3M ESPE Pentamix Lite Operating Instructions Manual

3M ESPE Pentamix Lite Operating Instructions Manual

Automatic mixing unit
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Нструкции За Безопасност

  • 2 Описание На Продукта

  • 3 Ехнически Данни

  • 4 Нсталация

  • 5 Ксплоатация

    • Авъртане На Апарата В Работно Положение
    • Ареждане На Патрона
    • Карване На Патрона
    • Иксиране На Смесителния Накрайник
    • Тартиране На Нов Патрон
    • Ълнене На Отпечатъчната Лъжица И
    • Зваждане На Патрона
    • Естартиране На Полупълен Патрон
    • Амяна На Патрона
    • Ъхранение На Частично Използвани Патрони
    • Ндикатор На Нивото На Напълване
    • Аркиране На Апарата
    • Ранспортиране На Апарата
    • Зхвърляне На Еднократните Материали
    • Редаване На Старо Електрическо И Електронно Оборудване За Изхвърляне
  • 6 Аварии И Съобщения За Грешки

  • 8 Нформация За Клиента

  • 7 Оддръжка И Грижи

    • Амяна На Дисковете На Буталото
    • Рижи
    • Оддръжка И Ремонт
    • Аранция
    • Ограничена Отговорност
    • Pentamix

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UMSCHLAG AUSSEN - 627 x 297 mm - 44000767416/09 -
CYAN
MAGENTA
GELB
SCHWARZ
- 19-031 (kn)
3M Deutschland GmbH
Dental Products
Carl-Schurz-Str. 1
41453 Neuss - Germany
3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M or 3M Deutschland GmbH.
© 2019, 3M. All rights reserved.
Pentamix
Lite
Automatic Mixing Unit
en
Аппарат для автоматического смешивания стоматологических
ru
оттискных материалов Pentamix Lite
Автоматична бъркачка
bg
Uređaj za automatsko miješanje
hr
Automata keverő berendezés
hu
Urządzenie do automatycznego mieszania mas wyciskowych
pl
Aparat pentru malaxarea automată a materialelor de amprentă
ro
Automatický zmiešavač
sk
Avtomatski mešalec
sl
Automatický míchací přístroj
cs
Otomatik Karıştırma Cihazı
tr
Jäljendmaterjalide segamisseade
et
Automātiskā maisīšanas iekārta
lv
Automatinė maišyklė
lt
Апарат для автоматичного замішування
uk
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Kullanma Talimatı
нструкция по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
Kasutusjuhend
нструкции за експлоатация
Návod na použitie
Lietošanas pamācība
Upute za upotrebu
Navodila za uporabo
Eksploatavimo instrukcijos
Інструкції з використання
Használati utasítás
Návod k použití
Pentamix
Lite
Automatic Mixing Unit
en
1
2
4
5
7
8
10
11
3
6
9
12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pentamix Lite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 3M ESPE Pentamix Lite

  • Page 1 ™ Lite Automatic Mixing Unit Automatic Mixing Unit Аппарат для автоматического смешивания стоматологических оттискных материалов Pentamix Lite Автоматична бъркачка Uređaj za automatsko miješanje Automata keverő berendezés Urządzenie do automatycznego mieszania mas wyciskowych Aparat pentru malaxarea automată a materialelor de amprentă...
  • Page 2 UMSCHLAG INNEN - 627 x 297 mm - 44000767416/09 - CYAN • MAGENTA • GELB • SCHWARZ - 19-031 (kn) Automatic Mixing Unit Operating Instructions Аппарат для автоматического Pentamix ™ Lite смешивания стоматологических оттискных материалов нструкция по эксплуатации Автоматична бъркачка нструкции...
  • Page 3 Pentamix unit and allow 8. Customer Information a change of products without intermediate cleaning of the device and 8.1 Warranty with no loss of paste. Do not operate the Pentamix Lite unit using any 8.2 Limitation of Liability elements other than Penta ™...
  • Page 4 Thanks to the integrated swivel mechanism and carrying handle, the Insert the foil bags into the unlocked cartridge (Fig. 2). Pentamix Lite mixing unit can be folded into a compact bundle for simple The locating lugs make sure they are correctly seated.
  • Page 5 Move the unit into the park position before transport; see 5. 1 2. Using your left hand, remove the cartridge from the device Turn off the power switch on the Pentamix Lite unit and remove the (Fig.15). power cable from the unit.
  • Page 6 They should be regularly checked for signs of wear (e.g., fissures) extruded but the not engaged the Turn the plungers and replaced with new Penta cartridges for Pentamix Lite two years rotor in the tip does mixing tip, it is stuck several times up to after initial operation at the very latest.
  • Page 7 9. ри замене поврежденных элементов используйте спользование нового картриджа исключительно оригинальные части фирмы-производителя аполнение оттискной ложки и эластомерного 3M ESPE, согласно данной инструкции по эксплуатации. шприца Penta ы не несем никакой ответственности за любые повреждения, звлечение картриджа возникшие в результате использования запасных частей, овторное...
  • Page 8 шнура только в соответствующую розетку с защитным из фольги. Это единственная форма упаковки, используемая контактом. сли используется удлинительный провод, то в устройствах Pentamix Lite. аждый Penta пакет из фольги необходимо убедиться, что не разомкнут защитный провод. запечатан уплотнительным колпачком PentaMatic. нешняя...
  • Page 9 основной пасты и пасты-катализатора. кнопки паста не выходит самостоятельно. случае отпускания ри наличии в устройстве частично использованного картриджа кнопки «Start» (вкл.), аппарат Pentamix Lite автоматически и при нахождении устройства в нерабочем положении диски ослабляет давление на пакеты из фольги, выталкивая поршни, поршней...
  • Page 10 SEITE 12 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn) 5.13 ранспортировка аппарата 6. еисправности и сообщения Аппарат Pentamix Lite можно легко транспортировать и хранить об ошибке при его нахождении в нерабочем положении. ри транспортировке аппарата будьте осторожны, еисправность...
  • Page 11 ластмассовые картриджи, в зависимости от частоты использования, изнашиваются, а поэтому не подлежат гарантии. х следует регулярно проверять на износ (например, трещины) и менять на новые картриджи Penta для устройства Pentamix Lite максимум по прошествии 2 лет после начала использования. спользования изношенных или неисправных картриджей может...
  • Page 12 SEITE 14 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn)
  • Page 13: Table Of Contents

    разработени специално за този апарат и се доставят в специални 8.1 аранция опаковки от алуминиево фолио. ова е единствената опаковъчна 8.2 Ограничена отговорност форма, която може да се използва в апаратите Pentamix Lite. сяко фолиево пликче Penta ™ е запечатано с капачка PentaMatic.
  • Page 14: Ехнически Данни

    положение (фиг.1). лагодарение на вградения шарнирен механизъм и дръжката е натискайте апарата отвъд крайното положение, тъй като за носене, бъркачката Pentamix Lite може да бъде сгъната до това може да доведе до технически проблеми. компактен пакет с цел лесно транспортиране.
  • Page 15: Ълнене На Отпечатъчната Лъжица И

    вътре в смесителния накрайник ще почне да се втвърдява, поради което трябва да се прикрепи нов смесителен накрайник Апаратът Pentamix Lite може лесно да бъде сгънат в компактно (вж.т. 5.4., „ иксиране на смесителния накрайник”). Ако смесителят паркирано положение, когато временно не се използва.
  • Page 16: Зхвърляне На Еднократните Материали

    буталото, за да се уверите, че има 2. истеми за предаване и събиране гладко движение огато вашият Pentamix Lite излезе от употреба, не го изхвърляйте астата тече астите са твърде Оставете пастите да заедно с битовите отпадъци. 3M Deutschland GmbH е създал...
  • Page 17: Оддръжка И Грижи

    гаранцията за този апарат. е трябва редовно да се проверяват за признаци на износване (напр. пукнатини) и да се заменят с нови патрони епtа за Pentamix Lite най-късно две години след пускането в действие на апарата. зползването на износени или...
  • Page 18 SEITE 20 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn)
  • Page 19: Pentamix

