Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
23
46
HKL85416XB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HKL85416XB

  • Page 1 User Manual HKL85416XB Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Page 7 ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates.
  • Page 9 ENGLISH To deactivate the function: touch Heat setting The hob deacti- The cooking zones operate vates after independently. 6 hours 4.6 Automatic Heat Up , 1 - 3 If you activate this function you can get a 4 - 7 5 hours necessary heat setting in a shorter time.
  • Page 10 When the indicator of the To activate the function: touch cooking zone starts to flash slowly the Touch of the timer to set the time counts down. time. When the time comes to an end, To see the remaining time: set the the sound operates and 00 flashes.
  • Page 11 ENGLISH To deactivate the function: activate the Refer to “Technical information” chapter. hob with . Do not set the heat setting. • P0 — 7200 W • P1 — 1500 W Touch for 4 seconds. comes on. • P2 — 2000 W Deactivate the hob with •...
  • Page 12 Automatic modes Auto- Boiling Frying matic light Mode H0 Off Mode H1 On Mode When you set the Power limitation speed 1 speed 1 function to more than 4.5 kW, power of...
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH and press again you will set fan speed When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the start the fan again with fan speed 1 touch hood fan may still operate for a certain period of time.
  • Page 14 5.3 Öko Timer (Eco Timer) power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to To save energy, the heater of the the increase of the cooking zone cooking zone deactivates before the consumption of power. It means that the count down timer sounds.
  • Page 15: Care And Cleaning

    (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
  • Page 16: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The heat setting changes Power management function Refer to "Daily use" chapter. between two levels. operates. The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible.
  • Page 18: Installation

    7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the...
  • Page 19 ENGLISH One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N Black and brown Black Brown 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
  • Page 20 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HKL85416XB PNC 949 597 140 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 22 EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it.
  • Page 23 9. TECHNISCHE DATEN.................... 44 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 24: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 26 Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Page 27 DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    2.6 Service zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Trennen Sie das Gerät von der Geräts an einen autorisierten Stromversorgung. Kundendienst. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Verwenden Sie ausschließlich entsorgen Sie es.
  • Page 29 DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an.
  • Page 31 DEUTSCH Siehe Kapitel „Technische Daten“. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet. 4.5 Funktion Bridge Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Diese Funktion verbindet zwei linke die Kochstufe. Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone. 4.8 Timer Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine Kurzzeitmesser der beiden linken Kochzonen ein.
  • Page 32 Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der . Die vorherige Kochstufe wird gewünschten Kochzone aufleuchtet. angezeigt. Einschalten der Funktion: Berühren Sie 4.10 Tastensperre des Timers. leuchtet auf. Wenn die Sie können das Bedienfeld sperren, Kontrolllampe der Kochzone langsamer wenn Kochzonen eingeschaltet sind.
  • Page 33 DEUTSCH 4.12 OffSound Control (Ein- • P6 – 4000 W • P7 – 4500 W und Ausschalten der • P8 – 5000 W Signaltöne) • P9 – 6000 W Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Sie 3 Sekunden lang .
  • Page 34 Leistung des Automatikbetrieb Kochfelds zwischen zwei Kochzonen eines Paars verteilt. Automa- Braten tische chen Einschal- tung der Beleuch- tung Modus Modus Modus Lüfterge- Lüfterge- schwin- schwin- digkeit 1 digkeit 1 4.15 Hob²Hood Modus Lüfterge- Diese innovative automatische Funktion...
  • Page 35: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Schalten Sie den Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Automatikbetrieb aus, um haben und erneut drücken, wird die die Dunstabzugshaube Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die direkt über deren Bedienfeld Dunstabzugshaube ausgeschaltet. einzustellen. Berühren Sie , um die Wenn Sie nach Kochende Lüftergeschwindigkeit 1 wieder das Kochfeld ausschalten,...
  • Page 36 5.2 Betriebsgeräusche Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe Es gibt verschiedene und der Gardauer ab. Betriebsgeräusche: 5.4 Anwendungsbeispiele zum • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Kochen aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf...
  • Page 37 Dunstabzugshauben, die mit dieser abdecken. Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf • Den Signalfluss zwischen dem unserer Verbraucher-Website. Die AEG Kochfeld und der Dunstabzugshaube Dunstabzugshauben, die mit dieser nicht mit der Hand oder einem Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Kochgeschirrgriff unterbrechen.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld "Sicherheitshinweise". beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Page 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb.
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton wenn Sie die Sensorfelder tet. ein. des Bedienfelds berühren. Siehe Kapitel „Täglicher Ge- brauch“. Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. schaltet.
  • Page 41: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Das heiße Kochgeschirr gekocht ist. Abschaltauto- entfernen. Schalten Sie die matik und der Überhitzungs- Kochzone nach etwa 30 Se- schutz für die Kochzone ist kunden wieder ein.
  • Page 42 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse ACHTUNG! von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. Schließen Sie das Kabel (Es wird ein Spezialwerkzeug nicht ohne Aderendhülse an. benötigt.) Kabelquerschnitt Zweiphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des schwarzen und braunen Kabels.
  • Page 43 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 44: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HKL85416XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 140 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Page 45: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HKL85416XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne Mitte 14,5 cm Hinten rechts 30,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Page 46 10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 67 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 49 ITALIANO • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di finestra, Per evitare che pentole calde alimentazione o la spina (ove prevista) cadano dall'apparecchiatura quando...
  • Page 50 • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite.
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2.6 Assistenza Tecnica • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Per riparare l'apparecchiatura correttamente l'apparecchiatura. contattare il Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. originali.
  • Page 52 Tasto Funzione Commento senso- Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tempo. di cottura Display timer Indica il tempo in minuti.
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.4 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo su direttamente sul fondo della pentola. Il 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore ATTENZIONE! residuo delle pentole. Il calore residuo può...
  • Page 54 La funzione può essere attivata per la zona di cottura a induzione solo per un periodo di tempo limitato. Dopodiché la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. min. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
  • Page 55 ITALIANO Allo scadere del tempo Questa funzione non ha stabilito, viene emesso un effetto sul funzionamento segnale acustico e 00 delle zone di cottura. lampeggia. La zona di cottura si disattiva. 4.9 STOP+GO Per arrestare il segnale acustico: La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza sfiorare più...
  • Page 56 1. Disattivare il piano di cottura. secondi. si accende. Disattivare il 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il piano di cottura con display si accende e si spegne. Per disattivare la funzione: attivare il 3. Sfiorare per 3 secondi.
  • Page 57 ITALIANO Funzione Power Management con Per la maggior parte della funzione Limitazione di potenza cappe, il sistema remoto è Impostando la funzione Limitazione di disattivato all'origine. potenza su 4,5 kW o meno, la potenza Attivarlo prima di utilizzare la del piano di cottura viene distribuita tra funzione.
  • Page 58: Consigli E Suggerimenti Utili

