Symbols on the product Low speed needle. Noise emission to the environment Stop. label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales Be careful and use the product correctly. legislation "Protection of the Environment This product can cause serious injury or Operations (Noise Control) Regulation death to the operator or others.
Page 4
circumstances interfere with active or passive • Observe your surroundings and make sure that there medical implants. To reduce the risk of serious or is no risk of people or animals coming into contact fatal injury, we recommend persons with medical with the cutting equipment.
Page 5
Use approved hearing protection that provides the safety devices are defective, speak to your adequate noise reduction. Long-term exposure to Husqvarna service agent. noise can result in permanent hearing impairment. • Use approved eye protection. If you use a visor, To do a check of the throttle trigger lockout you must also use approved protective goggles.
Page 6
arrester screen. The spark arrester screen WARNING: If the blades move must be replaced if it is damaged. when the throttle trigger is in the idle position, then the carburetor idle speed WARNING: To adjust the must be adjusted. Refer to The mufflers become very idle speed on page 10 .
Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not agent do all other servicing. sufficient airflow can cause injury or death because • Let an approved Husqvarna service agent do of asphyxiation or carbon monoxide. servicing on the product regularly. •...
Page 8
WARNING: Obey the procedure that • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a follows for your safety. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct 1. Stop the engine and let the engine become cool.
Page 9
To start the product with a cold engine Note: For more information about how to start the To start the product with a cold engine product, refer to 1. Pull the choke control to choke position. on page 9 . To stop the product •...
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Before After 40 After 100 operation Clean the external surface. After each operation. Clean the muffler, exhaust pipe and engine from leaves, dirt and unwanted After each operation.
Page 11
To examine the spark plug 3. Turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment starts to move. CAUTION: Always use the recommended spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product. • Examine the spark plug if the engine is low on power, is not easy to start or does not operate correctly at idle speed.
Page 12
To lubricate the gear housing 4. Use a file to remove burrs on the blades. • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about recommended grease. • Add the grease through the grease nipple.
Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 522HS75X 522HSR75X Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 Idle speed, rpm 3000...
Page 14
522HS75X 522HSR75X Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 10517, dB(A) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 10517, m/s hv,eq Right/Left, m/s 2.9/1.8 2.2/2.1...
EC Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 522HS75X, 522HSR75X Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 16
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 522HS75X, 522HSR75X Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 17
Съдържание Въведение..............17 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....29 Безопасност..............18 Технически данни............30 Операция..............23 Декларация за съответствие на ЕО......32 Поддръжка..............26 Въведение Общ преглед на продукта 1. Инструкция за експлоатация 17. Защита за ръцете 2. Капачка на резервоара за гориво 18. Регулатор за газта 3.
Page 18
Символи върху продукта Етикет за шумовите емисии за околната среда съгласно директивите и регламентите на ЕС и Обединеното кралство и законодателството на Нов Южен Уелс "Регламент 2017 относно Спиране. защитата от дейности, оказващи влияние на околната среда (контрол Внимавайте и използвайте продукта на...
Page 19
Общи инструкции за безопасност • Никога не използвайте продукта, ако сте уморени, употребили сте алкохол или приемате лекарства, които могат да повлияят върху ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете зрението, преценката или координацията Ви. следващите предупредителни указания, • Никога не използвайте продукт, който е преди...
Page 20
• Винаги дръжте продукта с две ръце. Винаги на стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за дръжте продукта пред тялото си. страните от ЕС. • Ако някакъв чужд обект бъде ударен или ако се получат вибрации, спрете веднага продукта. Разкачете...
Page 21
за безопасност. Ако приспособленията за ножовете спират и остават неподвижни. безопасност са дефектни, говорете с Вашия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сервиз Husqvarna. Ако резецът се движи когато регулаторът За проверка на блокировката на регулатора на газта за газта е на обороти на празен...
Page 22
2. Уверете се, че антивибрационните части не са 2. За извършване на визуална проверка и повредени. деформация. 3. Уверете се, че ауспухът е правилно закрепен към продукта. 4. Почистете искрогасителната мрежа с телена четка. За проверка на ауспуха ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не работете...
Page 23
където сте заредили резервоара. експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Не зареждайте резервоара за гориво догоре. извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. Топлината причинява увеличаване на обема на • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да горивото. Оставяйте място в горната част на...
Page 24
двигатели на Husqvarna. • Ако не разполагате с масло за двутактови 1. Налейте половината гориво в чист съд за гориво. двигатели на Husqvarna, използвайте друго 2. Добавете цялото количество масло. висококачествено масло за двутактови 3. Разклатете горивната смес. двигатели, разработено за двигатели с въздушно...
Page 25
8. Преди стартиране на двигателя преместете ВНИМАНИЕ: Не дърпайте продукта на 3 m/10 ft или повече от мястото, докрай въжето на стартера и не където се извършва зареждането с гориво и пускайте дръжката на въжето на където се намира източникът на горивото. стартера.
Page 26
За да работите с продукта режещото оборудване не докосва земята. 1. Започнете близо до земята и местете продукта 2. Регулирайте скоростта за подравняване с нагоре по плета, когато режете страните. работното натоварване. Уверете се, че корпусът на продукта не докосва плета.
Page 27
Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Проверете горивния филтър за замърсяване и маркуча за горивото за пук- натини и други дефекти. При необходимост подменете. Проверете стартера и въжето за стартиране за повреди. Почистете въздушния филтър. Сменете ги при необходимост. Проверете...
Page 28
електродите е правилно, направете справка с порестия въздушен филтър Технически данни на страница 30 . ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте специално масло за въздушен филтър на Husqvarna. Не използвайте други типове масла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сложете защитни ръкавици. Маслото за • Сменете запалителната свещ, ако е необходимо.
Page 29
За смазване на корпуса на по часовниковата стрелка и обратно на скоростната кутия часовниковата стрелка. • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. • Добавете греста през смазочния нипел. 3. Проверете ръбовете на остриетата за повреди и...
Page 30
Технически данни Технически характеристики 522HS75X 522HSR75X Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 3000 3000 Препоръчителни макс. обороти, об/мин 9200 9200 Максимална мощност на двигателя, в съответствие с 0,6/0,8 при 7800 0,6/0,8 при 7800 ISO 8893, kW/hp @ об/мин...
Page 31
522HS75X 522HSR75X Ширина на рязане, mm Скорост на рязане, срез/мин 4400 3200 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 32
Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Ножици за кастрене на жив плет Марка Husqvarna Тип/модел 522HS75X, 522HSR75X Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
Page 33
Декларация за съответствие на Обединеното кралство Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Ножици за кастрене на жив плет Марка Husqvarna Тип/модел 522HS75X, 522HSR75X Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
Page 34
Obsah Úvod................34 Přeprava, skladování a likvidace........45 Bezpečnost..............35 Technické údaje............46 Provoz................40 ES Prohlášení o shodě..........48 Údržba................42 Úvod Popis výrobku 1. Návod k používání 16. Přepravní kryt 2. Víčko palivové nádrže 17. Ochranný kryt ruky 3. Palivová nádrž 18. Páčka plynu 4.
Page 35
Symboly na výrobku Jehlová tryska nízkých otáček. Štítek s emisemi hluku do okolí Stop. podle směrnic a předpisů Evropské unie a Spojeného království a nařízení Buďte opatrní a výrobek používejte o regulaci hluku v australském Novém správně. Tento výrobek může způsobit Jižním Walesu „Protection of the obsluze a dalším osobám vážné zranění. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“.
Page 36
okolností narušovat funkci aktivních či pasivních • Nikdy nepoužívejte výrobek za zvláště nepříznivých implantovaných lékařských přístrojů. Za účelem povětrnostních podmínek, např. za silného mrazu snížení rizika možného zranění nebo smrtelného nebo ve velkém horku nebo vlhku. úrazu doporučujeme osobám s implantovanými •...
Page 37
Vždy používejte schválenou ochranu očí. Použijete- • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud li štít, je nutno použít i schválené ochranné brýle. je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. Schválené ochranné brýle musí být v souladu s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích Kontrola pojistky páčky plynu 1.
Page 38
3. Zkontrolujte, zda se při uvolnění pojistky páčky plynu 2. Zkontrolujte, zda jsou antivibrační prvky správě zajistí páčka plynu v nastavení volnoběžných otáček. připevněny. 4. Spusťte výrobek a nastavte plný plyn. 5. Uvolněte páčku plynu a zkontrolujte, zda se nůž Kontrola tlumiče výfuku zastaví...
Page 39
Pravidelně kontrolujte, jestli z motoru nic neuniká. k používání. Veškerý další servis musí provést • Při manipulaci s palivem buďte opatrní. Palivo je schválený servisní pracovník Husqvarna. hořlavé a výpary jsou výbušné a můžou způsobit • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní zranění nebo smrt.
Page 40
Husqvarna. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory VAROVÁNÍ: Neskladujte směs paliva Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé déle než 1 měsíc. motory určený pro vzduchem chlazené motory. Správný olej vám doporučí servisní prodejce. Doplňování paliva do palivové nádrže VAROVÁNÍ:...
Page 41
Spouštění výrobku se studeným 2. Očistěte plochu kolem víčka palivové nádrže. motorem 1. Vytažením ovládání sytiče jej přesuňte do polohy sycení. 3. Protřepejte nádobu, aby se palivo zcela promíchalo. 4. Víčko palivové nádrže otevírejte pomalu, aby se uvolnil tlak. 5. Naplňte palivovou nádrž. VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že v palivové...
Page 42
2. Pomalu vytáhněte rukojeť startovací šňůry pravou VÝSTRAHA: Zkontrolujte, zda se rukou, než ucítíte odpor, a poté rychle silou přední část střihacího zařízení nedotýká zatáhněte za rukojeť startovací šňůry. Pokračujte, země. dokud motor nenastartuje. 2. Nastavte otáčky podle pracovní zátěže. Povšimněte si: Další...
Page 43
Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Proveďte kontrolu vypínače. Zkontrolujte, zda není střihací nástavec a kryt střihacího nástavce poškozený nebo naprasklý. V případě poškození proveďte výměnu. Zkontrolujte, zda není ochranný kryt ruky poškozený nebo naprasklý. V případě poškození proveďte výměnu. Proveďte kontrolu pojistky páčky plynu a páčky plynu. Zkontrolujte těsnost motoru, palivové...