    ™ materijala 5.15 Povrat starih električnih i elektroničkih uređaja radi za otiskivanje. 3M ESPE Penta materijali za otiskivanje posebno su zbrinjavanja otpada dizajnirani za ovaj uređaj i nalaze se u posebnim vrećicama. Samo ovaj oblik pakiranja omogućava njihovu upotrebu u Pentamix Lite 6.
  • Page 20 Pentamix Lite, na dohvat ruke. Zahvaljujući integriranom zakretnom mehanizmu i ručici za nošenje, Umetnite poli vrećice u otključanu kartušu (slika 2). Pentamix Lite uređaj za miješanje se može sklopiti u kompaktnu cjelinu Lokalizacijske kvržice osiguravaju ispravan položaj. za lakši transport.
  • Page 21 5.7 Vađenje kartuše 5.13 Transport uređaja Prilikom vađenja Kada je u parkirnom položaju, uređaj Pentamix Lite se može lako kartuše nemojte pritiskati transportirati ili skladištiti. tipku „Start“! Prilikom transporta uređaja, pazite na Desnom rukom okrećite vijak za prilagodbu klipova u smjeru mogućnost uklještenja ili nagnječenja...
  • Page 22 (primjerice fisure) i zamijeniti okreće. miješanje, zapeo klipove nekoliko puta novim Penta kartušama za Pentamix Lite, najkasnije 2 godine nakon je u svojem gornjem do njihovog gornjeg prvog pokretanja uređaja. Upotreba istrošenih ili pokvarenih kartuša položaju.
  • Page 23 általában szokásos biztonsági óvintézkedéseket, mind az ebben az Automata keverő berendezés útmutatóban részletezett speciális biztonsági előírásokat. Használati utasítás A 3M Deutschland GmbH kizárólag a 3M ESPE termékcsaládba tartozó termékek felhasználása esetén vállal garanciát a Pentamix rendszer problémamentes működéséért. 1. A készüléket kizárólag a következő utasításoknak megfelelően szabad használni.
  • Page 24 és a Penta Mixing ™ ™ és a hozzájuk tartozó Pentamix Lite készülékekhez való 3M ESPE Tips - Red keverőcsőrökkel használja. Penta adagolópatront. A beépített forgómechanizmusnak és szállítófogantyúnak köszönhetően Csúsztassa be a fóliacsövet a nyitott adagolóba (2. sz. ábra).
  • Page 25 Szállítás előtt helyezze a készüléket parkolási helyzetbe; lásd 5. 1 2. járásával ellentétes irányban, és rögzítse. Ilyenkor a dugattyúk a legfelső pozícióban vannak. Kapcsolja ki a Pentamix Lite készülék főkapcsolóját, és a hálózati kábelt húzza ki a készülékből. Vegye ki bal kézzel az adagolópatront az eszközből (15. ábra).
  • Page 26 és a használatbavételtől számított óramutató járásának legkésőbb két év elteltével le kell cserélni őket új, Pentamix Lite megfelelő fordításával, készülékekhez való Penta adagolópatronokra. Kopott, meghibásodott és pozícióban tartásuk. adagolók használata a keverési arány romlásához, és ezáltal a A dugattyútárcsák...
  • Page 27 6. Nieprawidłowa praca urządzenia i komunikaty o błędach przeznaczonym do mieszania mas wyciskowych Penta. Masy wyciskowe 3M ESPE Penta opracowane zostały specjalnie dla tego urządzenia i 7. Czyszczenie i konserwacja dostępne są w specjalnych opakowaniach z folii. W urządzeniu Pentamix 7.1 Wymiana krążka tłoka...
  • Page 28 W przypadku konieczności zastosowania przedłużacza upewnić się, czy przewód uziemiający nie uległ przerwaniu. 5.5 Zastosowanie nowych opakowań z masą Pentamix Lite powinien być zainstalowany na nieśliskiej i płaskiej powierzchni. Urządzenie jest gotowe do pracy po podłączeniu kabla Nacisnąć zielony przycisk „Start” na pojemniku (ryc.11).
