Dacor DHD U990C/DA Series Installation Instructions Manual

Dacor DHD U990C/DA Series Installation Instructions Manual

Pro-canopy wall hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions
Instructions d'Installation
Instrucciones para instalación
Pro-Canopy Wall Hood
Hotte murale Pro-Canopy
Campana de pared Pro-Canopy
DHD**U990C*/DA
LIB0179901

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dacor DHD U990C/DA Series

  • Page 1 Installation Instructions Instructions d’Installation Instrucciones para instalación Pro-Canopy Wall Hood Hotte murale Pro-Canopy Campana de pared Pro-Canopy DHD**U990C*/DA LIB0179901...
  • Page 2: Table Of Contents

    What is in the box Tools and parts Dimentions and clearances Accessories - Sold Separately Installation Installation instructions Outside top exhaust Complete preparation Mounting the hood Install hood internal fan motor Electrical connection Completing the installation Attach Dacor badge ENGLISH...
  • Page 3: Before You Begin

    Customer Service To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor customer service. Before calling, have the hood’s model and serial number available. (See the data label inside the hood above the filters on the chassis’ rear wall).
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner.
  • Page 5 Important Safety Instructions This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 6 Important Safety Instructions CAUTION To reduce risk of fi re and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING...
  • Page 7: Installation Requirements

    Installation Requirements Electrical requirements IMPORTANT Connect a section of solid copper wire to the pigtail Observe all governing codes and ordinances. leads. It is the customer’s responsibility: 2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or •...
  • Page 8: Venting Requirements

    Installation Requirements Venting requirements • Vent system must terminate outdoors. • Use clamps to seal all joints in the vent system. • Do not terminate the vent system in an attic or other • The vent system must have a damper. If the roof enclosed area.
  • Page 9: Ducting Options

    A 90° elbow may be installed immediately above the hood. Closely follow the instructions set out in this manual. Dacor is not responsible for any eventual inconveniences, Roof Venting Wall Venting damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual.
  • Page 10: What Is In The Box

    Installation Requirements What is in the box Hood assembly (1) 10" Transition (1) Filters Drip trays 30” (2) 30” (2) 36” (2) 36” (2) 48” (3) 48” (3) Single fan Double fan Hardware bag (1) Product literature (2) Drip tray bracket Motor fan assembly 30”...
  • Page 11: Dimentions And Clearances

    Installation Requirements Parts not supplied • Metal snips • Screwdrivers: Tools/materials required - Phillips • Level - Flat - blade • Drill with 1” (2.5 cm), ⁄ ” (3.0 mm) and ⁄ ” (15.8 mm) drill bits Parts needed • Pencil •...
  • Page 12: Installation

    Installation Installation instructions We recommend that a qualified technician install the • Confirm that all installation parts have been removed hood. It is the installer’s responsibility to ensure the hood from the shipping carton. complies with the installation clearances specified for the Turn off the power at the circuit breaker panel or fuse product.
  • Page 13 Installation Wall installation NOTE These instructions are not applicable to masonry (brick, WARNING concrete, etc.) walls. If you have a masonry wall, consult a USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL professional installer. THE HOOD. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER INJURY.
  • Page 14 Installation 6. Remove the wood support from the back of the hood 13. Remove the wood support, and then drill four pilot by loosening the 2 screws from the inside. holes into the wall. Line the top of the wood support up with the wood 14.
  • Page 15: Complete Preparation

    Installation Complete preparation Determine and make all necessary cuts in the wall 6. For all hood models install the 10” (25.4 cm) round or roof for the vent system. Install the vent system vent transition with damper to the top of the hood before installing the hood.
  • Page 16: Mounting The Hood

    Installation Mounting the hood 3. Mark 2 lower mounting hole locations. Drill NOTE ¹⁄₈”  (0.32 cm) pilot holes if the holes will be drilled Mark the hood knockouts on the wall, and then make into wood studs or framing. If the holes will not be the necessary cutouts before the installation.
  • Page 17 Installation 2. Slide the left mounting plate flange under the fan 4. Align the mounting holes and then install 4 - 6 x 16 motor mounting bracket. mm screws with 4 - 6.4 x 11 mm lock washers. A. Motor mounting bracket B.
  • Page 18: Electrical Connection

