3M ESPE CapMix Instruction Manual

3M ESPE CapMix Instruction Manual

Capsule mixing device
Hide thumbs Also See for CapMix:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CapMix
Capsule Mixing Device
en
Устройство для смешивания капсул со стоматологическими
ru
материалами
Апарат за разбъркване на стоматологични материали
bg
в капсули
Mješač kapsuliranih proizvoda za stomatologiju
hr
Kapszulakeverő készülék
hu
Mieszalnik do materiałów stomatologicznych w kapsułkach
pl
Aparat pentru amestecarea conţinutului capsulelor
ro
Prístroj na miešanie materiálov v kapsliach
sk
Aparat za mešanje kapsul
sl
Přístroj na míchání kapslí
cs
Kapsül Karıştırma cihazı
tr
Kapslite segamisseade
et
Kapsulu maisāmā iekārta
lv
Kapsulių maišyklė
lt
Operating Instructions
нструкции по применению
Указания за работа
Upute za upotrebu
Alkalmazási útmutató
Instrukcja użycia
Instrucţiuni de Utilizare
Pokyny na prevádzku
Navodila za uporabo
Návod k použití
Uygulama Talimatları
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Vartojimo instrukcija
3M ESPE AG
Dental Products

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M ESPE CapMix

  • Page 1 Kapsulių maišyklė Operating Instructions Pokyny na prevádzku нструкции по применению Navodila za uporabo Указания за работа Návod k použití Uygulama Talimatları Upute za upotrebu Alkalmazási útmutató Kasutusjuhend 3M ESPE AG Instrukcja użycia Lietošanas pamācība Dental Products Instrucţiuni de Utilizare Vartojimo instrukcija...
  • Page 2 1. Safety ENGLISH CAUTION! CapMix ™ Please read these instructions carefully before you set up and start the device. As with all technical equipment, this Capsule Mixing Device unit will function properly and be safe to operate only if both the general safety regulations and the specific safety instructions laid out in these Operating Instructions are followed.
  • Page 3: Product Description

    See rating plate 2. Product Description 5. Installation The CapMix unit, manufactured by 3M ESPE, is a mixing device for dental filling materials and cements in capsules. Prior to the initial start-up, remove the transport Desired mixing times may be programmed into the mixing safety guard.
  • Page 4: Operation

    6. 1 Insertion of the capsule Open the capsule holder by pressing the release button Open and fold back the cover of the CapMix device. Press down and towards the left, and remove the capsule. down on the release button to release the capsule holder.
  • Page 5: Customer Information

    10.2 Return and Collection Systems When your CapMix is no longer usable, do not dispose of the device with household waste. 3M ESPE has set Information valid as of July 2011...
  • Page 6 езопасность У нимание! CapMix ™ ожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом работы с прибором. Устройство для смешивания ак и любой другой электротехнический прибор, это устройство будет работать правильно и безопасно капсул со стоматологическими только при соблюдении, как общих правил техники...
  • Page 7: Описание Изделия