Page 44
Zkontrolujte, zda je vzduchový filtr čistý. • Jestliže je zapalovací svíčka znečištěná, vyčistěte ji VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné Technické údaje na strani svíčky správná, viz část druhy oleje nepoužívejte. 46 . VÝSTRAHA: Používejte ochranné...
Page 45
1. Odšroubujte víčko na skříni převodovky. Promazání skříně převodovky 2. Zkontrolujte, zda se nože volně pohybují. Vložte • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další kombinovaný klíč do skříně převodovky a otočte jím informace o doporučeném mazivu získáte u svého ve směru a proti směru hodinových ručiček.
Page 46
Technické údaje Technické údaje 522HS75X 522HSR75X Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 3000 Doporučené maximální otáčky, ot/min 9200 9200 Max. výkon motoru, dle normy ISO 8893, kW/hp při 0,6/0,8 při 7800 0,6/0,8 při 7800 ot/min Tlumič výfuku s katalytickým konvertorem Systém zapalování...
Page 48
ES Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 522HS75X, 522HSR75X Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 49
Prohlášení o shodě pro Spojené království Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 522HS75X, 522HSR75X Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími předpisy Spojeného království:...
Page 51
Symboler på produktet Lavomdrejningsnål. Mærkat vedrørende emission af støj Stop. til omgivelserne i henhold til direktiver og regulativer i EU og Storbritannien Vær forsigtig, og brug produktet korrekt. og New South Wales' lovgivning om Dette produkt kan forårsage alvorlig "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) personskade eller død for brugeren eller forordning 2017".
Page 52
• Dette produkt danner et elektromagnetisk felt • Anvend aldrig produktet under ekstreme under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke klimaforhold, såsom streng kulde eller i meget varmt aktive eller passive medicinske implantater. For at og/eller fugtigt klima. reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende •...
Page 53
Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. ansigtsværn, skal du også bruge godkendte Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. skal overholde den amerikanske standard ANSI Z87.1 eller EU-standarden EN 166. Sådan kontrolleres gasreguleringslåsen 1. Kontrollér, at gasreguleringslåsen (A) og gasreguleringen (B) bevæger sig frit, og at...
Page 54
3. Kontrollér, at gasreguleringen er låst i 2. Sørg for, at vibrationsdæmpningsenhederne er tomgangsstilling, når gasreguleringslåsen slippes. fastgjort korrekt. 4. Start motorsaven og giv fuld gas. 5. Slip gasreguleringen, og sørg for, at knivene Sådan kontrolleres lyddæmperen standser, og at de bliver stående stille. ADVARSEL: Brug aldrig produktet ADVARSEL:...
Page 55
• Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Vær forsigtig med brændstof. Brændstof er angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- letantændeligt og dampe er eksplosive og kan godkendt serviceværksted udføre alle andre former medføre personskader eller dødsfald.
Page 56
De bedste resultater opnås ved anvendelse af mere end 1 måned ad gangen. Husqvarna-totaktsolie. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan Sådan fyldes brændstoftanken du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din ADVARSEL: Følg nedenstående...
Page 57
Sådan startes produktet med en kold 2. Rengør omkring brændstoftankens dæksel. motor 1. Træk chokerhåndtaget til chokerposition. 3. Ryst beholderen, og sørg for, at brændstoffet er helt blandet. 4. Afmonter brændstoftankens dæksel langsomt for at aflaste trykket. 5. Fyld brændstoftanken. BEMÆRK: Sørg for, at der ikke er for meget brændstof i tanken.
Page 58
2. Træk langsomt i startsnorens håndtag med højre hånd, indtil du mærker modstand, og træk derefter ADVARSEL: Sørg for, at spidsen hurtigt og kraftigt i startsnorens håndtag. Fortsæt, af skæreudstyret ikke berører jorden. indtil motoren starter. 2. Juster hastigheden, så den passer til Bemærk: For yderligere oplysninger om, hvordan du arbejdsmængden.
Page 59
Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Undersøg skæreudstyret og skæreudstyrsskærmen for skader og revner. Udskift dem, hvis de er beskadigede. Undersøg håndafskærmningen for skader og revner. Udskift dem, hvis de er beskadigede. Udfør en kontrol af gasreguleringslåsen og gasreguleringen. Undersøg motoren, brændstoftanken og brændstofslangerne for udsivning.
Page 60
Hvis tændrøret er beskidt, skal det renses, og skumluftfilteret samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden Tekniske data på side 62 . er korrekt, se BEMÆRK: Brug altid Husqvarna specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer olie. ADVARSEL: beskyttelseshandsker på. Luftfilterets olie kan forårsage hudirritation.
Page 61
1. Fjern dækslet på gearhuset. Sådan smøres gearhuset 2. Sørg for, at knivene bevæger sig frit. Sæt ring- og • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg gaffelnøglen i gearhuset, og drej den med uret og serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger mod uret.
Page 62
Tekniske data Tekniske data 522HS75X 522HSR75X Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 3000 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 9200 9200 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hp ved o/min. 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 Lyddæmper med katalysator Tændingssystem...
Page 63
EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 522HS75X, 522HSR75X Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Page 64
UK-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 522HS75X, 522HSR75X Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende UK-bestemmelser: Beskrivelse Forordninger om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2012 Bestemmelser om levering af maskiner (sikkerhed) 2008 Støjemission i miljøet fra udstyr til brug udendørs bestemmelser 2001, skema 9...
Symbole auf dem Gerät Nadel für niedrige Drehzahl. Etikett mit Geräuschemissionen Stopp. gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden „Protection of the Environment Operations Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses (Noise Control) Regulation 2017“ Gerät kann schwere oder tödliche (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) Verletzungen des Bedieners oder anderer...
Page 67
gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. • Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen Bedienungsanleitung gelesen und verstanden in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig haben. zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, •...
Page 68
Sicherheitsvorrichtungen. • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung. 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 69
So prüfen Sie die Gashebelsperre muss die Leerlaufgeschwindigkeit des Vergasers eingestellt werden. Siehe 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein auf der Gashebel (B) frei bewegen lassen und ob die Seite 74 . Rückholfeder korrekt funktioniert.
Page 70
kann den Geräuschpegel und die 1. Stoppen Sie den Motor, und stellen Sie sicher, dass Brandgefahr erhöhen. Verwenden Sie das sich die Klingen nicht mehr bewegen. Gerät nicht ohne und nicht mit einem 2. Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze. beschädigten Funkenfängernetz.
Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste ACHTUNG: Leistung Husqvarna Zweitaktöl. Die Verwendung eines • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, falschen Kraftstoffs kann zu einer verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl Beschädigung des Motors führen. für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
Page 72
5. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. 0,40 ACHTUNG: Stellen Sie sicher, ACHTUNG: dass der Kraftstofftank nicht zu viel Beim Mischen kleiner Kraftstoff enthält. Der Kraftstoff dehnt Kraftstoffmengen wirken sich auch sich beim Erwärmen aus. kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. 6.
4. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam mit der ACHTUNG: Der Stoppschalter rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren, kehrt dann automatisch wieder in die und ziehen Sie dann schnell und mit Kraft am Position RUN zurück. Startseilhandgriff. So bedienen Sie das Gerät WARNUNG: Wickeln Sie das 1.
Page 74
Wartungsplan Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Reinigen Sie die Außenfläche. Nach jedem Gebrauch Befreien Sie den Schalldämpfer, die Abgasleitung und den Motor von Laub, Nach jedem Gebrauch Schmutz und unerwünschten Schmiermitteln. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht be- wegt.
Page 75
3. Drehen Sie die Stellschraube T für die 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht Leerlaufdrehzahl im Uhrzeigersinn, bis sich die verschmutzt oder verstopft ist. Schneidausrüstung zu bewegen beginnt. So überprüfen Sie die Zündkerze 4. Drehen Sie die Stellschraube für die ACHTUNG: Leerlaufdrehzahl gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verwenden Sie stets...
Page 76
Schaumluftfilter, solange sich dieser im Plastikbeutel befindet. So schmieren Sie das Getriebegehäuse • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere 3. Tauschen Sie den Filzfilter (C) aus. Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur 4. Reinigen Sie den Schaumfilter (B) mit warmer Verfügung.
• Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Technische Angaben Technische Daten 522HS75X 522HSR75X Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000 Empfohlenes max.
Page 78
522HS75X 522HSR75X Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,45/450 0,45/450 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 10517, dB (A) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach EN ISO 10517, m/s...
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 522HS75X, 522HSR75X Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
Page 80
UK-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 522HS75X, 522HSR75X Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden UK-Richtlinien erfüllt: Beschreibung Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, schedule 9...
Page 82
Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και Βελόνα χαμηλής ταχύτητας. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο Σύμβολα στο προϊόν περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και κανονισμούς της ΕΕ και του Η.Β. και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας Ουαλίας...
Page 83
τη δύναμη που χρειάζεται για την εκκίνηση του Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή προϊόντος. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε προσωπικό τραυματισμό. Συνεπώς, πρέπει να μια δεδομένη κατάσταση. αφαιρείτε το καπάκι του μπουζί, όταν το προϊόν δεν βρίσκεται...
Page 84
ακοής. Αφαιρείτε πάντα τα προστατευτικά ακοής το πρότυπο ANSI Z87.1 στις Η.Π.Α. ή το πρότυπο μόλις σβήσει ο κινητήρας. EN 166 στις χώρες της Ε.Ε. • Μην εργάζεστε ποτέ σε σκάλα, σκαμνί ή άλλη ανυψωμένη θέση η οποία δεν είναι απόλυτα ασφαλής.
Page 85
5. Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού και ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες σταματούν και ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο παραμένουν ακίνητες. σέρβις της Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν οι Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού λεπίδες κινούνται όταν η σκανδάλη...
Page 86
2. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών μετατροπέας της εξάτμισης μειώνει τα επιβλαβή έχουν συνδεθεί σωστά. καυσαέρια της εξάτμισης. 1. Σβήστε τον κινητήρα. 2. Ελέγξτε οπτικά εάν υπάρχει τυχόν ζημιά ή παραμόρφωση. 3. Βεβαιωθείτε ότι η εξάτμιση (σιγαστήρας) έχει στερεωθεί σωστά στο προϊόν. 4.