  • Page 29 Lite automatycznie zmniejsza napięcie wywierane na worki foliowe 5.12 Przechowywanie urządzenia poprzez wycofanie tłoków, co dźwiękowo sygnalizowane jest odgłosem W czasie, kiedy urządzenie Pentamix Lite nie jest użytkowane silnika napędowego. można je w prosty sposób złożyć do małych rozmiarów i w ten sposób Podczas napełniania przechylić...
  • Page 30 Pojemniki regularnie sprawdzać pod ruchem wskazówek kątem ewentualnych uszkodzeń (np. szczelin) lub zużycia i wymieniać zegara i przytrzymać. na pojemniki Penta dla Pentamix Lite, najpóźniej po dwóch latach od Sprawdzić, czy momentu pierwszego użycia. Zastosowanie zużytych lub wadliwych krążki tłoków nie są...
  • Page 31 5. 1 5 Returnarea aparatelor electrice şi electronice special pentru acest aparat şi sunt ambalate în saci de plastic speciali. vechi pentru casare Numai acest tip de ambalaj se utilizează cu aparatul Pentamix Lite. Fiecare rezervă Penta este sigilată cu un capac PentaMatic. Geometria ™...
  • Page 32 SEITE 34 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn) în funcţiune aparatul Pentamix Lite utilizând orice alte elemente decât 5.2 Încărcarea cartuşului cartuşele Penta ™ pentru Pentamix Lite şi vârfurile de amestecare Penta ™ Respectaţi cu stricteţe următoarea secvenţă a etapelor: Mixing Tips - Red.
  • Page 33 Cu o mână, apăsaţi uşor braţul de malaxare al aparatului de malaxare Fixaţi seringa pentru elastomeri Penta (după ce aţi îndepărtat pistonul), Pentamix Lite înapoi de la poziţia de lucru până ce acesta se fixează direct pe vârful de amestecare şi apăsaţi butonul „Start” (fig.14).
  • Page 34 şi distrugere (de exemplu fisuri) şi înlocuite cu noi cartuşe Penta pentru amestecare nou Pentamix Lite, după o perioadă de cel mult doi ani de la prima utilizare. Utilizarea unor cartuşe uzate sau defecte poate duce la curgerea Cartuşul nu poate fi Pistoanele nu sunt în...
  • Page 35 čiapočke PentaMatic slúžia na správne nasadenie zmiešavacej kanyly. 8. Užívateľské informácie 8.1 Záruka Kartuše spolu s uzáverovými čiapočkami PentaMatic, vytvárajú stabilný 8.2 Vymedzenie zodpovednosti celok na prípravu pást v zmiešavači Pentamix a umožňujú očistenie zmiešavača a výmenu produktov bez straty pasty. Prístroj Pentamix Lite...
  • Page 36 Pripravte si po jednej náplni vo fóliovom obale základnej a zmiešavacími kanylami Penta ™ Mixing Tips - Red. a katalyzátorovej pasty a príslušnú kartušu 3M ESPE Penta pre Pentamix Lite. Tento miešací prístroj Pentamix Lite sa dá pomocou integrovaného sklápacieho mechanizmu poskladať a prenášať pomocou prenášacej Vsuňte fóliové...
  • Page 37 5.7 Vyberanie kartuše Počas vyberania 5.13 Transport prístroja kartuše nastláčajte Prístroj Pentamix Lite sa dá v zloženej polohe bez problémov prenášať štartovací gombík! a uložiť. Pravou rukou otočte ručné koliesko proti smeru hodinových Pri transporte prístroja dávajte pozor, ručičiek až na doraz a podržte. Piesty sa teraz nachádzajú...
  • Page 38 Penta v koncovej polohe vytočte až na doraz kartušami v prístroji Pentamix Lite. Použitie opotrebovaných alebo a pridržte. poškodených kartuší môže negatívne ovplyvniť homogenitu zmesi Skontrolujte, či nie a tým kvalitu odtlačku.
  • Page 39 5.15 Oddaja električne in elektronske opreme za odstranitev 43 za uporabo v aparatu Pentamix in so pakirani v posebne folijske vrečke. V aparatu Pentamix Lite je dopustna le uporaba teh vrečk. Vsaka vrečka 6. Napake in sporočila o napakah Penta ™...