    маркировку компании 3M ESPE. омпания 3M ESPE онтроллер: Управляемый микропроцессором не несёт никакой ответственности за вред, высокоточный контроль нанесённый устройству и пользователю вследствие смешивания за счёт кварцевого некомпетентных действий неаккредитованных таймера мастеров. апсулодержатель: амозакрывающийся 15. е пытайтесь эксплуатировать прибор, заблокировав...
  • Page 8 других фирм производителей (включая амальгамные капсулы), в случае если они соответствуют по размерам и весу (см раздел ехнические данные). Оптимальное время смешивания таких капсул в устройстве CapMix следует узнать у конкретного производителя капсул. ри смешивании следите, чтобы капсула не протекала.
  • Page 9 10.2 истемы возврата и сбора случае утилизации вашего CapMix устройство не должно утилизироваться с домашними отходами. ля этого компания 3M ESPE создала возможности по утилизации. олее подробная информация относительно действующего в соответствующей стране порядка действий доступна в отвечающем за это филиале...
  • Page 10 13. Апаратът трябва да се отваря и ремонтира само от квалифицирани специалисти. нформация за купувача 11.1 аранция 14. а ремонта и поддръжката на този апарат могат да се използват само правилно означени оригинални 11.2 Ограничена отговорност резервни части от 3M ESPE. овреда, възникнала...
  • Page 11 измежду две фиксирани времена за разбъркване, „10 s” отстрани транспортният предпазител. и „15 s”. Апаратът CapMix се включва в мрежата и се пуска с Указанията за експлоатация не бива да се изхвърлят за ключа на задната страна на апарата. исплеят показва...
  • Page 12 се поставят така, че накрайникът да сочи наляво. абележка: Апаратът CapMix трябва да се ремонтира а не се пуска апаратът без поставена капсула! само от 3M ESPE или в оторизиран от 3M ESPE сервиз. 6.2 ъркане атваря се предпазният капак и се натиска бутонът...
  • Page 13 звадете предпазителния елемент от апарата. 10.2 истеми за предаване и събиране огато вашият CapMix излезе от употреба, не го атиснете закопчалката леко нагоре, за да можете изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. 3M ESPE е да изтеглите държателя на предпазителя. звадете...
  • Page 14 13. Uređaj smiju otvarati i popravljati isključivo kvalificirani stručnjaci. 11. Obavijesti za kupce 14. Samo se odgovarajuće označeni originalni zamjenski 11. 1 Garancija dijelovi kompanije 3M ESPE smiju ugrađivati u 11.2 Ograničenje odgovornosti održavanju i popravcima ovog uređaja. 3M ESPE neće...
  • Page 15: Opis Proizvoda

    4 programa miješanja „P1“ - „P4“. Štoviše, sigurnosni mehanizam/transportnu sigurnosnu foliju. moguće je izabrati i dva tvornički postavljena vremena Spojite CapMix na izvor struje i uključite ga prekidačem miješanja, „10 s“ i „15 s“. na stražnjoj strani uređaja. Zaslon pokazuje program za Upute za upotrebu čuvajte sve dok upotrebljavate proizvod.
  • Page 16 6. Rukovanje 7. Napomene 6. 1 Umetanje kapsule Kapsule drugih proizvođača (uključujući amalgamske kapsule), mogu se miješati u CapMix uređaju ukoliko Otvorite poklopac uređaja. Da oslobodite držač kapsule, dužinom i masom odgovaraju ranije navedenim pritisnite osigurač zatvarača kapsule. vrijednostima (vidjeti u dijelu Tehnički podaci). Optimalno vrijeme miješanja za miješanje u CapMix uređaju doznajte...
  • Page 17 Pozor: Koristite samo osigurače istih značajki. 11. 1 Garancija 3M ESPE jamči da će ovaj proizvod biti bez grešaka u Umetnite nosač osigurača u kutiju osigurača dok hvatište/ materijalu i izvedbi. 3M ESPE NE DAJE NIKAKVA DRUGA kvaka ne sjedne na svoje mjesto (čuje se jasan „klik“).
  • Page 18 14. A javítás és karbantartás során kizárólag megfelelő jelzéssel ellátott, eredeti (3M ESPE gyártmányú) 11. Vevőinformáció pótalkatrészek használhatók fel. Más gyártó által 11.1 Garancia előállított alkatrészek beépítése esetén megszűnik a 11.2 A felelősség korlátozása 3M ESPE által a készülékre vállalt jótállás.
  • Page 19: Műszaki Adatok

    A CapMix kapszulában forgalmazott fogászati 5. Üzembehelyezés tömőanyagok és ragasztók keverésére szolgáló berendezés, melyet a 3M ESPE állít elő. A keverés A készülék használatbavétele előtt távolítsa el az időtartama a „P1”-„P4” programok beállításával épségét a szállítás ideje alatt óvó rögzítőelemeket.
  • Page 20: Karbantartás És Gondozás

    Nyissa fel a CapMix készülék fedelét. 6. 1 A kapszula behelyezése A kioldó gombot lefelé nyomva és balra tolva nyissa ki a Nyissa fel és hajtsa hátra a CapMix készülék fedelét. kapszulatartót, majd vegye ki a kapszulát. Nyomja le a kapszularögzítő kioldó gombját.
  • Page 21 A fertőtlenítőszert nem szabad közvetlenül a készülékre permetezni. 11.2 A felelősség korlátozása - Fertőtlenítőszerek nem kerülhetnek a készülék Kivéve, ha jogszabály írja elő, a 3M ESPE nem felel a belsejébe! termékkel kapcsolatos semmilyen kárért vagy veszteségért, - A fertőtlenítőszer-maradványokat puha, szöszmentes legyen az közvetlen, közvetett, különleges, véletlenszerű...
  • Page 22: Zasady Bezpieczeństwa

    1. Zasady bezpieczeństwa POLSKI UWAGA! CapMix ™ Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą informacją przed podłączeniem i uruchomieniem urządzenia. Mieszalnik do materiałów Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń stomatologicznych w kapsułkach technicznych, bezawaryjne użytkowanie oraz bezpieczna praca mieszalnika zależą od przestrzegania ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa oraz szczegółowych...
  • Page 23: Opis Produktu

    >70 dB(A) 2. Opis produktu Rok produkcji: p. tabl. znamionową Mieszalnik CapMix, prod. przez 3M ESPE służy do mieszania stomatologicznych materiałów do wypełnień i 5. Instalacja cementów w kapsułkach. Pożądane czasy mieszania Przed rozpoczęciem pracy usunąć zabezpieczenie można zaprogramować w programach „P1”-„P4”.
  • Page 24: Obsługa Urządzenia

    że posiadają odpowiednią wagę i rozmiary (postępować zgodnie z opisem w rozdziale: Informacje techniczne). Optymalny czas mieszania materiału w CapMix należy uzyskać u producenta materiału. Naciskając, przesunąć przycisk zwalniający w lewo w Stosując kapsułki z amalgamatem należy sprawdzić...
  • Page 25 ściereczkę środkiem dezynfekcyjnym i zdezynfekować urządzenie. Nie pryskać środkiem dezynfekcyjnym 11.2 Ograniczenie odpowiedzialności bezpośrednio na urządzenie. O ile nie jest to zabronione przez prawo, 3M ESPE nie - Środki dezynfekcyjne nie mogą się dostać do wnętrza ponosi odpowiedzialności za szkody i straty pośrednie, urządzeń! bezpośrednie, zamierzone lub przypadkowe, wynikające z...
  • Page 26 10.2 Sistemele de returnare şi colectare de către personal calificat. 10.3 Semnificaţia simbolurilor 14. Pentru repararea şi întreţinerea aparatului pot fi folosite numai piese de schimb originale marca 3M ESPE. 11. Informaţii pentru clienţi 3M ESPE îşi declină responsabilitatea în cazul 11.1 Garanţie defecţiunilor apărute ca urmare a folosirii unor piese de...
  • Page 27: Descrierea Produsului

    2. Descrierea produsului Nivelul constant de emisii sonore: >70 dB(A) Aparatul CapMix, produs de firma 3M ESPE, este un Anul fabricaţiei: vezi placa de fabricaţie aparat pentru amestecarea materialelor de obturaţie şi a cimenturilor în capsule. Timpii de mixare pot fi selectaţi dintre programele de mixare „P1”-„P4”.
  • Page 28 Capsulele cu materiale de alte provenienţe (inclusiv capsulele cu amalgam) pot fi amestecate cu aparatul CapMix, cu condiţia să corespundă din punct de vedere al greutăţii şi dimensiunilor (consultaţi capitolul Date Tehnice). Timpul de amestecare optim pentru procesarea cu CapMix este cel indicat de producătorii capsulelor.
  • Page 29 Scoateţi soclul pentru siguranţe din aparat. 10.2 Sistemele de returnare şi colectare În cazul casării aparatului dvs. CapMix, acesta nu trebuie Apăsaţi uşor în sus piedica pentru a putea scoate soclul aruncat împreună cu deşeurile menajere. 3M ESPE a pus pentru siguranţe.
  • Page 30 10.3 Význam symbolov 13. Prístroj môže rozoberať a opravovať iba kvalifikovaný 11. Informácie pre zákazníka špecialista. 11.1 Záruka 14. Pri opravách a údržbe prístroja môžu byť použité iba 11.2 Obmedzenie zodpovednosti originálne náhradné diely, s označením 3M ESPE.
  • Page 31: Popis Výrobku