Page 87
διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς Καύσιμο...
Page 88
δίχρονους κινητήρες. 4. Προσθέστε στο δοχείο την υπόλοιπη ποσότητα της βενζίνης. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό 5. Ανακινήστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
Page 89
8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τραβήξετε το τουλάχιστον κατά 3 m/10 ft από το σημείο σχοινί εκκίνησης μέχρι τέρμα και μην ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε αφήσετε τη λαβή του συστήματος σε λειτουργία τον κινητήρα. εκκίνησης.
Page 90
Λειτουργία του προϊόντος 2. Προσαρμόστε την ταχύτητα σύμφωνα με το φορτίο εργασίας. 1. Ξεκινήστε κοντά στο έδαφος και μετακινήστε το 3. Κρατήστε το προϊόν κοντά στο σώμα σας για να προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας επιτύχετε σταθερή θέση εργασίας. όταν...
Page 91
Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Ελέγξτε το φίλτρο καυσίμου για ρύπους και το σωλήνα καυσίμου για ρωγμές και άλλα ελαττώματα. Αντικαταστήστε, αν χρειάζεται. Εξετάστε τη μίζα και το κορδόνι της μίζας για ζημιές. Καθαρίστε...
Page 92
σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα Εφαρμογή λαδιού στο αφρώδες φίλτρο σελίδα 94 . αέρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους λαδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε το μπουζί. Φορέστε προστατευτικά γάντια. Το λάδι φίλτρου αέρα...
Page 93
1. Αφαιρέστε το καπάκι στο περίβλημα γραναζιών. Λίπανση του περιβλήματος γραναζιών 2. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες κινούνται ανεμπόδιστα. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Τοποθετήστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί μέσα στο Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περίβλημα γραναζιών και γυρίστε το δεξιόστροφα και...
Page 94
Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 522HS75X 522HSR75X Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000 3000 Μέγ. συνιστώμενες στροφές, σ.α.λ 9200 9200 Μέγιστη ισχύς κινητήρα κατά ISO 8893, kW/hp σε σ.α.λ. 0,6/0,8 στις 7800 0,6/0,8 στις 7800 Εξάτμιση...
Page 95
522HS75X 522HSR75X Μήκος κοπής, mm Ταχύτητα κοπής, τομές/λεπτό 4400 3200 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 96
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 522HS75X, 522HSR75X Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 97
Δήλωση συμμόρφωσης ΗΒ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 522HS75X, 522HSR75X Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Contenido Introducción..............98 Transporte, almacenamiento y eliminación....110 Seguridad..............99 Datos técnicos............110 Funcionamiento............104 Declaración de conformidad CE......... 112 Mantenimiento............106 Introducción Descripción del producto 1. Manual de usuario 17. Protección para la mano 2. Tapón del depósito de combustible 18.
Símbolos que aparecen en el producto Etiqueta de emisiones sonoras al medio ambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulación de 2017 sobre de protección del medio ambiente Parar. (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) Tenga cuidado y utilice el producto de la legislación de Nueva Gales del Sur.
Page 100
Instrucciones generales de seguridad • No utilice nunca un producto defectuoso. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes y servicio deben ser efectuadas por especialistas instrucciones de advertencia antes de formados y cualificados.
Page 101
ANSI seguridad están defectuosos, hable con su taller de Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE. servicio Husqvarna. • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte.
Page 102
Comprobación del bloqueo del acelerador Comprobación del interruptor de parada 1. Compruebe que el bloqueo del acelerador (A) y el 1. Arranque el motor. acelerador (B) se muevan con facilidad y que el 2. Coloque el interruptor de parada a la posición de muelle de retorno funcione correctamente.
Page 103
4. Asegúrese de que la hoja y la protección de la hoja ADVERTENCIA: Los silenciadores no estén dañadas ni dobladas. Sustituya siempre las se calientan mucho durante y después hojas dañadas o dobladas, o la protección de las del funcionamiento, incluso con el motor a hojas dañada.
• Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna el mantenimiento. autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento.
Page 105
5. Llene el depósito de combustible. 0,40 PRECAUCIÓN: Asegúrese de PRECAUCIÓN: que no haya demasiado combustible en Los errores, por el depósito, ya que este se expande pequeños que sean, pueden influir en la cuando se calienta. proporción de la mezcla considerablemente si mezcla pequeñas cantidades de 6.
4. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque PRECAUCIÓN: El interruptor de lentamente con la mano derecha hasta que note parada regresa automáticamente a la algo de resistencia. A continuación, tire de la posición de arranque. empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza.
Page 107
Programa de mantenimiento Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Limpie la superficie externa. Después de cada uso. Limpie el silenciador, el tubo de escape y el motor si hay hojas, suciedad o Después de cada uso. lubricante no deseado.
Page 108
3. Gire el tornillo de ajuste de ralentí T hacia la derecha 2. Asegúrese de que el sistema de refrigeración no hasta que comience a moverse el equipo de corte. esté dañado ni obstruido. Para examinar la bujía 4. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga.
Page 109
PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite Limpieza y lubricación de las cuchillas especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. 1. Elimine los materiales no deseados de las hojas antes y después de usar el producto.
Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible. • Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el Datos técnicos Datos técnicos 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm...
Page 111
522HS75X 522HSR75X Carburante Capacidad del depósito de combustible, l/cm 0,45/450 0,45/450 Peso Sin combustible, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usua- rio, medido según EN ISO 10517, dB(A)
Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortasetos Marca Husqvarna Tipo/Modelo 522HS75X, 522HSR75X Identificación Números de serie a partir del año 2022...
Page 113
Declaración de conformidad del Reino Unido Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortasetos Marca Husqvarna Tipo/Modelo 522HS75X, 522HSR75X Identificación Números de serie a partir del año 2022 cumple las siguientes normas del Reino Unido: Descripción...
Page 115
Sümbolid tootel Madala kiiruse segukruvi. Müraemissioonile viitav keskkonnasilt Stop. vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi Olge ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti. õigusaktile „Protection of the Environment Toode võib tekitada kasutajale või teistele Operations (Noise Control) Regulation raske või surmava kehavigastuse.
Page 116
meditsiiniliste implantaatide tööd. Raskete või • Vaadake üle tööpiirkond. Kõrvaldage kõrvalised surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks esemed, mis võivad eemale paiskuda. soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel • Jälgi alati, et sul oleks kindel ja püsiv jalgealune. inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu •...
Page 117
Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle terad peatuks ja jääks paigale. ohutusseadised on defektsed. HOIATUS: • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Kui gaasihoovastiku ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna nupp paneb tühikäigul terad liikuma, hooldustöökotta. tuleb tühikäigu pöörete arvu seadistada. 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 118
Tühikäigu pöörete arvu Vt jaotist HOIATUS: Summutid muutuvad reguleerimine lk 122 . kasutamise ajal ja pärast kasutamist, samuti tühikäigul, väga kuumaks. Seiskamislüliti kontrollimine 1. Käivitage mootor. ETTEVAATUST: Kui sädemepüüduri 2. Lükake seiskamislüliti seiskamisasendisse ja rest ummistub sageli, võib see olla veenduge, et mootor seiskuks.
Page 119
Husqvarna heakskiidetud õhuvahetus võib põhjustada lämbumisest või hooldustöökojas. vingugaasimürgistusest tingitud kehavigastuse või surma. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna heakskiiduga hooldustöökojas. • Pingutage kütusepaagi korki korralikult. Pingutamata kütusepaagi kork põhjustab tuleohtu. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
Page 120
• Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. HOIATUS: Ohutuse tagamiseks järgige • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage tegevusjuhiseid. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge 1. Seisake mootor ja laske mootoril maha jahtuda. hooldusesindusse. 2. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus.
Page 121
Külma mootoriga toote käivitamine Märkus: Lisateavet toote käivitamise kohta leiate Külma mootoriga toote käivitamine lk 121 . jaotisest 1. Tõmmake õhuklapp õhuklapi asendisse. Toote seiskamine • Mootori seiskamiseks viige seiskamislüliti stoppasendisse. ETTEVAATUST: Seiskamislüliti naaseb automaatselt tööasendisse. Toote kasutamine 1. Kui lõikate heki külgi, alustage maapinna lähedalt ja liigutage toodet mööda hekki ülespoole.
Page 122
Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Puhastage välispinnad. Pärast iga kasutamist. Puhastage summuti, väljalasketoru ja mootor lehtedest, mustusest ja liigsest Pärast iga kasutamist.
Page 123
Süüteküünla kontrollimine 3. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. ETTEVAATUST: Kasutage alati soovitatud tüüpi süüteküünalt. Vale tüüpi süüteküünal võib toodet kahjustada. • Kontrollige süüteküünalt, kui mootori võimsus on madal, mootor ei käivitu kergesti või ei tööta tühikäigul korralikult. •...
Page 124
Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile Märkus: Soovitatud puhastusvahendite ja ETTEVAATUST: määrete kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust Kasutage alati hooldusesindajaga. Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge kasutage teist tüüpi õlisid. Lõiketerade kontrollimine 1. Eemaldage ülekande kork. HOIATUS: Pange kätte kaitsekindad. 2. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda.
Page 125
• Kütuse transportimiseks ja hoiustamiseks kasutage heakskiidetud mahuteid. • Enne transportimist või pikemaks ajaks hoiulepanemist tühjendage kütusepaak. Kõrvaldage kütus spetsiaalses jäätmejaamas. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 522HS75X 522HSR75X Mootor Silindrimaht, cm 21,7 21,7 Tühikäigu pöörete arv, p/min 3000 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
Page 126
522HS75X 522HSR75X Müratase Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõ- detud EN ISO 10517 järgi, dB(A) Vibratsioonitase EN ISO 10517 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a ), m/s hv,eq Parem/vasak, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Terad Tüüp Ühepoolne Ühepoolne Lõikamispikkus, mm Lõikamiskiirus, lõiget/min...
