citiem cietiem priekšmetiem, nekavējoties izslēdziet dzinēju un pārbaudiet, vai griezējasmeņi nav bojāti. Pirms darba atsākšanas nomainiet bojātos asmeņus. - Regulāri atpūtieties. Makita iesaka atpūsties 10 – 20 minūtes ik pēc 50 minūtēm darba. - Dzinēja problēmu gadījumā to nekavējoties izslēdziet.
  • Page 69: Tehniskās Apkopes Norādījumi

    TEHNISKĀS APKOPES NORĀDĪJUMI - Pirms griezējasmeņu tīrīšanas/nomaiņas/asināšanas vai pirms tehniskās apkopes veikšanas izslēdziet dzinēju un izvelciet aizdedzes sveces savienotāju. - Nekad nemēģiniet iztaisnot vai sametināt bojātu griezējasmeni. - Pēc dzinēja izslēgšanas regulāri pārbaudiet, vai griezējasmeņi nav bojāti. - Uzturiet griezējasmeņus asus. - Regulāri tīriet dzīvžoga griezēju un pārbaudiet, vai visas skrūves un uzgriežņi ir cieši pieskrūvēti.
  • Page 70 Tukšgaitas ātruma pārbaude un regulēšana Griezējasmeņi nedrīkst griezties dzinēja tukšgaitas ātrumā. - Tukšgaitas ātrums jāiestata uz 3 000 min (apgr./min). - Ja nepieciešams, noregulējiet tukšgaitas skrūvi (griezējasmeņi nedrīkst griezties dzinēja tukšgaitas ātrumā). • Griezējasmeņi griežas tukšgaitas ātrumā – pagrieziet tukšgaitas skrūvi pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai samazinātu tukšgaitas ātrumu.
  • Page 71 Degvielas caurule - Tvertnes vāciņš laika gaitā nodilst. Nomainiet to ik pēc diviem vai trīs gadiem. Lai veiktu tehniskās apkopes vai remonta darbus, kas nav norādīti šajā lietošanas rokasgrāmatā, sazinieties ar vietējo Makita pilnvaroto servisa centru. Ikdienas pārbaude un tehniskā apkope Lai ekspluatācijas laiks būtu ilgs un lai nesabojātu aparātu, regulāri jāveic šādas tehniskās apkopes darbības.
  • Page 72: Glabāšana

    GLABĀŠANA - Glabājot aparātu ilgstoši, no degvielas tvertnes un karburatora izteciniet degvielu šādā veidā: No degvielas tvertnes izteciniet visu degvielu. - Izņemiet aizdedzes sveci un katrā aizdedzes sveces spraugā iepiliniet dažus eļļas pilienus. Pārbaudiet, vai eļļas kārtiņa nosedz dzinēja iekšpusi, un ieskrūvējiet aizdedzes sveci.
  • Page 73: Turinys Ženklai

    (Originali instrukcija) Ačiū, kad įsigijote MAKITA krūmapjovę. Mes džiaugiamės, galėdami Turinys Puslapis rekomenduoti jums šią MAKITA krūmapjovę, kuri buvo kuriama ir tobulinama Ženklai .................73 daugelį metų, pasitelkiant ilgametę patirtį ir žinias. Saugos instrukcija ............74 Krūmapjovės modeliai EH5000W, EH6000W ir EH7500W pasižymi naujausių...
  • Page 74: Saugos Instrukcija

    SAUGOS INSTRUKCIJA Bendroji instrukcija - ŠIS ĮRANKIS GALI SĄLYGOTI SUNKIUS SUŽEIDIMUS. Atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kaip tinkamai naudoti, paruošti, techniškai prižiūrėti, įjungti ir išjungti įrankį. Nuodugniai susipažinkite su visais valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šį įrankį. (1) - Šią krūmapjovę rekomenduojama skolinti tik tiems žmonėms, kurie įrodo turį patirties naudoti krūmapjoves.
  • Page 75 Krūmapjovės įjungimas - Įsitikinkite, kad vaikai ar kiti žmonės būtų bent per 15 metrų (5) nuo darbo vietos, taip pat atkreipkite dėmesį, ar netoliese nėra kokių nors gyvūnų. 360° - Prieš pradėdami naudoti krūmapjovę, patikrinkite, ar ją saugu naudoti. - Patikrinkite, ar saugiai veikia droselinės sklendės svirtis. Reikia patikrinti droselinės sklendės svirtį, ar ji veikia sklandžiai ir lengvai.
  • Page 76 Visus kitus darbus privalo atlikti įgaliotieji techninės priežiūros atstovai. Naudokite tik originalias, bendrovės „MAKITA“ arba jos įgaliotųjų gamyklos filialų pagamintas ir tiekiamas atsargines dalis ir priedus. Naudojant neaprobuotus priedus ir įrankius padidėja nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų pavojus. „MAKITA“ neprisiima atsakombės už...
  • Page 77: Techniniai Duomenys