    Prístroj CapMix je zariadenie na miešanie dentálnych transportný bezpečnostný kryt. výplňových materiálov a cementov v kapsliach. CapMix sa pripojí na sieťový zdroj a zapne sa vypínačom Požadovaný čas miešania sa dá programovať v rámci na zadnej strane prístroja. Na displeji sa zobrazí miešací...
  • Page 32: Údržba A Starostlivosť

    CapMix prístrojom, pokiaľ vyhovuje z hľadiska rozmerov a váhy (pozri časť Technické údaje). Optimálny čas miešania pre prístroj CapMix by mal byť získaný od výrobcu daných kapslí. Pri miešaní treba sledovať prípadné netesnosti kapsuly s únikom materiálu. Netesné kapsuly kontaminujú prístroj ortuťou.
  • Page 33 Vyber poistkovú jednotku z prístroja. 10.2 Systémy pre odovzdávanie a zber Stlač ľahko príchytku smerom nahor tak, aby sa dal Pokiaľ budete likvidovať svoj CapMix, nesmiete prístroj vytiahnuť držiak poistky. Vyber poistku z držiaka a nahraď vyhodiť do domového odpadu. Spoločnosť 3M ESPE ju novou.
  • Page 34 14. Za vzdrževanje in popravila kakršnihkoli delov tega aparata se lahko uporabijo le označeni originalni 11. Informacije za kupca 3M ESPE rezervni deli. Vse okvare aparata, ki so 11.1 Garancija posledica uporabe rezervnih delov tretje stranke, pa 11.2 Omejitev odgovornosti...
  • Page 35: Področja Uporabe

    časa: »10 s« in »15 s«. varovalo. Navodil za uporabo v času uporabe proizvoda ne Aparat CapMix nato priklopite na električno omrežje in ga zavrzite. vklopite tako, da pritisnete gumb na zadnji strani aparata. Na zaslonu se bo izpisal mešalni čas za program 1.
  • Page 36: Vzdrževanje In Čiščenje

    7. Opombe Kapsuliran material tretjega proizvajalca (vključno z amalgamom) lahko mešate v aparatu CapMix le če ustreza navedenim pogojem glede teže in dimenzije kapsul (glej odstavek: tehnični podatki). Optimalni mešalni čas za mešanje kapsul v aparatu CapMix poiščite v navodilih ali pa zahtevajte od proizvajalca kapsul.
  • Page 37 Preverite, če je polička na enoti za varovalke obrnjena proti gumbu za vklop 11. 1 Garancija aparata. 3M ESPE jamči, da bo ta izdelek brez napak v materialu in izdelavi. 3M ESPE NE DAJE NOBENIH DRUGIH 9.2 Čiščenje JAMSTEV, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI ALI JAMSTVI ZA PRODAJO ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN...
  • Page 38 10.2 Vrácení a sběrné systémy kvalifikovaný odborník. 10.3 Vysvětlení symbolů 14. Při opravě a servisu tohoto přístroje se smí používat výhradně originální náhradní díly firmy 3M ESPE 11. Informace pro uživatele s odpovídajícím označením. Při jakémkoliv poškození 11.1 Záruka použitím jiných náhradních dílů je vyloučena záruka 11.2 Vymezení...
  • Page 39: Oblast Použití

    Přístroj CapMix, vyrobený firmou 3M ESPE, je míchací přístroj pro zubní plnící materiály a cementy v kapslích. Připojte přístroj CapMix k síti a zapněte ho síťovým Požadovanou dobu míchání lze nastavit v míchacích spínačem na zadní straně přístroje. Na displeji se objeví...
  • Page 40: Chybová Hlášení

    Nechte přístroj přehřátý vychladnout Umístěte aktivovanou kapsli mezi dvě manžety úchytného Poznámka: Přístroj CapMix by měl být opraven pouze mechanismu a povolte uvolněte uvolňovací tlačítko. firmou 3M ESPE nebo firmou autorizovanou 3M ESPE. Přístroj sevře kapsli automaticky. Umístěte kapsle se špičkami tak, že špička směřuje k levé...
  • Page 41: Informace Pro Uživatele

    Stlačte lehce příchytku směrem nahoru tak, aby bylo 10.2 Vrácení a sběrné systémy možno držák na pojistky vytáhnout. Vyjměte pojistku V případě likvidace přístroje CapMix jej nesmíte likvidovat z držáku a nahraďte novou. s domácím odpadem. 3M ESPE pro tento případ připravilo možnosti jeho odstranění.
  • Page 42 10.1 Toplama 14. Bu ünitenin bakımı ve onarımında sadece uygun 10.2 Geri Verme ve Toplama Sistemleri etiketli, orijinal 3M ESPE yedek parçaları kullanılabilir. 10.3 Sembollerin Açılımı Orijinal olmayan yedek parça kullanımı ile ortaya çıkabilecek herhangi bir hasar 3M ESPE nin 11.
  • Page 43: Teknik Veriler

    >70 dB(A) 2. Ürün Tanımı Üretim yılı: bkz. anma değerleri plakası 3M ESPE tarafından üretilen CapMix ünitesi, kapsül formundaki dental dolgu malzemesi ve simanlar için karıştırma cihazıdır. İstenilen karıştırma süreleri, 5. Montaj karıştırma programlarından “P1”- “P4” ayarlanabilir. İlk çalıştırmadan önce taşıma koruyucusunu çıkarın.
  • Page 44 Motor aşırı Üniteyi soğumaya ısınmıştır bırakın Not: CapMix cihazı 3M ESPE ya da sadece yetkili onarım Aktive edilmiş kapsülü, tutucu mekanizmanın iki ucu birimleri tarafından onarılmalıdır. arasına yerleştirin ve release butonunu serbest bırakın. Cihaz, kapsülü otomatik olarak sabitleyecektir. Kapsüller, uçları...
  • Page 45 10.2 Geri Verme ve Toplama Sistemleri doğru hafif bir baskı uygulayın. Sigortayı yerinden CapMix cihazınızın atılması gereken durumlarda cihazın çıkararak yenisini takın. ev atığıyla birlikte atılması yasaktır. Bu yüzden; 3M ESPE Kilit size çeşitli bertaraf imkânları sunmaktadır. Ülkenizdeki yönetmelikleri dikkate alan, konuyla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen ülkenizde bulunan ilgili 3M ESPE...
  • Page 46 13. Aparaati tohivad avada ja remonditöid teostada ainult jäätmete tagastamine kvalifitseeritud spetsialistid. 10.1 Kogumine 10.2 Tagastamine ja kogumissüsteemid 14. Remondi ja hoolduse käigus kasutada ainult 3M ESPE 10.3 Sümbolite tähendus originaalvaruosi. Tootja ei ole vastutav kolmanda osapoole varuosade kasutamisest tingitud kahjustuste 11. Kliendiinfo eest.
  • Page 47: Toote Kirjeldus

    Valmistamisaasta: vaadake andmesildilt 2. Toote kirjeldus 5. Paigaldamine CapMix on seade kapslites täidismaterjalide ja kinnitust - sementide segamiseks. Soovitud segamisajad saab Enne aparaadi esmakordset käivitamist eemalda programmeerida segamisprogrammidele „P1“-„P4“. Lisaks transportimise kaitseümbris. sellele saab valida kaks eelsisestatud segamisaega - „10 s“...
  • Page 48: Puhastamine Ja Hooldus

    7. Märkused Teiste tootjate poolt valmistatud kapsleid (sh amalgaam - kapsleid) tohib CapMix masinas segada eeldusel, et nende kaal ja mõõtmed on masina nõuetega sobivad (vt „Tehnilised andmed“). Optimaalse kapsli segamisaja CapMix masinas leiad kapsli kasutusjuhendist.
  • Page 49 Lükka fiksaatorit veidi ülespoole, et hoidja saaks välja 10.2 Tagastamine ja kogumissüsteemid tõmmata. Võta kaitsekork hoidjast välja ja asenda see CapMix äraviskamise korral ei tohi seda visata mitte uue kaitsekorgiga. olmeprügisse. 3M ESPE on loonud selleks vastavad kõrvaldamisvõimalused. Üksikasjalikku infot Teie Katkestus riigis kehtiva korra kohta saate 3M ESPE pädevast...
  • Page 50 10.2 Nodošanas un savākšanas sistēmas eksperti. 10.3 Simbolu nozīme 14. Iekārtas remontam un apkalpošanai drīkst izmantot tikai atbilstoši marķētas un 3M ESPE ražotas rezerves 11. Informācija Klientam daļas. 3M ESPE neuzņemas atbildību, ja radušies 11.1 Garantija bojājumi kādas trešās personas ražotu un izmantotu 11.2 Atbildības ierobežojumi...
  • Page 51: Produkta Apraksts