Page 127
EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 522HS75X, 522HSR75X Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
Page 128
Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 522HS75X, 522HSR75X Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastavad täielikult järgmistele Ühendkuningriigi eeskirjadele: Kirjeldus Eeskirjad elektri- ja elektroonikaseadmetes teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta, 2012 Masinate tarnimise (ohutuse) eeskirjad, 2008 Eeskirjad välistingimustes kasutatavate seadmete mürataseme kohta, 2001, graafik 9...
Page 130
Laitteen symbolit Matalakierrosneula. Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja Pysähdy. Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien ja säädösten mukaisesti sekä Uuden Ole varovainen ja käytä laitetta oikein. Etelä-Walesin "Protection of the Tämä laite voi aiheuttaa käyttäjälle tai Environment Operations (Noise Control) sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Regulation 2017"...
Page 131
häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten • Huolehdi siitä, että ihmiset ja eläimet ovat työn implanttien toimintaa. Vakavien tai aikana vähintään 15 metrin päässä laitteesta. hengenvaarallisten tapaturmien ehkäisemiseksi • Tarkkaile ympäristöä ja varmista, ettei terälaite kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä pääse osumaan ihmisiin tai eläimiin. henkilöitä...
Page 132
Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. käytettäessä on käytettävä myös hyväksyttyjä • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos suojalaseja. Hyväksytyillä suojalaseilla tarkoitetaan turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 huoltoliikkeeseen. (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset. Kaasuliipaisimen varmistimen tarkistaminen 1.
Page 133
3. Tarkista, että kaasuliipaisin on lukittu 2. Tarkista, että tärinänvaimentimet on kiinnitetty joutokäyntiasentoon, kun kaasuliipaisimen varmistin oikein. vapautetaan. 4. Käynnistä laite ja käytä sitä täydellä kaasulla. Äänenvaimentimen tarkistaminen 5. Vapauta kaasuliipaisin ja tarkista, että terät pysähtyvät ja jäävät paikoilleen. VAROITUS: Älä...
Page 134
Älä käynnistä laitetta, jos moottori vuotaa. Tarkista • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen moottori säännöllisesti vuotojen varalta. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Käsittele polttoainetta varoen. Polttoaine on syttyvää ja kaasut ovat räjähdysherkkiä, mikä voi aiheuttaa •...
Page 135
2. Lisää koko öljymäärä. 3. Ravista polttoaineseosta. Kaksitahtiöljy 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 5. Ravista polttoaineseosta huolellisesti. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää jotakin muuta...
Page 136
Laitteen käynnistäminen moottorin 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. ollessa kylmä 1. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. 4. Vapauta polttoainesäiliöstä painetta avaamalla polttoainesäiliön korkki hitaasti. 5. Täytä polttoainesäiliö. HUOMAUTUS: Varmista, että polttoainesäiliössä ei ole liikaa polttoainetta.
Page 137
2. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen. Vedä sitten VAROITUS: Pidä huolta, ettei käynnistysnarun kahvaa nopeasti ja voimakkaasti. terälaitteen kärki kosketa maahan. Jatka, kunnes moottori käynnistyy. 2. Säädä nopeutta työmäärän mukaan. Huomautus: Lisätietoja laitteen käynnistämisestä 3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa on kohdassa työskennellä...
Page 138
Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Tarkista terälaite ja terälaitteen suojus vaurioiden tai halkeamien varalta. Vaihda, jos vaurioita on. Tarkista kädensuojus vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaihda, jos vaurioita on. Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Tarkista moottori, polttoainesäiliö ja polttoaineletkut vuotojen varalta. Kiristä...
Page 139
Jos sytytystulppa on karstoittunut, puhdista se ja paineilmaa tai harjaa. tarkista samalla, että kärkiväli on oikea, katso Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen Tekniset tiedot sivulla 141 . HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna-erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä. Ilmansuodatinöljy voi aiheuttaa ihoärsytystä. • Vaihda sytytystulppa tarvittaessa.
Page 140
1. Irrota vaihteen kansi. Vaihteen voiteleminen 2. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. Laita yhdistelmäavain vaihteeseen ja käännä myötä- ja • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja vastapäivään. suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. • Lisää rasva voitelunippojen kautta. 3. Tutki terien särmät vaurioiden ja vääntymien varalta.
Page 141
Tekniset tiedot Tekniset tiedot 522HS75X 522HSR75X Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 3 000 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 9 200 9 200 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin enimmäisteho, 0,6/0,8 @ 7 800 0,6/0,8 @ 7 800 kW/hv @ r/min Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Kyllä...
Page 143
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 522HS75X, 522HSR75X Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
Page 144
UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 522HS75X, 522HSR75X Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien UK:n asetusten vaatimuksia: Kuvaus Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevat määräykset 2012 Koneenvalmistuksen turvallisuusmääräykset 2008...
Sommaire Introduction..............145 Transport, entreposage et mise au rebut....157 Sécurité...............146 Caractéristiques techniques........157 Utilisation..............151 Déclaration de conformité CE........159 Entretien..............153 Introduction Aperçu du produit 1. Manuel de l'opérateur 17. Protection de main 2. Bouchon du réservoir d'essence 18. Gâchette d'accélération 3.
Symboles concernant le produit Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection Arrêtez la machine. of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau Soyez prudent et utilisez le produit de puissance sonore garanti du produit est spécifié...
Page 147
Instructions générales de sécurité • N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait état de marche. Suivez les instructions de contrôle, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce AVERTISSEMENT: Lisez les manuel. Certaines opérations de maintenance et instructions qui suivent avant d'utiliser le d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste produit.
Page 148
ANSI sécurité défectueux. Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 149
Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération ralenti, alors le régime de ralenti du carburateur doit être réglé. Reportez- 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette Pour régler le régime vous à la section d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération de ralenti à...
Page 150
sonore et le risque d'incendie. N'utilisez 1. Arrêtez le moteur et assurez-vous que les lames jamais le produit sans écran pare-étincelles s'arrêtent. ou avec un écran pare-étincelles cassé. Il 2. Déposez le capuchon de la bougie. est nécessaire de remplacer l'écran pare- 3.
• Effectuez uniquement les tâches d'entretien procéder à des tâches d'entretien. recommandées dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se • Débranchez le chapeau de bougie d'allumage avant charger de toutes les autres opérations d'entretien. d'effectuer l'entretien.
Page 152
REMARQUE: REMARQUE: lorsque vous mélangez Assurez-vous qu'il de faibles quantités de carburant, de petites n'y a pas de trop de carburant dans le erreurs peuvent influer considérablement réservoir de carburant. Le carburant se sur le rapport de mélange. Mesurez dilate lorsqu'il devient chaud. soigneusement la quantité...
4. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur REMARQUE: Le bouton d'arrêt à l'aide de votre main droite jusqu'à sentir une revient automatiquement en position de résistance, puis tirez la poignée du câble du marche. démarreur rapidement et avec force. Pour utiliser le produit AVERTISSEMENT: N'enroulez...
Page 154
Calendrier de maintenance Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Nettoyez la surface externe. Après chaque utilisation. Nettoyez le silencieux, le tuyau d'échappement et le moteur en retirant les feuil- Après chaque utilisation. les, la saleté et le lubrifiant indésirable. Assurez-vous que l'équipement de coupe ne bouge pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
Page 155
3. Tournez le pointeau T de ralenti dans le sens des 2. Assurez-vous que le système de refroidissement aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'équipement n'est pas encrassé ou colmaté. de coupe commence à bouger. Pour vérifier la bougie 4. Tournez la vis de réglage T dans le sens REMARQUE: contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 156
(C) du cadre du filtre. pendant qu'il est dans le sachet en plastique. Pour lubrifier le carter d'engrenage • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse recommandée, contactez votre atelier d'entretien. • Ajoutez la graisse dans le raccord de graissage.
Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 522HS75X 522HSR75X Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 Régime de ralenti, tr/min 3 000...
Page 158
522HS75X 522HSR75X Carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 0,45/450 0,45/450 Poids Sans carburant, kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon la norme EN ISO 10517, en...
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie Marque Husqvarna Type/Modèle 522HS75X, 522HSR75X Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 160
Déclaration de conformité du Royaume-Uni Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie Marque Husqvarna Type/Modèle 522HS75X, 522HSR75X Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme aux réglementations du Royaume-Uni suivantes :...
Page 161
Sadržaj Uvod................161 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......172 Sigurnost..............162 Tehnički podaci............172 Rad................167 Izjava o sukladnosti EC..........174 Održavanje..............169 Uvod Pregled proizvoda 1. Korisnički priručnik 17. Štitnik za ruku 2. Čep spremnika za gorivo 18. Regulator gasa 3. Spremnik za gorivo 19.
Page 162
Simboli na proizvodu Igla za nisku brzinu. Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu Stop. s direktivama i propisima EU i UK te propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita Budite oprezni i pravilno upotrebljavajte od radova u okolišu (kontrola buke) iz ovaj proizvod.
Page 163
ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. • Tijekom rada ljudima i životinjama onemogućite Za smanjenje opasnosti od uvjeta koji mogu pristup na bliže od 15 m / 50'. uzrokovati ozljede ili smrt, osobama s medicinskim • Pregledajte okolinu i pobrinite se da nema opasnosti implantatima prije korištenja ovog uređaja da ljudi ili životinje dođu u doticaj s reznom preporučujemo obraćanje liječniku i proizvođaču...
Page 164
Koristite odobrenu zaštitu za oči. Ako nosite vizir, • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su morate nositi i odobrene zaštitne naočale. Odobrene sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna zaštitne naočale moraju ispunjavati standard ANSI ovlaštenom trgovcu. Z87.1 za SAD ili EN 166 za države EU.
Page 165
3. Provjerite je li regulator gasa blokiran u praznom 2. Provjerite jesu li ispravno pričvršćene jedinice za hodu pri otpuštanju blokade regulatora gasa. ublažavanje vibracija. 4. Pokrenite proizvod i primijenite puni gas. 5. Pustite regulator gasa i provjerite zaustavljaju li se Provjera prigušivača oštrice i ostaju li mirovati.
Page 166
Redovito pregledavajte ima li na motoru propuštanja. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Budite pažljivo s gorivom. Gorivo je zapaljivo, a pare prepustite ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. su eksplozivne i mogu uzrokovati ozljede i smrt. • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog •...
Page 167
Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte 5. Pažljivo promiješajte mješavinu goriva. Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna OPREZ: Gorivo ne miješajte za nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa razdoblje dulje od 1 mjeseca.
Page 168
Pokretanje proizvoda s hladnim 2. Očistite područje oko čepa spremnika za gorivo. motorom 1. Regulator čoka pomaknite u položaj za čok. 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u potpunosti izmiješano. 4. Čep spremnika za gorivo uklonite polako kako biste otpustili tlak.
Page 169
2. Ručicu užeta pokretača povlačite polako desnom rukom dok ne osjetite otpor, a potom je povucite UPOZORENJE: Pobrinite se da brzo i snažno. Ponavljajte radnju dok se motor ne prednji dio rezne opreme ne dodiruje tlo. pokrene. 2. Brzinu prilagodite radnom opterećenju. Napomena: Dodatne informacije o pokretanju 3.
Page 170
Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada sati 100 sati Pregledajte ima li na reznom nastavku i štitniku reznog nastavka oštećenja ili pukotina. Ako su oštećeni, zamijenite ih. Pregledajte ima li na štitniku za ruke oštećenja ili pukotina. Ako su oštećeni, zamijenite ih.
Page 171
Ako je svjećica prljava, očistite je i provjerite Tehnički ispravnost zazora elektroda, pogledajte OPREZ: podaci na stranici 172 . Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. Nemojte koristiti druge vrste ulja. UPOZORENJE: Navucite zaštitne rukavice. Ulje za filtar za zrak može iritirati kožu.
Page 172
Podmazivanje kućišta mjenjača 2. Provjerite pomiču li se noževi neometano. • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za Kombinirani viličasti ključ stavite u kućište mjenjača više informacija o preporučenoj masti razgovarajte pa ga okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu i sa svojim servisnim zastupnikom.
Page 173
522HS75X 522HSR75X Zapremnina cilindra, cm 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, okr./min 3000 3000 Preporučeni maks. broj okretaja, o/min 9200 9200 Maksimalna snaga motora prema ISO 8893, kW/ks na 0,6/0,8 na 7800 0,6/0,8 na 7800 o/min Prigušivač s katalizatorom Sustav uključivanja...
Page 174
Izjava o sukladnosti EC EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Škare za živicu Marka Husqvarna Vrsta/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 175
Izjava o sukladnosti za UK Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Škare za živicu Marka Husqvarna Vrsta/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti sukladan sa sljedećim propisima u UK: Opis Propisi o ograničenoj upotrebi određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi iz 2012.
Page 177
A terméken található jelzések Alacsony fordulatszám tűje. Az EU és az Egyesült Királyság Stop. irányelveinek és jogszabályainak, és New South Wales „Környezetben Körültekintően járjon el, és megfelelően történő munkavégzés szabályozása használja a terméket. A gép a kezelő (zajszabályozás), 2017” irányelvének és mások súlyos sérülését és halálát is megfelelő...
Page 178
Biztonsági utasítások az is okozhat. Rendkívül fontos, hogy elolvassa és megértse a jelen használati utasítást. üzemeltetéshez • A termék működés közben elektromágneses mezőt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással FIGYELMEZTETÉS: A termék lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. használata előtt olvassa el az alábbi A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának figyelmeztetéseket.
Page 179
Ne használjon olyan terméket, amelynek hibásak a biztonsági eszközei. • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. A gázadagoló reteszének ellenőrzése • Ha szükséges, viseljen kesztyűt – például a vágószerkezet felhelyezésekor, ellenőrzésekor 1.
Page 180
2. Nyomja le a gázadagoló reteszét, és győződjön A kézvédő ellenőrzése meg arról, hogy a felengedése után visszatér A kézvédő védelmet nyújt a kések okozta sérülésekkel alaphelyzetbe. szemben. 1. Állítsa le a motort. 2. Ellenőrizze, hogy a kézvédő megfelelően fel van-e szerelve.
Page 181
valamint a henger és a dugattyú üzemanyagot/motorolajat és hagyja megszáradni sérüléséhez vezet. a terméket. • Ha a kiömlött üzemanyag a ruhájára csöppent, öltözzön át azonnal. FIGYELMEZTETÉS: A hangfogó • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag belső felületei rákkeltő vegyi anyagokat a testére, mert az sérülést okozhat.
Page 182
A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. 1. Töltse bele a benzin felét egy üzemanyaghoz való, • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű tiszta tartályba. motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses 2. Töltse be a teljes olajmennyiséget.
Page 183
3. Rázza össze az üzemanyag-keveréket. 3. Helyezze a vágócsúcsvédőt a kés csúcsán található 2 csavarra. 4. Öntse bele a benzin megmaradó részét a tartályba. 4. Szerelje fel a 8 anyát a csavarokra. 5. Óvatosan rázza össze az üzemanyag-keveréket. 5. Húzza meg az anyákat 7 Nm nyomatékkal. VIGYÁZAT: A termék hideg motorral való...
Page 184
A termék meleg motorral való FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen elindítása rá, hogy a vágófelszerelés elülső része ne érjen a talajhoz. 1. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. Ne lépjen rá a termékre. 2. A fordulatszámot a munkaterhelésnek megfelelően állítsa be. 2. A jobb kezével húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg ellenállást nem érez, majd 3.
Page 185
Karbantartás 40 üze- 100 üze- Működte- móra móra tés előtt után után Tisztítsa meg a hangfogót, a kipufogócsövet és a motort a levelektől, szennye- Minden használat után. ződésektől és a felesleges kenőanyagtól. Győződjön meg arról, hogy a vágófelszerelés alapjárati fordulatszámon nem mozog.
Page 186
4. Csavarja a T csavart az óramutató járásával a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám ellenkező irányba addig, amíg a vágófelszerelés megfelelő beállításáról; forgása le nem áll. b) gondoskodjon a megfelelő üzemanyag- keverékről; FIGYELMEZTETÉS: Ha az c) gondoskodjon a levegőszűrő tisztaságáról. alapjárati fordulatszám beállításakor •...
Page 187
4. Még a műanyag tasakban nyomkodja ki a habszivacs levegőszűrőből a felesleges olajat. A sebváltóház kenése • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szakszervizhez. 3. Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy •...
Page 188
üzemanyag tárolására és szállítására. • Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. Műszaki adatok Műszaki adatok 522HS75X 522HSR75X Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 Alapjárati fordulatszám, ford/perc...
Page 189
522HS75X 522HSR75X Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 10517 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Rezgésszintek Az EN ISO 10517 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúknál, m/s hv,eq Jobb/bal oldali fogantyú, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Kések Típus Egyélű Egyélű Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc...
Page 190
EK megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 522HS75X, 522HSR75X Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Page 191
UK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 522HS75X, 522HSR75X Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő egyesült királyságbeli szabályozásoknak: Leírás The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (Az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Sommario Introduzione..............192 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......203 Sicurezza..............193 Dati tecnici..............204 Utilizzo................ 198 Dichiarazione di conformità CE........206 Manutenzione............. 200 Introduzione Panoramica del prodotto 1. Manuale operatore 17. Protezione della mano 2. Tappo del serbatoio del carburante 18. Grilletto dell'acceleratore 3.
Simboli riportati sul prodotto Ago dei bassi regimi. Emissioni di rumore nell'ambiente in Stop. conformità alle direttive e alle norme UE e UK e alla norma del Nuovo Galles del Prestare attenzione e utilizzare il prodotto Sud in materia di protezione dell'ambiente correttamente.
Page 194
di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il • Delle lame difettose possono aumentare il rischio di rischio di condizioni che possono implicare lesioni incidenti. personali gravi o mortali, i portatori di tali impianti • Controllare che non vi siano persone o animali in un devono consultare il proprio medico e il produttore raggio di 15 m durante il lavoro.
Page 195
Con il termine occhiali regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, protettivi omologati si intendono occhiali che siano rivolgersi alla propria officina Husqvarna. conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU.
Page 196
3. Assicurarsi che il grilletto dell'acceleratore sia 1. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale bloccato sul minimo quando il blocco del grilletto presenza di danni e deformazioni. dell'acceleratore viene rilasciato. 2. Assicurarsi che le unità antivibranti non siano danneggiate. 4.
Page 197
Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in Il carburante è infiammabile e i fumi sono esplosivi questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina quindi possono causare lesioni o morte. Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. • Non respirare i fumi del carburante perché possono •...
Husqvarna. 5. Mescolare agitando con cura la miscela di carburante. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi ATTENZIONE:...
Page 199
Avvio del prodotto con il motore freddo 1. Arrestare il motore e farlo raffreddare. 2. Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio del 1. Portare il comando della valvola dell'aria nella carburante. posizione di starter. 3. Agitare il contenitore e assicurarsi che il carburante sia ben mescolato.
2. Tirare l'impugnatura della fune di avviamento AVVERTENZA: Assicurarsi che la lentamente con la mano destra fino ad avvertire una parte anteriore dell'attrezzatura di taglio leggera resistenza, quindi tirare l'impugnatura con non tocchi il terreno. forza. Continuare l'operazione finché il motore non si accende.
Page 201
Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Effettuare un controllo dell'interruttore di arresto. Esaminare il gruppo di taglio e la protezione del gruppo di taglio per rilevare eventuali danni o incrinature. Sostituirli, in caso di danni. Esaminare la protezione per la mano per rilevare eventuali danni o incrinature. Sostituirli, in caso di danni.
Page 202
c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. AVVERTENZA: Se il gruppo di • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che taglio non si ferma quando si regola Dati la distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere il regime minimo, rivolgersi al centro tecnici alla pagina 204 .
Non riempire completamente la scatola ingranaggi. ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio Pulizia e lubrificazione delle lame speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare altri tipi di olio. 1. Pulire le lame da sostanze indesiderate, prima e dopo aver utilizzato il prodotto. AVVERTENZA: Indossare guanti 2.
Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto presso un apposito centro di smaltimento. prima di lunghi periodi di stoccaggio. • Fissare la protezione di trasporto durante il trasporto e lo stoccaggio. Dati tecnici Dati tecnici 522HS75X 522HSR75X Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 Regime minimo, giri/min 3000 3000 Velocità...
Page 205
522HS75X 522HSR75X Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazione equivalenti (a ) sulle impugnature, misurati in base alla norma EN ISO 10517, in m/s hv,eq Destra/sinistra, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Lame Tipo Su un solo lato Su un solo lato Lunghezza di taglio, mm Velocità...
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi Marchio Husqvarna Tipo / Modello 522HS75X, 522HSR75X Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Page 207
Dichiarazione di conformità per il Regno Unito Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi Marchio Husqvarna Tipo / Modello 522HS75X, 522HSR75X Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi è...
Page 209
Simboliai ant gaminio Mažų sūkių reguliavimo adata. Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas Sustabdyti. atitinka ES ir Jungtinės Karalystės direktyvas bei reglamentus ir Naujojo Būkite atsargūs ir tinkamai naudokite Pietų Velso įstatymą „2017 m. gaminį. Šis gaminys gali rimtai sužeisti aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) arba pražudyti operatorių...
Page 210
veiklą. Kad sumažėtų sunkaus ar netgi mirtino • Patikrinkite darbo zoną. Pašalinkite daiktus, kurie sužeidimo pavojus, medicininių implantų turintiems gali pakilti nuo žemės. asmenims rekomenduojame prieš naudojant šį • Visada įsitikinkite, kad jūsų darbo padėtis yra saugi ir gaminį pasitarti su gydytoju ir implanto gamintoju. stabili.
Page 211
ES EN 166 standartą. • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. Akceleratoriaus gaiduko fiksatoriaus patikra 1. Patikrinkite, ar akceleratoriaus gaiduko fiksatorius (A) ir akceleratoriaus gaidukas (B) laisvai junginėjasi ir ar gerai veikia jų spyruoklių sistema.
Page 212
3. Patikrinkite, ar veikiant laisvąja eiga akceleratoriaus 2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungti vibracijos slopinimo gaidukas yra fiksuotas tuščiosios eigos padėtyje, kai elementai. akceleratoriaus blokatorius yra atleistas. 4. Paleiskite gaminį ir stipriai spustelkite akceleratorių. Duslintuvo patikra 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad peiliai sustoja ir nejuda.
Page 213
• Neapsipilkite kūno kuru, nes jis gali sužaloti. priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros Apsipylę kūną kuru, jį nusiplaukite muilu ir vandeniu. darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ • Neužveskite gaminio, jei iš variklio sunkiasi skysčiai. techninės priežiūros atstovui. Reguliariai tikrinkite, ar iš variklio nesisunkia •...
Page 214
Maišant nedidelius degalų Iš anksto sumaišyti degalai kiekius, nedidelė paklaida gali stipriai • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus pakeisti mišinio santykį. Kruopščiai degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti pamatuokite alyvos kiekį, kad gautumėte variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti tinkamą...
Page 215
2. Nuvalykite sritį aplink kuro bakelio dangtelį. 2. Paspauskite oro išleidimo pūslelę apie 6 kartus arba kol pūslelė bus užpildyta kuru. Nebūtina visiškai pripildyti oro išleidimo pūslelės. 3. Laikykite gaminio korpusą ant žemės kairiąją ranka. Gaminio nepriminkite koja 4. Lėtai dešiniąja ranka traukite starterio virvės rankenėlę, kol pajusite nedidelį...
Page 216
Gaminio naudojimas 2. Reguliuokite greitį atsižvelgdami į darbinę apkrovą. 3. Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį 1. Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios valdytumėte. ir kelkite gaminį į viršų. Saugokitės, kad gaminio korpusas nepaliestų gyvatvorės. 4. Būkite atsargūs ir naudokite gaminį neskubėdami. PERSPĖJIMAS: Saugokitės, kad pjovimo įrangos priekinė...
Page 217
Techninės priežiūros darbas Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val. mą Patikrinkite, ar nesugadintas starteris ir starterio virvė. Išvalykite oro filtrą. Jei reikia, pakeiskite. Apžiūrėkite, ar nesugadinti ir neįtrūkę vibracijos slopinimo elementai. Uždegimo žvakės tikrinimas psl. 217 Patikrinkite uždegimo žvakę, žr. Išvalykite aušinimo sistemą.
Page 218
žvakės elektrodų, laikykitės šių instrukcijų: PASTABA: Visada naudokite a) Įsitikinkite, kad tinkamai sureguliuotas greitis Husqvarna specialią oro filtrų alyvą. tuščiąja eiga. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. b) Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą kuro mišinį. c) Patikrinkite, ar oro filtras yra švarus.
Page 219
Laikydami ir transportuodami kurą visada naudokite patvirtintus konteinerius. • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 522HS75X 522HSR75X Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 3 000 3 000 Rekomenduojamos maks.
Page 220
522HS75X 522HSR75X Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW / AG esant aps./ 0,6 / 0,8 esant 7 800 0,6 / 0,8 esant 7 800 min. Duslintuvas su katalizatoriumi Taip Taip Uždegimo sistema Uždegimo žvakė NGK CMR6A NGK CMR6A Tarpas tarp elektrodų, mm Kuras Degalų...
Page 221
EB atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 522HS75X, 522HSR75X Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 222
JK atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 522HS75X, 522HSR75X Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šiuos JK reglamentus: Aprašymas...
Page 223
Saturs Ievads................. 223 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 234 Drošība............... 224 Tehniskie dati..............235 Lietošana..............229 EK atbilstības deklarācija..........237 Apkope................231 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Lietošanas rokasgrāmata 17. Rokas aizsargs 2. Degvielas tvertnes vāciņš 18. Droseles mēlīte 3. Degvielas tvertne 19. Pārnesumkārbas (reduktora) karteris 4.
Page 224
Simboli uz izstrādājuma Neliela ātruma adata. Trokšņa emisijas vidē uzlīme Apturēt. atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes direktīvām un noteikumiem, kā arī Esiet uzmanīgi un lietojiet izstrādājumu Jaundienvidvelsas tiesību aktam “Darba pareizi. Šis izstrādājums var izraisīt vides aizsardzības (trokšņa kontroles) smagas vai nāvējošas traumas regula (2017)”.
Page 225
pirms lietošanas izlasīt un izprast šīs rokasgrāmatas • Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu saturu. ekstremālos laika apstākļos, piemēram, lielā salā vai ļoti karstā un/vai mitrā klimatā. • Šis izstrādājums darbības laikā rada elektromagnētisko lauku. Noteiktos apstākļos šis • Nepareizi asmeņi var palielināt nelaimes gadījumu lauks var traucēt aktīvā...
Page 226
Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus dzirdes • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības bojājumus. ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. • Izmantojiet apstiprinātus acu aizsarglīdzekļus. Apstiprinātas aizsargbrilles ir jālieto arī tad, ja tiek izmantots sejsegs.
Page 227
3. Pārbaudiet, vai, droseles mēlītes bloķēšanas 2. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju mehānismu atlaižot, droseles mēlīte tiek fiksēta slāpēšanas elementi. brīvgaitas pozīcijā. 4. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnībā atvērtu droseli. Slāpētāja pārbaude 5. Atlaidiet droseles mēlīti un pārbaudiet, vai asmeņi apstājas un paliek nekustīgi.
Page 228
• Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa viegli uzliesmojoša, tās tvaiki ir sprādzienbīstami, un pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. var izraisīt savainojumus vai nāvi.
Page 229
• Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu. Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, IEVĒROJIET: Vienā reizē sajauciet izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas degvielu, lai tās pietiek tikai 1 mēnesim.
Page 230
Izstrādājuma iedarbināšana, ja dzinējs 2. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu. ir auksts 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta pozīcijai. 3. Sakratiet tvertni un pārbaudiet, vai degviela ir pilnībā sajaukusies ar eļļu. 4. Degvielas tvertnes vāciņu atveriet lēnām, lai samazinātu spiedienu.
Page 231
2. Lēni velciet startera auklu ar labo roku, līdz BRĪDINĀJUMS: Raugieties, sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklas griešanas aprīkojuma priekšējā daļa rokturi ātri un ar spēku. Turpiniet, līdz dzinējs tiek nepieskartos zemei. iedarbināts. 2. Noregulējiet ātrumu, lai tas atbilstu darba slodzei. Piezīme: Papildinformāciju par izstrādājuma 3.
Page 232
Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Pārbaudiet, vai griešanas ierīce un griešanas ierīces aizsargs nav bojāti vai ieplaisājuši. Ja nepieciešams, nomainiet. Pārbaudiet, vai rokas aizsargs nav bojāts vai ieplaisājis. Ja nepieciešams, no- mainiet. Pārbaudiet droseles mēlītes bloķētāju un droseles mēlīti. Pārbaudiet, vai dzinējā, degvielas tvertnē...
Page 233
Pārliecinieties, vai tukšgaitas apgriezienu skaits ir noregulēts pareizi. IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet b) Pārliecinieties, vai degvielas maisījums ir tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. atbilstošs. Neizmantojiet citu veidu eļļas. c) Pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. • Ja aizdedzes svece ir netīra, notīriet to un BRĪDINĀJUMS:...
Page 234
Asmeņu pārbaude ieeļļošana 1. Noņemiet pārnesumkārbas (reduktora) kartera pārsegu. • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu 2. Pārliecinieties, vai asmeņi rotē brīvi. Ievietojiet plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, kombinēto uzgriežņu atslēgu pārnesumkārbas sazinieties ar izplatītāju. (reduktora) karterī un pagrieziet pulksteņrādītāju •...
Page 235
Tehniskie dati Tehniskie dati 522HS75X 522HSR75X Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 3000 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min. 9200 9200 Maksimālā dzinēja jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/zp 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 (apgr./min.) Trokšņa slāpētājs ar katalītisko neitralizatoru...
Page 237
EK atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžoga trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 522HS75X, 522HSR75X Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Page 238
AK atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžoga trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 522HS75X, 522HSR75X Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādiem AK noteikumiem: Apraksts 2012. gada noteikumi par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās...