    Installation Electrical connection WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. DISCONNECT POWER ELECTRICALLY GROUND THE FAN. CONNECT THE BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS GROUND WIRE TO THE GREEN AND YELLOW GROUND BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN WIRES IN THE TERMINAL BOX.
  • Page 19: Completing The Installation

    Installation Completing the installation Place the drip tray bracket over the hood back filter 2. Grasp the filter handles with both hands and then support and place 2 drip tray screws on the slots. place the front edge of the filter into the hood. 3.
  • Page 20: Attach Dacor Badge

    Installation Attach Dacor badge Use the template on this page for alignment of the badge. Cut out the template and tape it onto the hood front surace and verify the template is aligned with the right side of the hood and within the upper and lower edge of the front surface.
  • Page 21 Dimensions et dégagements Accessoires - vendus séparément Installation Instructions d'installation Échappement supérieur extérieur Préparation complète Montage de la hotte Installer le moteur du ventilateur interne de la hotte Connexion électrique Terminer l'installation Fixez le badge de la plaque Dacor FRANÇAIS 21...
  • Page 22: Avant De Commencer

    Service à la clientèle Pour résoudre les questions et les problèmes d'installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor. Avant d'appeler, munissez-vous du modèle et du numéro de série de la hotte. (Voir l'étiquette de données à l'intérieur de la hotte, au-dessus des filtres, sur la paroi arrière du châssis).
  • Page 23: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions APPROUVÉ POUR LES APPAREILS RÉSIDENTIELS POUR USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE LE GUIDE D'INSTALLATION EN ENTIER AVANT DE PROCÉDER. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX. Conservez ces instructions pour l'usage de l'inspecteur électrique IMPORTANT: local.
  • Page 24 Instructions de Sécurité Importantes Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à...
  • Page 25 Instructions de Sécurité Importantes ATTENTION Pour une utilisation générale de ventilation uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives. ATTENTION Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer correctement l'air, veillez à faire passer l'air à l'extérieur - ne faites pas passer l'air évacué...
  • Page 26: Exigences D'installation

    Exigences d'installation Exigences électriques IMPORTANT Connectez une section de fil de cuivre solide aux fils Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. de la queue de cochon. Il est de la responsabilité du client: 2. Connectez le câblage en aluminium à la section de fil de cuivre ajoutée à...
  • Page 27: Exigences De Ventilation

    Exigences d'installation Exigences de ventilation • Le système de ventilation doit se terminer à - N'utilisez pas plus de trois coudes à 90°. l'extérieur. - Assurez-vous qu'il y a un minimum de 76,2 cm (30 • Ne terminez pas le système de ventilation dans un po) de conduit droit entre les coudes si plus d'un grenier ou un autre endroit fermé.
  • Page 28: Options De Conduits

    Un coude à 90° peut être installé immédiatement au- dessus de la hotte. Suivez scrupuleusement les instructions données dans ce manuel. Dacor n'est pas responsable des éventuels désagréments, dommages ou incendies causés par le Ventilation par le toit Ventilation par le mur non-respect des instructions de ce manuel.
  • Page 29: Ce Que Contient La Boîte

    Exigences d'installation Ce que contient la boîte Montage de la hotte (1) 10" Transition (1) Filtres Bacs d'égouttage 30" (2) 30” (2) 36" (2) 36” (2) 48" (3) 48” (3) Ventilateur unique Ventilateur double Sac de matériel (1) Littérature du produit (2) Support du bac Assemblage du ventilateur d'égouttage...
  • Page 30: Dimensions Et Dégagements

    Exigences d'installation Pièces non fournies • Ciseaux à métaux • Tournevis : Outils/matériels requis - Phillips • Niveau - Plat - lame • Perceuse avec des mèches de 1" (2,5 cm),¹⁄₈" (3,0 mm) et ⁵⁄₈" (15,8 mm). Pièces nécessaires • Crayon •...
  • Page 31: Installation

    Installation Instructions d'installation Nous recommandons qu'un technicien qualifié installe • Vérifiez que toutes les pièces d'installation ont été la hotte de cuisine. Il incombe à l'installateur de s'assurer retirées du carton d'expédition. que la hotte est conforme aux dégagements d'installation Coupez l'alimentation électrique au niveau du spécifiés pour le produit.
  • Page 32 Installation Installation murale maçonnerie (brique, béton, etc.). Si vous avez un mur en maçonnerie, consultez un installateur professionnel. AVERTISSEMENT IMPORTANT: Les montants (ou le mur si vous avez un UTILISEZ DEUX PERSONNES OU PLUS POUR DÉPLACER mur en maçonnerie) doivent être capables de supporter ET INSTALLER LA HOTTE.
  • Page 33 Installation 6. Retirez le support en bois de l'arrière de la hotte en 13. Retirez le support en bois, puis percez quatre avant- desserrant les 2 vis de l'intérieur. trous dans le mur. Alignez le haut du support en bois avec la ligne 14.
  • Page 34: Préparation Complète