    3750 g Skaņas spiediena 2. Produkta apraksts līmenis: >70 dB(A) 3M ESPE ražotā CapMix iekārta ir dentālo pildīšanas Ražošanas gads: skatīt tipveida plāksnīti materiālu un kapsulās esošā cementa maisītājs. Vēlamos maisīšanas laikus var ieprogrammēt maisīšanas programmās „P1”-„P4”. Turklāt var izvēlēties divus 5.
  • Page 52 7. Piezīmes Kapsulu materiālu no kāda cita ražotāja (ieskaitot amal- gāmas kapsulas) var maisīt CapMix iekārtā, ja vien tās ir piemērotas iekārtai gan svara, gan izmēra dēļ (lūdzam skatīt nodaļu Tehniskie dati). Optimālo maisīšanas laiku ar CapMix iekārtu uzzināt no kapsulu ražotāja.
  • Page 53 Visu daļu tīrīšanu veic ar mīkstu drānu un nepieciešamības paredzētajai izmantošanai. Ja šim produktam garantijas gadījumā ar maigu tīrīšanas līdzekli (piem., trauku laikā atklājas defekti, jums ir tiesības prasīt, lai 3M ESPE mazgāšanas līdzekli). Šķīdinātāji vai abrazīvi tīrīšanas izlabo bojājumu, va nomaina produktu pret jaunu tikai līdzekļi var izraisīt bojājumus.
  • Page 54 10.1 Surinkimas 10.2 Grąžinimas ir surinkimo sistemos 14. Šio prietaiso remontui bei techniniam aptarnavimui 10.3 Simbolių reikšmė naudokite tik orginalias 3M ESPE atsargines dalis. Už bet kokią žalą, kilusią naudojant neorginalias atsargines 11. Informacija Pirkėjui dalis, 3M ESPE neatsako. 11.1 Garantija 15.
  • Page 55: Gaminio Aprašymas

    >70 dB(A) Pagaminimo metai: žr. specifikacijų lentelėje 2. Gaminio aprašymas 5. Paleidimas Prietaisas „CapMix“, pagamintas 3M ESPE, yra plombinių medžiagų ir cementų kapsulėse maišyklė. Maišymo Prieš pirmąjį paleidimą nuimkite transportavimo programose „P1“-„P4“ galima užprogramuoti bet kokius fiksatorius. maišymo laikus. Be to, galima pasirinkti du jau nustatytus maišymo laikus, „10 s“...
  • Page 56: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    6. Vartojimas 7. Pastabos 6. 1 Kapsulės įdėjimas „CapMix“ maišykle galima maišyti ir kitų gamintojų kapsules (įskaitant ir amalgamos kapsules), jei jų Atidarykite ir atlenkite „CapMix“ maišyklės dangtelį. svoris ir matmenys tinka maišyklei (žr. skyrelį Nuspauskite fiksatorių žemyn ir atlaisvinkite kapsulės „Techniniai duomenys“).
  • Page 57 Jei gaminys sugenda garantiniu laikotarpiu, vartotojo 9.2 Priežiūra išimtinė teisė - išieškoti nuostolius, o firmos 3M ESPE pareiga - suremontuoti arba pakeisti gaminį. Visas dalis valykite minkšta šluoste ir, jei reikia, švelniu valikliu (pvz., indų plovimo priemone). Tirpikliai arba abrazyviniai valikliai gadina prietaisą.
  • Page 58 3M ESPE AG 3M ESPE Dental Products Dental Products D-82229 Seefeld - Germany St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A. 3M, ESPE and CapMix are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. © 3M 2011. All rights reserved.

Table of Contents