Page 240
Symbolen op het product Naald voor lage toeren. Geluidsemissies naar het omgevingslabel Stop. volgens de richtlijnen en voorschriften van de EU en het VK en de wetgeving Wees voorzichtig en gebruik het product van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the op de juiste manier. Dit product kan Environment Operations (Noise Control) ernstig of fataal letsel toebrengen aan de Regulation 2017".
Page 241
Veiligheidsinstructies voor bediening uiterst belangrijk dat u de inhoud van deze bedieningshandleiding doorleest en begrijpt. • Dit product produceert tijdens bedrijf een WAARSCHUWING: Lees de elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde volgende waarschuwingen voordat u het omstandigheden de werking van actieve of passieve product gaat gebruiken.
Page 242
• Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
Page 243
2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en De handbescherming controleren controleer of deze terugkeert naar de oorspronkelijke De handbescherming voorkomt letsel door de bladen. stand wanneer u hem loslaat. 1. Stop de motor. 2. Zorg dat de handbescherming op de juiste manier is aangebracht.
Page 244
• Als u brandstof op uw kleding morst, trek dan direct WAARSCHUWING: andere kleding aan. binnenkanten van de geluiddemper bevatten • Zorg dat er geen brandstof op uw lichaam terecht chemische stoffen die kanker kunnen komt, dit kan letsel veroorzaken. Als er brandstof op veroorzaken.
Page 245
1. Giet de helft van de benzine in een schone prestaties Husqvarna tweetaktolie. brandstofbestendige houder. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, 2. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe. gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 3. Schud het brandstofmengsel. voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van 4.
Page 246
Het product starten met een koude OPGELET: Meng maximaal de motor hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor 1 maand. 1. Trek de chokehendel in de chokestand. Brandstoftank vullen WAARSCHUWING: Houd u voor uw eigen veiligheid aan de volgende procedure. 1.
Page 247
2. Trek langzaam met uw rechterhand aan de WAARSCHUWING: Zorg ervoor startkoordhendel totdat u enige weerstand voelt en dat de voorzijde van de snijuitrusting de trek dan snel en met kracht aan de startkoordhendel. grond niet raakt. Ga door totdat de motor aanslaat. 2.
Page 248
Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de snijuitrusting en de beschermkap voor de snijuitrusting op bescha- digingen of scheuren. Vervang indien beschadigd. Controleer de handbescherming op beschadigingen en scheuren. Vervang in- dien beschadigd. Controleer de gashendelvergrendeling en de gashendel. Controleer de motor, de brandstoftank en de brandstofleidingen op lekkages.
Page 249
Maak de bougie schoon als deze vuil is en controleer of de afstand tussen de elektroden correct Technische gegevens op pagina 251 . is, zie OPGELET: Gebruik altijd speciale luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen andere typen olie. WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen. De olie van het luchtfilter kan huidirritatie veroorzaken.
Page 250
2. Controleer of de messen vrij draaien. Plaats de combinatiesleutel in het tandwielhuis en draai rechtsom en linksom. Voor het smeren van het tandwielhuis • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
Page 251
Technische gegevens Technische gegevens 522HS75X 522HSR75X Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Stationair toerental, rpm 3000 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min 9200 9200 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij 0,6/0,8 bij 7800 0,6/0,8 bij 7800 Geluiddemper met katalysator Ontstekingssysteem Bougie...
Page 253
EG verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar Merk Husqvarna Type / model 522HS75X, 522HSR75X Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 254
UK-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar Merk Husqvarna Type / model 522HS75X, 522HSR75X Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende VK-regelgeving: Beschrijving...
Page 256
Symboler på produktet Nål for lavt turtall. Støyutslipp til omgivelsene som i EU- Stopp. direktiver og forskrifter, britiske direktiver og forskrifter og New South Wales- Vær forsiktig, og bruk produktet riktig. forskriften «Protection of the Environment Dette produktet kan føre til alvorlig Operations (Noise Control) Regulation personskade eller død for operatøren eller 2017».
Page 257
For å redusere faren for forhold som kan føre • Pass på omgivelsene og forviss deg om at det ikke til alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at er fare for at mennesker eller dyr kan komme i personer med medisinske implantater rådfører seg kontakt med skjæreutstyr.
Page 258
• Bruk godkjent hørselsvern med tilstrekkelig • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta lyddempende virkning. Langvarig eksponering kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom overfor støy kan gi varige hørselsskader. sikkerhetsutstyret er defekt. • Bruk godkjent øyevern. Ved bruk av visir skal det også...
Page 259
gnistfangernett. Ved eventuelle skader på ADVARSEL: Hvis klingen beveger gnistfangernettet må det byttes ut. seg når gassregulatoren står i tomgangsstilling, må forgasserens ADVARSEL: Slik justerer tomgangsturtall justeres. Se Lyddempere blir svært du tomgangsturtallet på side 263 . varme under og etter bruk, også på tomgang.
Page 260
• Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne • Åpne tanklokket sakte og slipp ut trykket forsiktig før bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- du fyller. serviceverksted utføre all annen service. • Ikke fyll drivstoff på motoren innendørs. En •...
Page 261
Husqvarna-totaktsolje. ADVARSEL: Utfør følgende • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- prosedyren for din egen sikkerhet. totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med 1. Stopp motoren, og la motoren bli avkjølt.
Page 262
Slik starter du produktet når motoren er 2. Dra forsiktig i startsnoren med høyre hånd til du føler litt motstand. Dra deretter raskt i startsnoren med kald kraft. Fortsett til motoren starter. 1. Trekk chokehendelen til choke-stillingen. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du Slik starter du produktet når starter produktet, kan du se motoren er kald på...
Page 263
Vedlikehold Innledning ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikehold på produktet. Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Rengjør de utvendige overflatene. Etter hver bruk. Rengjør lyddemperen, avgassrøret og motoren for løv, smuss og uønsket smø- Etter hver bruk.
Page 264
Kontrollere tennpluggen 3. Vri justeringsskruen for tomgang (T) med urviseren til skjæreutstyret begynner å bevege seg. OBS: Bruk alltid anbefalt type tennplugg. Feil tennpluggtype kan føre til skade på produktet. • Undersøk tennpluggen hvis motorens effekt er for lav, ikke er enkel å starte eller ikke fungerer riktig på tomgang.
Page 265
3. Undersøk eggene på bladet for skader og deformering. Slik smører du girhuset 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på bladene. • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett. • Påfør fett gjennom smørenippelen.
Page 266
Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og transport av drivstoff. • Tøm produktet for drivstoff før transport eller før lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en returstasjon. Tekniske data Tekniske data 522HS75X 522HSR75X Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 Tomgangsturtall, o/min 3000 3000 Anbefalt maks.
Page 267
522HS75X 522HSR75X Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i hen- hold til EN ISO 10517, dB(A) Vibrasjonsnivåer Ekvivalente vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, målt i henhold til EN ISO 10517, m/s hv,eq Høyre/venstre, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Blad Type Ensidig...
Page 268
EF-samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Hekksaks Merke Husqvarna Type/modell 522HS75X, 522HSR75X Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
Page 269
UK-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Hekksaks Merke Husqvarna Type/modell 522HS75X, 522HSR75X Serienumre datert 2022 og senere oppfyller alle krav i følgende britiske forskrifter: Beskrivelse Forskrifter om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2012 The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Forskrifter om støyutslippet i miljøet fra utstyr til utendørs bruk 2001, plan 9...
Page 271
Symbole znajdujące się na produkcie Iglica niskich obrotów. Etykieta emisji hałasu do środowiska Stop. zgodnie z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Należy zachować ostrożność i prawidłowo Nowej Południowej Walii „Protection korzystać z produktu. Produkt może of the Environment Operations (Noise spowodować...
Page 272
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach obsługi pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed użyciem OSTRZEŻENIE: tego produktu osoby z wszczepionym implantem Przed medycznym powinny skonsultować się z lekarzem rozpoczęciem użytkowania produktu i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka przeczytać...
Page 273
ANSI Z87.1 dla USA lub z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. EN 166 dla krajów UE. Sprawdzanie blokady manetki gazu 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają...
Page 274
2. Wcisnąć blokadę manetki gazu i sprawdzić, czy po Sprawdzanie osłony ręki zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia. Osłona ręki chroni przed obrażeniami spowodowanymi przez noże. 1. Zatrzymać silnik. 2. Sprawdzić, czy osłona dłoni jest dobrze zamocowana. 3. Skontrolować osłonę ręki pod kątem uszkodzeń. Sprawdzanie układu tłumienia drgań...
Page 275
• W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je OSTRZEŻENIE: Na wewnętrznych natychmiast zmienić. powierzchniach tłumika znajdują się • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ substancje chemiczne, które mogą może to spowodować obrażenia. W przypadku powodować raka. Należy uważać, aby nie kontaktu paliwa z ciałem należy użyć...
Page 276
Olej do silników dwusuwowych • Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 277
1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego 2. Nałożyć element wychwytujący na 8 śrub. Patrząc pojemnika na paliwo. na rysunek Przegląd produktu na stronie 270 sprawdzić gdzie na produkcie powinien zostać 2. Wlać pełną ilość oleju. zamontowany element wychwytujący. 3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając 3.
Page 278
8. Stopniowo naciskać dźwignię gazu, aby zwiększyć OSTRZEŻENIE: Uważać, aby prędkość obrotową silnika. nie dotykać ziemi przodem osprzętu 9. Silnik powinien pracować płynnie. tnącego. Informacje dotyczące uruchamiania 2. Dostosować prędkość do obciążenia. produktu z ciepłym silnikiem, patrz 3. Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć pewną...
Page 279
Plan konserwacji Konserwacja Przed Po 40 h Po 100 h pracą Oczyścić powierzchnię zewnętrzną. Po każdym użyciu. Wyczyścić tłumik, rurę wydechową i silnik, usuwając liście, brud i nadmiar sma- Po każdym użyciu. Sprawdzić, czy osprzęt tnący się nie porusza, gdy silnik pracuje na biegu jało- wym.
Page 280
3. Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego 2. Sprawdzić, czy system chłodzący nie jest T w prawo do momentu, gdy zespół tnący zacznie zabrudzony lub zatkany. się obracać. Sprawdzanie świecy zapłonowej 4. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego UWAGA: w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący zatrzyma się. Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta.