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Tarybos Direktyvą 2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į V priedą. Nustatytas garso galios lygis: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Garantuotas garso galios lygis: visiems modeliams 106 dB (A) 2010 m.
  • Page 78: Dalių Sąrašas

    DALIŲ SĄRAŠAS DALIŲ SĄRAŠAS DALIŲ SĄRAŠAS DALIŲ SĄRAŠAS Juostinis peilis Karbiuratorius (nepavaizduotas) Atlaisvinimo svirtis Tiesi ilginimo dalis I-O jungiklis (įjungimas-išjungimas) Duslintuvas Priekinė rankena Uždegimo žvakė Užpildymo pompa Rankiniu būdu užvedamas starteris Blokavimo svirtis Degalų bakas Degalų bako dangtelis Droselinės sklendės svirtis Pjovimo peilio gaubtas Droselinės sklendės svirtis Galinė...
  • Page 79: Degalai/Pildymas

    - Varikliui tepti naudokite dvitakčiams varikliams skirtą alyvą (kokybės klasė: TSC-3), kuri yra pilama į degalus. Šis variklis skirtas naudoti su „MAKITA“ dviejų taktų varikliams skirta alyva; mišinio santykis turi būti 50:1 tik tam, kad nebūtų daroma žala aplinkai. Be to, garantuojama, kad variklis tarnaus ilgai ir veiks patikimai, išmesdamas į...
  • Page 80: Atsargumo Priemonės Rieš Pradedant Darbą

    Kaip pripilti degalų - Variklis turi būti išjungtas. - Pildami į baką degalų, išjunkite variklį; nepilkite degalų šalia atviros liepsnos ir nerūkykite. - Stenkitės neišlieti degalų ar alyvos, kad neužterštumėte dirvos. Išlieję degalų, tuoj pat nuvalykite krūmapjovę. - Neišliekite degalų ant variklio. Jeigu išlietumėte degalus, nuvalykite juos. - Stenkitės, kad degalų...
  • Page 81: Įrankio Įjungimas

    ĮRANKIO ĮJUNGIMAS Pasitraukite bent 3 metrus nuo tos vietos, kurioje pylėte degalus. Padėkite krūmapjovę švarioje vietoje, ant žemės. Įsitikinkite, ar pjovimo peiliai neliečia žemės arba kitų objektų. Šalto variklio užvedimas: (jeigu variklis yra šaltas arba jis buvo išjungtas ilgiau nei 5 minutėms arba į...
  • Page 82: Įrankio Naudojimas

    Pakeiskite sugadintus pjovimo peilius prieš vėl pradėdami dirbti. - Reguliariai ilsėkitės. „Makita“ rekomenduoja ilsėtis 10 – 20 minučių kas 50 darbo minučių. - Įvykus kokiam nors variklio gedimui, variklį reikia nedelsiant išjungti.
  • Page 83: Techninės Priežiūros Instrukcija

    TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA - Valydami/keisdami/galąsdami pjovimo peilius arba atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, išjunkite variklį ir nuimkite uždegimo žvakės jungtį. - Niekada netiesinkite ir nebandykite suvirinti pažeistų pjovimo peilių. - Dažnai tikrinkite pjovimo peilius, ar jie nesugadinti (variklis turi būti išjungtas). - Pjovimo peiliai turi būti aštrūs.
  • Page 84 Tuščiųjų variklio apsukų tikrinimas ir reguliavimas Varikliui veikiant tuščiąja eiga, pjovimo peiliai turi neveikti. - Tuščiosios eigos apsukos turi būti 3 000 min (apm). - Jeigu reikia, pareguliuokite tuščiosios eigos reguliavimo varžtą (varikliui veikiant tuščiąja eiga, pjovimo peiliai turi neveikti). •...
  • Page 85 - Laikui bėgant bako dangtelis nusidėvi. Keiskite jį kas du arba tris metus. Degalų vamzdelis Dėl bet kokių techninės priežiūros arba reguliavimo darbų, neaprašytų šiame vadove, kreipkitės į vietos įgaliotąjį „Makita“ techninės priežiūros centrą. Kasdienis tikrinimas ir techninė priežiūra Norėdami užtikrinti ilgą...
  • Page 86: Saugojimas

    SAUGOJIMAS - Jeigu įrankio ilgai nenaudosite, išleiskite degalus iš degalų bako ir karbiuratoriaus, atlikdami šiuos veiksmus: Išleiskite iš degalų bako visus degalus. - Ištraukite uždegimo žvakę ir įlašinkite kelis lašus alyvos pro uždegimo žvakės angą. Tuometatsargiai patraukite už starterio rankenėlės, kad variklio alyva būtų paskirstyta visame variklyje, ir vėl sumontuokite uždegimo žvakę.
  • Page 87: Sisukord Sümbolid

    Eesti (Originaaljuhendid) Täname, et valisite MAKITA hekitrimmeri. Meil on hea meel, et saame Teile Sisukord Lehekülg pakkuda MAKITA hekitrimmerit, mis on valmistatud pikaajalise arendustöö ning Sümbolid..............87 paljude aastate teadmiste ja kogemuste rakendamise tulemusena. Ohutusalased juhised ..........88 Hekitrimmeri mudelites EH5000W, EH6000W ja EH7500W on tehnoloogia Tehnilised andmed............91...
  • Page 88: Ohutusalased Juhised

    OHUTUSALASED JUHISED Üldised juhised - SEE MASIN VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VIGASTUSI. Lugege juhendist hoolikalt, kuidas seadet õigesti käsitseda, ette valmistada, hooldada, käivitada ja seisata. Õppige põhjalikult tundma kõiki juhtimisseadiseid ja masina õiget kasutamist. (1) - Hekitrimmerit võib anda kasutamiseks ainult neile, kellel on hekitrimmeritega töötamise eelnev kogemus.
  • Page 89 Hekitrimmeri käivitamine - Palun tagage, et 15 meetri raadiuses tööpiirkonnas ei viibiks lapsi ega teisi kõrvalisi isikuid (5). Pöörake tähelepanu ka sellele, et läheduses ei oleks loomi. 360° - Enne kasutamist kontrollige alati, et hekitrimmer oleks töökorras. - Kontrollige gaasihoova ohutust. Gaasihoob peab liikuma sujuvalt ja kergelt. Kontrollige gaasihoova luku töökorras olekut.
  • Page 90 Kasutage ainult MAKITA ametlike teeninduskeskuste poolt müüdavaid originaalvaruosi ja tarvikuid. Teiste firmade tarvikute ja lõikeriistade kasutamisel on õnnetuste ja vigastuste oht suurem. MAKITA ei vastuta õnnetuste ega kahjude eest, mis on tingitud teiste firmade tarvikute kasutamisest.
  • Page 91: Tehnilised Andmed

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Suurbritannia Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ alusel oli kooskõlas lisaga V. Mõõdetud helivõimsuse tase: EH5000W 104,0 dB (A), EH6000W 104,2 dB (A), EH7500W 104,8 dB (A) Garanteeritud helivõimsuse tase: kõigil mudelitel 106 dB (A) 1.
  • Page 92: Osade Nimetused

    OSADE NIMETUSED OSADE NIMETUSED OSADE NIMETUSED OSADE NIMETUSED Tera Karburaator (ei ole pildil) Vallandushoob Nüri pikendus Käivituslüliti (SEES-VÄLJAS) Summuti Eesmine käepide Süüteküünal Eeltäitepump Tõmbestarter Lahtilukustuse hoob Kütusepaak Kütusepaagi kork Gaasihoob Terakate Õhuklapi hoob Tagumine käepide...
  • Page 93: Kütused/Kütuse Lisamine

    - Kasutage mootori määrimiseks kahetaktilise mootori õli (kvaliteediklass: TSC-3), mis lisatakse kütusele. Mootor on mõeldud kasutamiseks MAKITA kahetaktilise mootori õliga vahekorras 50:1, et kaitsta keskkonda. Lisaks tagab see seadme pika kasutusaja ja töökindluse ning vähendab heitgaaside hulka. Vahekorra 50:1 (MAKITA 2-taktilise mootori õli) kasutamine on äärmiselt oluline;...
  • Page 94: Käivituseelsed Ettevaatusabinõud