    Installation Préparation complète Déterminez et faites toutes les coupes nécessaires 6. Pour tous les modèles de hotte, installer la transition dans le mur ou le toit pour le système de ventilation. d'évent ronde de 10 po (25,4 cm) avec registre sur le Installez le système de ventilation avant d'installer la dessus de la hotte (selon votre installation), à...
  • Page 35: Montage De La Hotte

    Installation Montage de la hotte 3. Marquer les 2 emplacements des trous de montage REMARQUE inférieurs. Percez des trous pilotes de ¹⁄₈" (0,32 cm) si Marquez les débouchures de la hotte sur le mur, les trous doivent être percés dans des montants en puis effectuez les découpes nécessaires avant bois ou une charpente.
  • Page 36 Installation 2. Faites glisser la bride de la plaque de montage 5. Effectuez la connexion entre le ventilateur et la boîte gauche sous le support de montage du moteur du de jonction à l'aide du connecteur de ventilateur ventilateur.. fourni. A.
  • Page 37: Connexion Électrique

    Installation Connexion électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ METTEZ LE VENTILATEUR À LA TERRE. CONNECTEZ LE L'ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN. FIL DE TERRE AUX FILS DE TERRE VERT ET JAUNE DE LA REMPLACEZ TOUTES LES PIÈCES ET TOUS LES BOÎTE À...
  • Page 38: Terminer L'installation

    Installation Terminer l'installation Placez le support de l'égouttoir sur le support du filtre 2. Saisissez les poignées du filtre à deux mains, puis arrière de la hotte et placez les 2 vis de l'égouttoir sur placez le bord avant du filtre dans la hotte. les fentes.
  • Page 39: Fixez Le Badge De La Plaque Dacor

    Installation Fixez le badge de la plaque Dacor Utilisez le gabarit sur cette page pour l'alignement de la plaque d'identification. Découpez le gabarit et collez-le sur la surface avant du hotte et vérifiez que le gabarit est aligné avec le côté droit de la hotte et dans les limites des bords supérieur et inférieur de la surface avant.
  • Page 40 Dimensiones y espacios libres Accessorios - Se vende por separado Instalación Instrucciones de instalación Escape superior exterior Preparación completa Montaje de la campana Instalar el motor del ventilador de la campana Conexión eléctrica Completa la instalación Coloque la placa Dacor ESPAÑOL...
  • Page 41: Antes De Empezar

    Para resolver dudas y problemas de instalación, póngase en contacto con su distribuidor Dacor o con el servicio de atención al cliente de Dacor. Antes de llamar, tenga a mano el modelo y el número de serie de la campana. (Consulte la etiqueta de datos que se encuentra en el interior de la campana, encima de los filtros, en la pared posterior del chasis).
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad APROBADO PARA APARATOS RESIDENCIALES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA TODA LA GUÍA DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario.
  • Page 43 Instrucciones Importantes de Seguridad Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:Reorienting or relocating the receiving antenna...
  • Page 44 Instrucciones Importantes de Seguridad Los ventiladores con conductos siempre deben ventilarse al exterior. PRECAUCIÓN Sólo para uso general de ventilación. No utilizar para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y evacuar correctamente el aire, asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior: no ventile el aire de salida en espacios dentro de las paredes o techos, áticos o en espacios de arrastre, o garajes.
  • Page 45: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Requisitos eléctricos IMPORTANTE Conecte una sección de cable de cobre sólido a los Respete todos los códigos y ordenanzas vigentes. cables flexibles. Es responsabilidad del cliente: 2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando conectores y/o •...
  • Page 46: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de instalación Requisitos de ventilación • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. - No utilice más de tres codos de 90°. • No termine el sistema de ventilación en un ático u - Asegúrese de que haya un mínimo de 30" (76.2 cm) otra área cerrada.
  • Page 47: Opciones De Conductos

    Se puede instalar un codo de 90° inmediatamente por encima de la campana. Siga estrictamente las instrucciones establecidas en este manual. Dacor no se hace responsable de eventuales inconvenientes, daños o incendios causados por el Ventilación de techo Ventilación de pared incumplimiento de las instrucciones de este manual.
  • Page 48: Qué Hay En La Caja

    Requisitos de instalación Qué hay en la caja Montaje de la campana (1) 10" Transición (1) Filtros Bandejas de goteo 30" (2) 30” (2) 36" (2) 36” (2) 48" (3) 48” (3) Motor individual Doble motor Bolsa de herramientas (1) Literatura del producto Soporte de la bandeja Ensamble del motor del...
  • Page 49: Dimensiones Y Espacios Libres

    Requisitos de instalación Piezas no suministradas • Tijeras de metal • Destornilladores: Herramientas/materiales necesarios - Phillips • Nivel - Hoja plana • Taladro con brocas de 1" (2.5 cm), ¹⁄₈" (3.0 mm) y ⁵⁄₈" (15.8 mm) Piezas necesarias • Lápiz •...
  • Page 50: Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación Recomendamos que un técnico cualificado instale la • Confirme que todas las piezas de instalación han sido campana extractora. Es responsabilidad del instalador retiradas de la caja de envío. asegurarse de que la campana extractora cumple con las Desconecte la alimentación en el panel de distancias de instalación especificadas para el producto.
  • Page 51 Instalación Instalación en la pared NOTA Estas instrucciones no son aplicables a las paredes de ADVERTENCIA mampostería (ladrillo, hormigón, etc.). Si tiene una pared UTILICE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E de mampostería, consulte a un instalador profesional. INSTALAR LA CAMPANA EXTRACTORA. EL NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES EN LA ESPALDA O DE IMPORTANTE: Los montantes (o la pared si tiene un OTRO TIPO.
  • Page 52 Instalación 6. Retire el soporte de madera de la parte trasera de la 13. Retire el soporte de madera y, a continuación, perfore campana aflojando los 2 tornillos desde el interior. cuatro agujeros piloto en la pared. Alinee la parte superior del soporte de madera con la 14.
  • Page 53: Preparación Completa

    Instalación Preparación completa Determine y haga todos los cortes necesarios en 6. Para todos los modelos de campana, instale la la pared o el techo para el sistema de ventilación. transición de ventilación redonda de 10" (25,4 cm) Instale el sistema de ventilación antes de instalar la con amortiguador en la parte superior de la campana campana extractora.
  • Page 54: Montaje De La Campana

    Instalación Montaje de la campana 3. Marque 2 ubicaciones de agujeros de montaje NOTA inferiores. Taladre agujeros piloto de ¹⁄₈"  (0.32 cm) Marque los orificios ciegos de la campana extractora si los agujeros se van a perforar en los montantes de en la pared y realice los recortes necesarios antes de la madera o en el armazón.
  • Page 55: Instalar El Motor Del Ventilador De La Campana

    Instalación Instalar el motor del ventilador de la campana Coloque el conjunto del motor del ventilador de la 2. Deslice la brida de la placa de montaje izquierda bajo campana extractora en el interior de la misma. el soporte de montaje del motor del ventilador. A.
  • Page 56: Conexión Eléctrica

    Instalación 5. Realice la conexión entre el ventilador y la caja de conexiones con el conector del ventilador suministrado. Motor doble A. Placa de montaje del motor B. Conector del ventilador del cable de alimentación Motor individual Conexión eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Page 57: Completa La Instalación

    Instalación Completa la instalación Coloque el soporte de la bandeja de goteo sobre el 2. Agarre las asas del filtro con ambas manos y luego soporte del filtro trasero de la campana y coloque 2 coloque el borde delantero del filtro en la campana. tornillos de la bandeja de goteo en las ranuras.
  • Page 58: Coloque La Placa Dacor

    Instalación Coloque la placa Dacor Utilice la plantilla de esta página para alinear la placa. Recorte la plantilla y péguela en la superficie frontal de la campana y verifique que la plantilla esté alineada con el lado derecho de la campana y dentro del borde superior e inferior de la superficie frontal.
  • Page 59 Notas ESPAÑOL...
  • Page 60 Contact Dacor If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor Customer Service Center. Country Contact Center Web Site U.S.A. 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com...

Table of Contents