  • Page 40 Imejte pripravljeno eno folijsko vrečko bazne paste in eno vrečko Na podlagi vgrajenega vrtilnega mehanizma in ročaja za prenašanje katalizatorske paste ter ustrezno kartušo 3M ESPE Penta za aparat lahko mešalni aparat Pentamix Lite zložite v kompaktno obliko, tako pa Pentamix Lite. ga lažje prenašate.
  • Page 41 Pri polnjenju žlico nagnite. Dno žlice polnite kontinuirano z enega konca proti drugemu. Pri tem naj bo odprtina mešalnega nastavka Aparat Pentamix Lite lahko preprosto zložite v kompaktno obliko za ves čas potopljena v odtisni material (slika 13). Po potrebi lahko odlaganje, kadar ga začasno ne uporabljate.
  • Page 42 (fisure, razpoke) in jih po potrebi zamenjati položaja, tako da z novimi kartušami Penta za aparat Pentamix Lite (najkasneje pa po obrnete kolešček za dveh letih od začetka uporabe). Uporaba obrabljenih ali poškodovanih nastavitev v smeri kartuš...
  • Page 43 8. Abyste zabránili elektrickému probíjení, nevkládejte do přístroje žádné předměty. Obsah 9. Nahraďte vadné součástky výlučně originálními součástkami Strana 3M ESPE přesně podle návodu na použití. Naše záruka na výrobek vylučuje jakoukoliv škodu způsobenou použitím součástek jiného 1. Bezpečnost výrobce. 2. Popis výrobku 10.
  • Page 44 čištění přístroje mezi touto změnou. Připravte fóliové balení s bází a katalyzátorovou pastou a příslušnou Nedochází ani ke ztrátám materiálu. Přístroj Pentamix Lite lze používat kartuši 3M ESPE Penta pro Pentamix Lite. výhradně s kartušemi Penta ™...
  • Page 45 POZOR: Některé otiskovací materiály Penta se nehodí do stříkačky. Dodržujte návod k použití 5.13 Transport přístroje příslušného výrobku. Přístroj Pentamix Lite je možno v parkovací poloze bez problémů transportovat a skladovat. 5.7 Vyjmutí kartuše Při transportu přístroje dávejte Při vyjmutí kartuše pozor na nebezpečí...
  • Page 46 (např. praskliny) a nejpozději dva roky po uvedení do provozu by měly a namontujte novou být nahrazeny novými kartušemi Penta pro Pentamix Lite. Použití míchací kanylu opotřebovaných nebo závadných kartuší by mohlo vést k ovlivnění míchacího poměru a tím i kvality otiskování.
  • Page 47 İçindekiler yabancı madde sokmayın. Sayfa 9. Arızalı parçaları sadece kullanma talimatında belirtilen orijinal 1. Güvenlik Talimatları 3M ESPE parçaları ile değiştirin. Cihazın garantisi, 3M ESPE 2. Ürün Tanımı tarafından üretilmemiş yedek parçaların kullanımından doğacak zararı kapsamaz. 3. Teknik Bilgiler 10. Cihazın emniyetli olarak kullanılmasını tehlikeye sokacak herhangi 4.
  • Page 48 öne doğru iterek, yatay park pozisyonundan çıkmasını Düğmeye basılmaya son verildiğinde patın dışarıya çıkartılmasına ve duyulur şekilde çalışma pozisyonundaki yuvasına oturmasını son verilir. “Start” düğmesi bırakıldıktan sonra Pentamix Lite cihazı otomatik olarak pistonlarını geri çekerek folyo poşetlerinin maruz sağlayın (Şekil 1).
  • Page 49 Cihazı başka bir yere taşımadan önce park pozisyonuna getirin; Kartuşu cihazdan, sol elinizi kullanarak, uzaklaştırın (Şekil 15). bkz. 5. 1 2. Pentamix Lite cihazının güç şalterini kapalı konumuna getirin ve güç kablosunu cihazdan çıkartın. 5.8 Yarı Dolu Kartuşun Tekrar Kullanılması...