    Modifica della modalità automatica quando il piano di cottura è attivo. In 1. Disattivare l'apparecchiatura. questo modo si disattiva il funzionamento automatico della 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il funzione ed è possibile modificare la display si accende e si spegne.
  • Page 59 ITALIANO Dimensioni delle pentole I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del Le zone di cottura a induzione si piano di cottura. adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro 5.3 Öko Timer (Timer Eco) determinati limiti.
  • Page 60 Vedere la figura. La fare riferimento al sito web del nostro cappa in figura è riportata a titolo cliente. Le cappe da cucina AEG indicativo. compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo...
  • Page 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6. PULIZIA E CURA contenenti zucchero. Se non vengono ATTENZIONE! eliminati, potrebbero danneggiare il Fare riferimento ai capitoli piano di cottura. Appoggiare lo sulla sicurezza. speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e 6.1 Informazioni generali spostare la lama sulla superficie.
  • Page 62 Problema Causa possibile Solution Sono stati sfiorati 2 o più ta- Sfiorare un tasto sensore alla sti sensore contemporanea- volta. mente. La funzione STOP+GO è at- Fare riferimento al capitolo tiva. "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei coman- bagnato o presenta macchie di unto.
  • Page 63 ITALIANO Problema Causa possibile Solution Dispositivo di Sicurezza Fare riferimento al capitolo Compare bambini o Blocco sono atti- "Utilizzo quotidiano". Non vi sono pentole sulla Appoggiare una pentola sul- Compare zona. la zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
  • Page 64: Installazione

    8. INSTALLAZIONE Contattare il Centro di Assistenza ATTENZIONE! locale. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da 8.1 Prima dell'installazione un elettricista qualificato. Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di AVVERTENZA! seguito presente sulla targhetta dei dati.
  • Page 65 ITALIANO 8.4 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 66: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HKL85416XB PNC 949 597 140 00 Tipo 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 67: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HKL85416XB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Page 68 10.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono.
  • Page 69 ITALIANO...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 ITALIANO...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents