K&K M4700 Installation Instructions Manual
Hide thumbs Also See for M4700:
Table of Contents
  • Instructions de Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Bloc de Commande
  • Instrukcja Montażu
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Altre Indicazioni
  • Pokyny K Instalaci
  • Bezpečnostní Upozornění

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Das KOMPLETTE Marderabwehrgerät
Zuverlässige Abwehr durch 360° Ultraschall und
verschiebbare Hochspannungs-Kontaktplatten. Die
absolute Wasserdichtigkeit ermöglicht einen tiefen
Einbau an den Eintrittsstellen des Marders zum Motor.
HOCHSPANNUNG
360° SINUS ULTRASCHALL
WASSERDICHT 2.0
KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR
EN
HIGH VOLTAGE
360° SINE ULTRASOUND
WATERPROOF 2.0
MOVABLE CONTACTS AND EXPANDABLE
CZ
Odpuzovac kun: Vodotesné kombinované zarízení. Spojuje
ultrazvuk a vysoké napetí. Flexibilne se prizpusobí
motorovému.
PL
Urzadzenie odstraszajace kuny: Wodoodporne dwufunkcyjne
urzadzenie. Łaczy ultradzwieki i wysokie napiecie. Elastyczne
dopasowanie do komory silnika.
FR
PLAQUES À HAUTE TENSION
ULTRASONS SINUSOÏDAUXÀ 360°
ÉTANCHE À L'EAU 2.0
SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS,
EXTENSIBLES.
kuk-marderabwehr.de | martendefence.com | defensemartre.fr
M4700
MARDERABWEHRGERÄT
MARTEN REPELLENT DEVICE | REPOUSSE MARTRE
IT
Sistema scaccia martore: Il dispositivo combinato impermeabile.
Unisce ultrasuoni e alta tensione. Adattamento essibile
al vano motore.
NL
Marterverjaging: het waterdichte combi-apparaat. Verenigt
ultrageluid met hoog-spanning. Flexibele aanpassing aan
de motorruimte.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M4700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for K&K M4700

  • Page 1 M4700 Das KOMPLETTE Marderabwehrgerät MARDERABWEHRGERÄT Zuverlässige Abwehr durch 360° Ultraschall und verschiebbare Hochspannungs-Kontaktplatten. Die MARTEN REPELLENT DEVICE | REPOUSSE MARTRE absolute Wasserdichtigkeit ermöglicht einen tiefen Einbau an den Eintrittsstellen des Marders zum Motor. HOCHSPANNUNG 360° SINUS ULTRASCHALL WASSERDICHT 2.0 KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR HIGH VOLTAGE PLAQUES À...
  • Page 2 OPTIONAL DE: Masse (Fahrzeugchassis) EN: Earth (vehicle chassis) FR: Masse (châssis du véhicule) PL: ukostîeni (podvozek) IT: massa (autotelaio) Art.-Nr.: CZ: Masa (rama pojazdu) 000300 NL: Massa (chassis) DE: K&K Duftmarkenentferner Scent mark remover FR: Destructeur de marques olfactives Preparat do usuwania zapachów Prodotto per rimozione tracce Odstraňovač...
  • Page 3 LEDs zur Funktionskontrolle können in unterschiedlichen Abständen und unterschiedlich hell blinken. Das M4700 ist eine wirkungsvolle und umfassende Abwehrlösung, es kombiniert Ultraschall und Hochspannung, um eine bestmögliche Abwehrleistung zu erzielen. Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.
  • Page 4: Installation Instructions

    The M4700 is an eective and comprehensive defence solution. It combines ultrasound and high voltage in order to achieve the best possible defensive performance. Despite this, we cannot guarantee that the martens will be expelled in 100% of all cases.
  • Page 5: Instructions De Montage

    à diérents intervalles et de façon plus ou moins claire. Le M4700 est une solution ecace et globale, elle combine les ultrasons et la haute tension pour générer la meilleure solution de défense CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES possible.
  • Page 6: Instrukcja Montażu

    Diody LED do kontroli działania moga migac w róznych odstepach czasu i z róznym natezeniem swiatła. M4700 jest skutecznym i kompleksowym rozwiazaniem do odstraszania gryzoni. Połaczenie ultradzwieków z wysokim napieciem pozwala uzyskac mozliwie najlepsze rezultaty odstraszajace. Mimo to nie mozemy zagwarantowac, ze kuna zostanie wygnana w 100% przypadków.
  • Page 7: Istruzioni Di Montaggio

    L’avvio può aver luogo in modo ritardato. Alla prima messa in esercizio la procedura potrebbe richiedere alcuni minuti (K). In questa modalità, non toccare le piastre di contatto. I LED per il controllo del funzionamento possono lampeggiare a intervalli diversi e con diversa intensità. Il M4700 è una soluzione di difesa ecace e completa. Combina ultrasuoni e alta tensione per ottenere risultati ottimali. SPECIFICHE TECNICHE Tuttavia non è...
  • Page 8: Pokyny K Instalaci

    V prípade prvního uvedení do provozu muže tento proces trvat nekolik minut (K). V tomto stavu se kontaktních desek nedotýkejte. LED-ky pro kontrolu funkcí mohou blikat v ruzných intervalech a s odlišnou intenzitou jasu. M4700 predstavuje úcinné a komplexní rešení odpuzování, které kombinuje ultrazvuk a vysoké napetí za úcelem dosažení nejlepšího možného efektu odpuzování. Presto nemužeme na 100% zarucit, že kuna bude pokaždé odpuzena.
  • Page 9 De leds voor de controle van de werking kunnen met verschillende tussenpozen en helderheid knipperen. De M4700 is een eectieve en uitgebreide marterverjager. Deze combineert ultrasoon geluid en hoogspanning om marters zo goed mogelijk te verjagen. Desondanks kunnen wij niet garanderen dat de marter in 100% van de gevallen wordt verjaagd.
  • Page 10 - Tapis de masse No 1003" - Massamat No 1003 Accessori - Set di accessori per l'espansione no a ulteriori 4 punti di contatto No M4700-KIT - Centralina sostitutiva No M4700-ST - Interruttore per cofano motore con scaricamento immediato No 1001 - Tappetino di massa No 1003 support@kuk-marderabwehr.de support@martendefence.com support@defensemartre.fr...

Table of Contents