  • Page 50 Kartuşlar düzenli olarak aşınma ve eskimeye karşı kontrol Piston disklerinde edilmelidir (örn. çatlamaya karşı) ve cihaz kullanılmaya başladıktan en hasar bulunup geç iki yıl sonra yeni Pentamix Lite için üretilmiş Penta kartuşları ile bulunmadığını kontrol değiştirilmelidir. Eskimiş veya arızalı kartuşların kullanılması, cihazdan edin patların sadece bir tanesinin akması...
  • Page 51 Jäljendmaterjalide segamisseade 3M Deutschland GmbH tagab Pentamixi süsteemi häireteta töö ainult siis, kui kasutatakse üksnes 3M ESPE süsteemi originaalosi. Kasutusjuhend 1. Seadme kasutamisel tuleb kasutusjuhendist täpselt kinni pidada. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad seadme kasutamisest muudel või ebasobivatel eesmärkidel.
  • Page 52 Pikendusjuhtme kasutamisel Vajutage tuubiümbrisel rohelist „Start“ nuppu (joonis 11). kontrollige, et kaitsejuhti ei katkestataks. Pentamix Lite võib asetada igale libisemiskindlale pinnale. Pärast Kui võtate kasutusele uue fooliumtuubide paari, peate ootama pistiku vooluvõrku ühendamist ja võrgulüliti sisselülitamist on seade 15…25 sekundit, kuni tuubides on saavutatud vajalik rõhk, mille...
  • Page 53 Segamisotsakut võib kasutada ainult niikaua, kuni segamisspiraal 5.12 Seadme parkimine selle sees ühtlaselt pöörleb. Kui segamisprotsess katkeb enam kui Pentamix Lite seadme saab selle ajutisel mittetöötamisel viia lihtsalt 30 sekundiks, hakkab segamisotsakus olev materjal kõvastuma ning ruumi säästvasse parkimisasendisse. paigaldada tuleb uus segamisotsak (vt lõiku 5.4 „Segamisotsaku kinnitamine“).
  • Page 54 ülekandevõlli Tuubiümbriseid tuleb regulaarselt kontrollida kahjustuste (nt mõrade) asendisse kinni. aksiaalne liikuvus, suhtes ning need tuleb vahetada Pentamix Lite jaoks ettenähtud uute keerates kolbi mitu Penta tuubiümbriste vastu välja hiljemalt kaks aastat pärast nende korda lõpuni üles, kasutuselevõttu. Kulunud või kahjustatud tuubiümbriste kasutamine ning paigaldage uus võib mõjutada segamiskvaliteeti ja segu homogeensust ning seeläbi...
  • Page 55 Automātiskā maisīšanas iekārta 3M Deutschland GmbH garantē nevainojamu Pentamix sistēmas Lietošanas pamācība darbību tikai gadījumā, ja tiek izmantotas tikai un vienīgi 3M ESPE ražotas sistēmas sastāvdaļas. 1. Ierīci drīkst lietot, tikai stingri ievērojot sniegtās lietošanas pamācības. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies iekārtas neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 56 Nospiediet zaļo „Start” pogu uz kārtridža. Pasta kļūst redzama Pentamix Lite maisīšanas iekārtu lēnām ar vienu roku no horizontālā maisāmajā uzgalī tikai pēc dažām sekundēm. sākuma stāvokļa lieciet uz priekšu līdz tā manāmi nofiksējās darba Ierīce veic maisīšanu tikai tik ilgi, kamēr ir nospiesta „Start”...
  • Page 57 Paceliet nospieduma karoti, lai to uzpildītu. Nospieduma karoti pakāpeniski uzpildiet no viena gala līdz otram, turot maisāmā uzgaļa Gadījumos, ja Pentamix Lite netiek lietota, to var kompakti savietot. atveri iegremdētu pastā (13.att.). Nepieciešamības gadījumā lietojiet lāpstiņu, lai nolīdzinātu nospieduma materiālu.
  • Page 58 SEITE 60 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn) 6. Nepareizas darbības un kļūdas 7.2 Aprūpe Visu daļu tīrīšanu veic ar mīkstu drānu un nepieciešamības gadījumā ar ziņojumi maigu tīrīšanas līdzekli (piem., trauku mazgāšanas līdzekli). Šķīdinātāji vai abrazīvi tīrīšanas līdzekļi var izraisīt bojājumus.
