Hansa OKP6545SH Operating Instructions Manual

Hansa OKP6545SH Operating Instructions Manual

Kitchen extractor hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATING INSTRUCTIONS
EN
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
KASUTUSJUHEND
ET
OKP6545SH
IO-HOO-0614/1
(01.2018)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hansa OKP6545SH

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND OKP6545SH IO-HOO-0614/1 (01.2018)
  • Page 2: Table Of Contents

    EN- Table of contents NOTES ON SAFETY UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE OPERATION KITCHEN HOOD CONTROLS OFF-TIMER OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE GREASE FILTER LIGHT WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE WARRANTY DE- Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE AUSPACKEN ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN...
  • Page 3 HU - Tartalomjegyzék KARBANTARTÁS GARANCIA - 3 -...
  • Page 4 LT - Turinys SAUGOS NURODYMAI IŠPAKAVIMAS NAUDOJIMAS APKALPE - 4 -...
  • Page 5 OHUTUSJUHISED LAHTIPAKKIMINE KASUTATUD SEADMETE UTILISEERIMINE KÄSITSEMINE PUHASTAMINE JA HOOLDUS UKLANJANJE PAKOVANJA UPOTREBA GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE GARANCIJA - 5 -...
  • Page 6 Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to Before using the appliance, please carefully read problems in using the appliance.
  • Page 7: Notes On Safety

    NOTES ON SAFETY • this manual! • • • • • • • • - 7 -...
  • Page 8 • sheet If the installation instructions of the gas • • When cooking on fat, supervise the pans con- • Unplug the appliance before any cleaning, replac- • • • • - 8 -...
  • Page 9 • • pliance from the mains by removing the plug or • • • • • Packaging materials (bags, polyethylene, poly- • Do not connect the appliance to the mains until • • • • • - 9 -...
  • Page 10: Unpacking

    UNPACKING During transportation, protective elements of packaging in a way that Important! Packaging materials (bags, polyethyl- DISPOSAL OF OLD APPLIANCE - 10 -...
  • Page 11: Operation

    OPERATION Kitchen hood controls Control Panel is shown in Figure 4, for reference it is also shown below: Note: • to turn on the • • • Touch - 11 -...
  • Page 12: Other Important Information Concerning The Operation Of The Hood

    the hood - 12 -...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • • • • • - 13 -...
  • Page 14: Warranty And After Sales Service

    WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE • • • • - 14 -...
  • Page 15 Sehr geehrter Kunde, facher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbin- dung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und nungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie folgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • • • • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für even- • • luftleitung (meistens ein Rohr mit einem Durch- • • Die Dunstabzugshaube verfügt über eine unab- - 16 -...
  • Page 17 hängige Beleuchtung sowie einen Abluftventila- • • • hinausragt, sonst kommt es zu unerwünschten • • - 17 -...
  • Page 18 • • • • Die Dunstabzugshaube sollte sowohl von au- ßen als auch von innen oft (MINDESTENS EIN- Gebrauchsanweisung angegebenen Hinweise • • • - 18 -...
  • Page 19 • • • • • • • Es ist streng verboten, Gerichte unter Einsatz • • • - 19 -...
  • Page 20: Auspacken

    AUSPACKEN ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN - 20 -...
  • Page 21: Bedienung

    BEDIENUNG aus: • • • • - 21 -...
  • Page 22: Andere Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Dunstabzugshaube

    REINIGUNG UND WARTUNG • - 22 -...
  • Page 23: Fettfilter

    • • • • - 23 -...
  • Page 24: Garantie, Nachverkauf-Service

    GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE • • • • - 24 -...
  • Page 25 Client - 25 -...
  • Page 26 • • • • • • • • - 26 -...
  • Page 27 • lui pe gaz sau a celui electric (hotele telescopice • • • • • • - 27 -...
  • Page 28 • • • • • • - 28 -...
  • Page 29 • • • • • • • • • - 29 -...
  • Page 30: Despachetare

    DESPACHETARE Toate materialele folosite pentru am- Acest aparat este marcat conform Direc- neze cu privire la echipamentele electrice - 30 -...
  • Page 31: Operare

    OPERARE vapori • • • • senzorul - 31 -...
  • Page 32 - 32 -...
  • Page 33: Filtrul De Carbon

    • • • • • - 33 -...
  • Page 34 • • • • - 34 -...
  • Page 35 Ügyfelünk - 35 -...
  • Page 36 • A páraelszívót csak a jelen használati utasítás el- • A készüléket csakis háztartásbeli használatra ter- • A gyártó fenntartja magának a jogot olyan újítá- sok bevezetésére, melyek nem lesznek hatással • jelen használati utasításban foglaltak be nem tar- • •...
  • Page 37 • A páraelszívó független világítással és elszívó • arról, hogy a fal / mennyezet szerkezete elbírja a • használati utasításában nagyobb távolságok let- • • Ha olajat használunk a sütéshez a páraelszívó • • - 37 -...
  • Page 38 • Ha a helyiségben, ahol a páraelszívó üzemel, más nem elektromos készüléket is használunk (mint A biztonságos használat akkor lehetséges, ha a használatánál, ott, ahol a készülékek el vannak milibart (ez a pont érvényét veszti amikor a ke- • • TA EGYSZER, a jelen használati utasításban foglalt •...
  • Page 39 • A csomagolóanyagokat (polietilén zacskók, po- • van-e telepítve, és hogy NEM szorult-e be a pára- Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos há- • Tilos a páraelszívó használata ha nincs rá felsze- • Szigorúan tilos a páraelszívó alatt a nyílt láng •...
  • Page 40 Figyelem! A csomagolóanyagokat (polietilén zacs- arról tájékoztat, hogy a készülék, mi- - 40 -...
  • Page 41 lálható: • • • • A páraelszívó kikapcsolásának céljából egy aktív sebességfokozatnál érintse még kétszeri alkalommal a funkció bekapcsolásának céljából, egy aktív sebességfokozatnál érintse még kétszeri alkalommal a késleltetés funkció kikapcsolásának céljából, ismételten érintse meg a szen- - 41 -...
  • Page 42 - 42 -...
  • Page 43 • • • • • tánál havonta kell tisztítani, mosogatógépben illetve kézi mosogatás ál- havonta egyszer kell cserélni, illetve gyakrabban, ha a páraelszívót in- lább kéthavonta ki kell cserélni, ha intenzíven használjuk a páraelszívót, - 43 -...
  • Page 44 nak: • • • • Ezért is a terméket - 44 -...
  • Page 45 - 45 -...
  • Page 46 • • • • • • • • - 46 -...
  • Page 47 • • • • • • - 47 -...
  • Page 48 • • • • • • - 48 -...
  • Page 49 • • • • • • • • • • - 49 -...
  • Page 50 - 50 -...
  • Page 51 • • • • - 51 -...
  • Page 52 - 52 -...
  • Page 53 • • • • • - 53 -...
  • Page 54 • • • • - 54 -...
  • Page 55 - 55 -...
  • Page 56 • • • • • • • • - 56 -...
  • Page 57 • • • • • • - 57 -...
  • Page 58 • • • • • • • - 58 -...
  • Page 59 • • • • • • • • • - 59 -...
  • Page 60 - 60 -...
  • Page 61 • • • • - 61 -...
  • Page 62 - 62 -...
  • Page 63 • • • • • - 63 -...
  • Page 64 • • • • • - 64 -...
  • Page 65 - 65 -...
  • Page 66 • • • • • • • • - 66 -...
  • Page 67 • • • • • • - 67 -...
  • Page 68 • • • • • • • • - 68 -...
  • Page 69 • • • • • • • • - 69 -...
  • Page 70 - 70 -...
  • Page 71 • • • • - 71 -...
  • Page 72 - 72 -...
  • Page 73 • • • • • - 73 -...
  • Page 74 • • • • • - 74 -...
  • Page 75 Gerbiamas Kliente, paprasto naudojimo ir puikaus veiksmingumo derinys. Su pagarba - 75 -...
  • Page 76 SAUGOS NURODYMAI • • • • • • • • • - 76 -...
  • Page 77 • • Po virtuviniu gartraukiu negalima palikti atviros • • • • Saugus eksploatavimas yra galimas, kai vienu • • - 77 -...
  • Page 78 • • • • • • • • • • • • • - 78 -...
  • Page 79 IŠPAKAVIMAS ŠALINIMAS jimo laikotarpiui, prietaiso negalima - 79 -...
  • Page 80 NAUDOJIMAS ir toliau: • • • • - 80 -...
  • Page 81 - 81 -...
  • Page 82 • • • • • - 82 -...
  • Page 83 PARDAVIMO • • • • - 83 -...
  • Page 84 - 84 -...
  • Page 85 • • • • • • • • • - 85 -...
  • Page 86 • • • • • • • • - 86 -...
  • Page 87 • • • • • • • • • • • • • - 87 -...
  • Page 88 - 88 -...
  • Page 89 APKALPE • • • • - 89 -...
  • Page 90 - 90 -...
  • Page 91 • • • • • - 91 -...
  • Page 92 GARANTIJAS UN PAKALPOJUMI • • • • - 92 -...
  • Page 93 Kliendid mad kui varem. Seade ühendab endas era- kordse kasutamislihtsuse suure tõhususega. Pärast kasutusjuhendiga tutvumist ei ole kasutamine Teile probleemiks. selle ohutuse ja funktsionaalsuse seisukohalt. Palume kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähe- tamist. Kasutusjuhend tuleb alles hoida ja säilitada - 93 -...
  • Page 94 OHUTUSJUHISED • • • • • • • • • - 94 -...
  • Page 95 • • energiakulu ja ohtlikku soojuse kontsentratsioo- • • • • - 95 -...
  • Page 96 • • • Juhul kui toitejuhe kahjustub, tuleb see välja va- • • • • • • • - 96 -...
  • Page 97 • • • • • - 97 -...
  • Page 98 LAHTIPAKKIMINE KASUTATUD SEADMETE UTILISEERIMINE - 98 -...
  • Page 99 KÄSITSEMINE • • • • - 99 -...
  • Page 100 - 100 -...
  • Page 101 PUHASTAMINE JA HOOLDUS • • • • • - 101 -...
  • Page 102 HOOLDUS • • • • - 102 -...
  • Page 103 je spoj jedno- pri ruci. Sa poštovanjem - 103 -...
  • Page 104 • • • • • • • • • - 104 -...
  • Page 105 • • • • • • u prostoriji, potpritisak na mestu postavljanja • • • - 105 -...
  • Page 106 • • senzornim ili mentalnim sposobnostima ili onih • • • • • • Zabranjena je upotreba nape bez namontiranih • Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na • • • - 106 -...
  • Page 107 UKLANJANJE PAKOVANJA ODLAGANJE ISTROŠENIH - 107 -...
  • Page 108 UPOTREBA • senzorom • • • - 108 -...
  • Page 109 - 109 -...
  • Page 110 • • • • • - 110 -...
  • Page 111 GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE • • • • - 111 -...
  • Page 112 - 112 -...
  • Page 113 - 113 -...
  • Page 114 - 114 -...
  • Page 115 - 115 -...
  • Page 116 - 116 -...
  • Page 117 - 117 -...
  • Page 118 - 118 -...
  • Page 119 - 119 -...

Table of Contents