    Kütuse lisamine - Mootor peab olema välja lülitatud. - Seisake mootor kütuse lisamise ajaks, hoiduge lahtisest tulest ja ärge suitsetage. - Ärge laske kütust või õli maha voolata, et vältida maapinna saastumist. Pühkige kütusepritsmed kohe hekitrimmerilt ära. - Ärge pritsige kütust mootorile. Pühkige seadmele sattunud kütusepritsmed ära. - Vältige kütuse sattumist riietele.
  • Page 95: Masina Käivitamine

    MASINA KÄIVITAMINE Minge kütuse lisamise kohast vähemalt 3 meetri kaugusele. Asetage hekitrimmer maapinnal puhtale kohale. Veenduge, et lõiketerad ei puutu vastu maapinda ega mingeid kõrvalisi esemeid. Külmkäivitus: (Kui mootor on külm, on seisnud kauem kui 5 minutit või kui mootorile on lisatud kütust.) 1.
  • Page 96: Masinaga Töötamine

    - Kui lõiketerad peaks tabama kive või muid kõvasid esemeid, siis lülitage mootor kohe välja ja kontrollige lõiketerasid. Enne töö jätkamist vahetage kahjustatud terad välja. - Tehke regulaarseid puhkepause. Makita soovitab teha 10 – 20-minutilisi pause iga 50-minutilise kasutusperioodi järel. - Mootori probleemide korral lülitage mootor kohe välja.
  • Page 97: Hooldusjuhised

    HOOLDUSJUHISED - Enne lõiketerade puhastamist/vahetamist/teritamist või mis tahes hooldustöid, lülitage mootor välja ning võtke süüteküünla piip lahti. - Ärge õgvendage ega keevitage kahjustatud lõiketera. - Kontrollige sageli lõiketerade korrasolekut, nii et mootor on välja lülitatud. - Hoidke lõiketerad teravad. - Puhastage hekitrimmerit regulaarselt ning kontrollige, kas kõik poldid ja mutrid on korralikult kinni. - Tulekahju vältimiseks ärge hooldage hekitrimmerit kunagi lahtise leegi läheduses.
  • Page 98 Tühikäigu kiiruse kontrollimine ja reguleerimine Lõiketerad ei tohiks mootori tühikäigu ajal liikuda. - Tühikäigu kiirus peab olema 3000 min (rpm). - Vajaduse korral reguleerige tühikäigukruvi (lõiketerad ei tohi mootori tühikäigu ajal liikuda). • Lõiketerad liiguvad mootori tühikäigu ajal – keerake tühikäigukruvi vastupäeva suunas, et vähendada tühikäigukiirust.
  • Page 99 Kütusetoru - Paagi kork kulub aja jooksul. Vahetage seda iga kahe või kolme aasta järel. Käesolevas juhendis kirjeldamata hooldus- ja reguleerimistööde kohta küsige lisateavet Makita kohalikust ametlikust teenindusest. Igapäevane kontrollimine ja hooldus Seadme pika kasutusea tagamiseks ja kahjustuste vältimiseks tuleb regulaarselt teostada järgmisi hooldustöid.
  • Page 100: Hoiustamine

    HOIUSTAMINE - Kui panete masina pikemaks ajaks hoiule, tühjendage kütusepaak ja karburaator kütusest, toimides järgmiselt. Tühjendage kütusepaak täielikult kütusest. - Eemaldage süüteküünal ja tilgutage mõned tilgad õli läbi süüteküünla augu. Seejärel tõmmake ettevaatlikult starterit, et katta mootori sisemus õlikihiga, ning asetage süüteküünal tagasi.
  • Page 101: Символы

    разработки, на основе многолетнего опыта и глубокого знания этой Инструкции по технике безопасности ....102 области. Технические данные ..........105 В моделях EH5000W, EH6000W и EH7500W сочетаются преимущества Компоненты изделия ..........106 передовых технологий и эргономичного дизайна. Эти инструменты Топливо/заправка.............107 легки, удобны, компактны и представляют собой профессиональное...
  • Page 102: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Общие указания - ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ НАНЕСТИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями для надлежащего обращения, подготовки к работе, обслуживания, включения и выключения устройства. Ознакомьтесь со всеми органами управления и правилами правильной эксплуатации изделия. (1) - Рекомендуется предоставлять кусторез в пользование только тем людям, которые...
  • Page 103 Включение кустореза - Убедитесь, что в радиусе 15 метров (5) от места работы нет детей и других лиц, обратите также внимание на животных, которые находятся поблизости. - Перед началом работы обязательно убедитесь в исправности кустореза. 360° - Проверьте безопасность рычага дроссельной заслонки. Его необходимо проверить...
  • Page 104 Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары, поставляемые авторизованными сервисными центрами компании MAKITA или на заводом-изготовителем. Использование несертифицированных аксессуаров и инструментов увеличивает риск несчастного случая и травм. MAKITA не несет ответственность за аварии или повреждения, вызванные использованием несертифицированных аксессуаров. Первая помощь...
  • Page 105: Технические Данные

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000/14/EC была проведена в соответствии с приложением V. Измеренный уровень звуковой мощности: EH5000W 104,0 дБ (А), EH6000W 104,2 дБ (А), EH7500W 104,8 дБ (А) Гарантированный уровень звуковой мощности: все модели 106 дБ (А) 1.
  • Page 106: Компоненты Изделия

    КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ Полотно Карбюратор (не показан) Рычаг быстрого отпускания Выключатель I-O Тупоконечный удлинитель Глушитель (включение/выключение) Передняя ручка Свеча зажигания Насос подкачки Ручной стартер Блокирующий рычаг Топливный бак Крышка топливного бака Рычаг дроссельной заслонки Крышка диска Рычаг...
  • Page 107: Топливо/Заправка

    (уровень качества: TSC-3), которое смешивается с топливом. Двигатель был предназначен для использования с маслом для двухтактных Соблюдайте инструкции по технике безопасности, двигателей MAKITA с соотношением компонентов 50:1 только в целях указанные на странице 103. защиты природы. К тому же при вышеуказанных условиях гарантируется...
  • Page 108: Правила По Технике Безопасности Перед Началом Эксплуатации

    Заправка топливом - Двигатель должен быть выключен. - На время заправки выключайте двигатель, берегите его от огня и не курите. - Для предотвращения загрязнения почвы не допускайте разлива топлива или масла. В случае разлива топлива немедленно очистите кусторез. - Не проливайте топливо на двигатель. Протрите насухо разлитое топливо. - Не...
  • Page 109: Включение Инструмента

    ВКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Отойдите не менее чем на 3 метра от места заправки топливом. Установите кусторез на чистый участок поверхности. Убедитесь, что режущие лезвия не касаются земли или других предметов. Холодный запуск: (Если двигатель холодный, если он был выключен более чем на 5 минут или после заправки топливом.) 1.
  • Page 110: Эксплуатация Инструмента

    немедленно выключите двигатель и осмотрите лезвия на наличие повреждений. Перед возобновлением работ замените поврежденные лезвия. - Периодически делайте перерыв в работе. Компания Makita рекомендует делать перерывы длительностью 10 – 20 минут после каждых 50 минут использования инструмента. - При возникновении каких-либо проблем с двигателем немедленно...
  • Page 111: Инструкции По Уходу

    ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ - Перед выполнением чистки, замены, заточки режущих лезвий или обслуживанием инструмента обязательно выключите двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания. - Запрещается выпрямлять или сваривать поврежденные режущие лезвия. - Регулярно осматривайте режущие лезвия на наличие повреждения (двигатель должен быть выключен). - Режущие...
  • Page 112 Проверка и регулировка оборотов холостого хода На холостых оборотах двигателя лезвия не должны вращаться. - Обороты холостого хода должны быть установлены на 3000 мин (об/мин). - При необходимости отрегулируйте винт холостого хода (режущие лезвия не должны вращаться, когда двигатель работает на холостых оборотах). •...
  • Page 113 ее каждые два или три года. Для выполнения любых операций обслуживания или регулировки, не указанных в данном руководстве, обратитесь в местный официальный сервисный центр Makita. Ежедневные проверки и обслуживание Чтобы обеспечить длительный срок службы и предотвратить повреждение оборудования, необходимо регулярно выполнять...
  • Page 114: Хранение

    ХРАНЕНИЕ - При длительном хранении инструмента слейте топливо из топливного бака и карбюратора следующим образом: Слейте все топливо из топливного бака. - Извлеките свечу зажигания и капните несколько капель масла в отверстие для свечи. Затем медленно потяните рукоятку стартера, чтобы масляная пленка...
  • Page 116 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885103-984...

This manual is also suitable for:

Eh6000wEh7500w

Table of Contents