  • Page 59 8. Informacija pirkėjui Kasetė bei „PentaMatic“ segtukai sudaro vientisą elementą, skirtą 8.1 Garantija pastų maišymui naudojant „Pentamix“ maišyklę. Tai leidžia pakeisti 8.2 Įsipareigojimų apribojimas gaminius nevalant maišyklės tarp pakeitimų ir neprarandant pastos. Neeksploatuokite „Pentamix Lite“ prietaiso naudodami kitas dalis nei...
  • Page 60 Dėl integruoto šarnyrinio mechanizmo ir pernešimo rankenėlės Pasiruoškite po vieną folijos maišelį su bazine ir katalizatoriaus pasta „Pentamix Lite“ maišyklę galima sulankstyti į kompaktišką paketą, bei atitinkamą 3M ESPE „Penta“ kasetę, skirtą „Pentamix Lite“. kurį paprasta transportuoti. Įstatykite folijos maišelius į atidarytą kasetę (2 pav.).
  • Page 61 Pildydami šaukštą jį pakreipkite. Pildykite nuo vieno krašto iki kito, o maišymo antgalio angą laikykite panardinę pastoje (13 pav.). Jeigu „Pentamix Lite“ prietaisą galima lengvai sulankstyti į kompaktišką reikia, mentele sulyginkite medžiagą atspaudams. pastatymo padėtį, jei jo eksploatuoti laikinai nereikia.
  • Page 62 SEITE 64 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn) 6. Veikimo sutrikimai ir klaidų 7.2 Priežiūra Visas dalis valykite minkšta šluoste ir, jei reikia, švelniu valikliu pranešimai (pvz., indų plovimo priemone). Tirpikliai arba abrazyviniai valikliai gadina prietaisą.
  • Page 63 апарат жодних предметів. 4. онтаж 9. ри заміні несправних компонентів використовуйте тільки 5. ункціонування апарату оригінальні деталі 3M ESPE, дійте у відповідності до інструкції становлення пристрою в робоче положення з експлуатації. и не несемо відповідальності за травми, аправка картриджа пошкодження чи збитки, що виникли в результаті використання...
  • Page 64 насадок. 5.1 становлення пристрою в робоче положення артриджі та герметизуючі ковпачки PentaMatic функціонують адійна та належна робота Pentamix Lite гарантується тільки у разом в якості стабільного блоку для підготовки відбиткової маси тому випадку, якщо пристрій встановлено в робоче положення. в апараті Pentamix і дозволяють виконувати заміну продуктів без...
  • Page 65 насадок“). Якщо не замінити змішувальну насадку із затверділим 5.12 становлення пристрою в початкове положення матеріалом, то в результаті може пошкодитися або виламатися ристрій Pentamix Lite можна легко скласти до компактної форми ніпель ковпачка каталізатора. в початкове положення, якщо він тимчасово не використовується.
  • Page 66 разів до верхнього 2. истеми здачі та збору обертається застряг у верхній упору, щоб відновити Якщо ваш прилад Pentamix Lite більше непридатний до експлуатації, позиції рухомість осі. не утилізуйте його разом із побутовими відходами. ля цього становіть нову компанія 3M Deutschland GmbH створила спеціальну систему...
  • Page 67 ластикові картриджі зношуються в залежності від матеріалу та частоти використання, тому на них не поширюється гарантія. х слід регулярно перевіряти на зношування (наприклад, тріщини) та замінювати новими картриджами Penta для Pentamix Lite щонайпізніше через кожних два роки від початку використання. ксплуатація зношених або пошкоджених картриджів може...
  • Page 68 SEITE 70 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn)
  • Page 69 SEITE 71 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn)
  • Page 70 SEITE 72 - 210 x 297 mm - 44000767416/09 - SCHWARZ - 19-031 (kn)

Table of Contents