Page 281
2. Wyjąć filtr piankowy (B) i filtr filcowy (C) z ramy filtra. 4. Wycisnąć nadmiar oleju z filtra powietrza znajdującego się w woreczku. Smarowanie obudowy przekładni • Należy użyć specjalnego smaru Husqvarna. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanego smaru można uzyskać w centrum serwisowym. 3. Wymienić filtr filcowy (C). •...
Page 282
Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne wzniecić pożar. przed długim przechowywaniem. • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa. Dane techniczne Dane techniczne 522HS75X 522HSR75X Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 3000 Zalecane maks.
Page 283
522HS75X 522HSR75X Paliwo Pojemność zbiornika paliwa, l/cm 0,45/450 0,45/450 Masa Bez paliwa, kg Emisje hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna [L dB(A)] Poziomy głośności Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą PN-EN ISO...
Page 284
Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Nożyce do żywopłotów Marka Husqvarna Typ/model 522HS75X, 522HSR75X Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 285
Deklaracja zgodności — Wielka Brytania Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Nożyce do żywopłotów Marka Husqvarna Typ/model 522HS75X, 522HSR75X Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełniają wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 286
ÍNDICE Introdução..............286 Transporte, armazenamento e eliminação....298 Segurança..............287 Especificações técnicas..........298 Funcionamento............292 Declaração CE de conformidade........300 Manutenção..............294 Introdução Vista geral do produto 1. Manual do utilizador 17. Proteção das mãos 2. Tampa do depósito de combustível 18. Acelerador 3.
Page 287
Símbolos no produto Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Parar. Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio Seja cuidadoso e utilize o produto ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul.
Page 288
Instruções de segurança gerais de manutenção e de assistência técnica têm de ser executados por especialistas formados e qualificados. Consulte as instruções na secção ATENÇÃO: Manutenção. Leia as instruções de aviso • Nunca utilize um produto cujas especificações que se seguem antes de utilizar o produto. originais tenham sido alteradas.
Page 289
• Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Use luvas sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o acessório de corte. 905 - 002 - 01.07.2022...
Page 290
Ajustar o ralenti Verificar o bloqueio do acelerador do carburador. Consulte na página 295 . 1. Certifique-se de que o bloqueio do acelerador (A) e o respetivo acelerador (B) se movem livremente e que a mola de retorno funciona corretamente. Verificar o interruptor de paragem 1.
Page 291
que esteja danificada. A rede retentora de 2. Remova a cobertura da vela de ignição da vela de faíscas tem de ser substituída se estiver ignição. danificada. 3. Calce as luvas de proteção. 4. Certifique-se de que a lâmina e a proteção ATENÇÃO: da lâmina não estão danificadas nem dobradas.
Page 292
• Para obter melhores resultados e desempenho, use Combustível o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Se o óleo para motores de dois tempos da Este produto tem um motor de dois tempos.
Page 293
CUIDADO: CUIDADO: Ao misturar pequenas Certifique-se de que quantidades de combustível, existe o risco não existe demasiado combustível de pequenos erros poderem influenciar no respetivo depósito. O combustível drasticamente a proporção da mistura. expande-se quando fica quente. Meça cuidadosamente a quantidade de óleo 6.
Page 294
4. Puxe o punho do cabo de arranque lentamente, CUIDADO: O interruptor de com a mão direita, até começar a sentir alguma paragem regressa automaticamente à resistência e, em seguida, puxe o punho do cabo sua posição original. de arranque rapidamente e com força. Utilizar o produto ATENÇÃO: Não enrole o cabo de...
Page 295
Esquema de manutenção Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Limpe a superfície externa. Após cada operação. Limpe as folhas, sujidade e excesso de lubrificante do silenciador, tubo de Após cada operação. escape e motor. Certifique-se de que o equipamento de corte não se move em ralenti. Verifique o interruptor de paragem.
Page 296
3. Rode o parafuso de ajuste de ralenti em T para 2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não a direita até que o acessório de corte comece a está sujo ou obstruído. mover-se. Examinar a vela de ignição 4.
Page 297
Não encha completamente a caixa de engrenagem. CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não Limpar e lubrificar as lâminas utilize outros tipos de óleo. 1. Limpe os materiais indesejados das lâminas antes e depois de utilizar o produto.
Page 298
Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento a longo prazo. armazenamento de combustível. • Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 3000 3000 Rotação máxima recomendada, rpm...
Page 299
522HS75X 522HSR75X Distância entre os elétrodos, mm Combustível Capacidade do depósito de combustível, l/cm 0,45/450 0,45/450 Peso Sem combustível, kg Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis acústicos Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido...
Page 300
Declaração CE de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes Marca Husqvarna Tipo/Modelo 522HS75X, 522HSR75X Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
Page 301
Declaração de conformidade do Reino Unido A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes Marca Husqvarna Tipo/Modelo 522HS75X, 522HSR75X Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com os seguintes regulamentos do RU: Descrição...
Page 302
CUPRINS Introducere..............302 Transportul, depozitarea şi eliminarea......314 Siguranţă..............303 Date tehnice..............314 Funcţionarea...............308 Declarație de conformitate CE........316 Întreținerea..............310 Introducere Prezentarea generală a produsului 1. Manualul operatorului 17. Apărătoare de mână 2. Bușon rezervor de carburant 18. Pârghie accelerație 3. Rezervor de carburant 19.
Page 303
Simbolurile de pe produs Ac pentru turație redusă. Etichetă privind emisiile de zgomot Oprire. în mediu, conform directivelor și reglementărilor din UE și Regatul Unit Acționați cu grijă și utilizați corect și legislației din New South Wales produsul. Acest produs poate cauza „Regulamentul privind măsurile de vătămări corporale grave sau decesul protecție a mediului (controlul zgomotului)
Page 304
poate interfera cu implanturile medicale active sau temperaturi extrem de scăzute, foarte ridicate și/sau pasive. Pentru a scădea riscul de afecțiuni care pot climate umede. conduce la vătămare sau la deces, recomandăm • Discurile defecte pot crește pericolul de accidente. persoanelor cu implanturi medicale să...
Page 305
Ochelarii de protecție trebuie să fie dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați compatibili cu standardul ANSI Z87.1 în S.U.A. sau agentul de service Husqvarna. EN 166 în țările UE. Pentru a verifica opritorul pârghiei de accelerație 1. Asigurați-vă că elementul de blocare al pârghiei de accelerație (A) și pârghia de accelerație (B) se mișcă...
Page 306
2. Apăsați mecanismul de blocare al pârghiei de Verificarea apărătoarei de mână accelerație și asigurați-vă că revine la poziția inițială Apărătoarea de mână previne vătămările corporale atunci când îl eliberați. cauzate de discuri. 1. Opriți motorul. 2. Asigurați-vă că apărătoarea de mână este orientată corect.
Page 307
supraîncălzire și la deteriorarea cilindrului și • Nu porniți produsul dacă pe acesta se află carburant a pistonului. sau ulei pentru motor. Îndepărtați carburantul/uleiul nedorit și lăsați produsul să se usuce. • Dacă vărsați carburantul pe îmbrăcăminte, schimbați AVERTISMENT: Suprafețele imediat hainele.
Page 308
Ulei pentru motoare în doi timpi • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare 1.
Page 309
2. Adăugați cantitatea completă de ulei. 2. Puneți colectorul pentru frunze pe cele 8 șuruburi. Prezentarea generală a produsului la Consultați 3. Agitați amestecul. pagina 302 pentru a vedea unde se află colectorul 4. Adăugați în recipient cantitatea de benzină rămasă. pentru frunze pe produs.
Page 310
8. Împingeți pârghia de accelerație treptat pentru a mări AVERTISMENT: Asigurați-vă că turația motorului. partea frontală a echipamentului de 9. Asigurați-vă că motorul funcționează uniform. tăiere nu atinge solul. Pentru a porni produsul cu motorul cald 2. Regla viteza pentru a se alinia cu sarcina de lucru. 1.
Page 311
Program de întreținere Întreținerea Înainte După 40 După de opera- 100 h Curățați suprafața exterioară. După fiecare utilizare. Curățați amortizorul de zgomot, țeava de eșapament și motorul de frunze, mur- După fiecare utilizare. dărie și lubrifiant nedorit. Asigurați-vă că accesoriul de tăiere nu se mișcă la turația de mers în gol. Verificați comutatorul de oprire.
Page 312
3. Rotiți șurubul T de reglare a turației de mers în gol în 2. Asigurați-vă că sistemul de răcire nu este murdar sensul acelor de ceasornic, până când accesoriul de sau blocat. tăiere începe să se miște. Pentru a verifica bujia 4.
Page 313
ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei Pentru a curăța și unge discurile special pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu utilizați alte tipuri de ulei. 1. Curățați discurile de materiale nedorite înainte și după ce utilizați produsul. 2. Lubrifiați discurile înainte de a le depozita pentru AVERTISMENT: Purtați mănuși de...
Page 314
Curățați produsul și efectuați operațiile de service la • Utilizați întotdeauna recipiente omologate pentru acesta înainte de depozitarea pe termen lung. depozitarea și transportarea combustibilului. Date tehnice Date tehnice 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 Turație de mers în gol, rot/min...
Page 315
522HS75X 522HSR75X Capacitatea rezervorului de carburant, l/cm 0,45/450 0,45/450 Greutate Fără carburant, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat în dB(A) Nivel de putere acustică garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a zgomotului echivalent la nivelul ure- chilor operatorului, măsurat în conformitate cu EN ISO...
Page 316
Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer de gard viu Marcă Husqvarna Tip/Model 522HS75X, 522HSR75X Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior respectă...
Page 317
Declarație de conformitate Regatul Unit Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer de gard viu Marcă Husqvarna Tip/Model 522HS75X, 522HSR75X Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior respectă în totalitate următoarele reglementări din...
Символы на изделии Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии с директивами и нормативами Европейского союза, Великобритании и законодательством Нового Южного Остановка. Уэльса "Регламент 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня Соблюдайте осторожность и правила шума)". Гарантированный уровень мощности...
Page 320
Общие инструкции по технике создает риск получения тяжелых травм. Поэтому всегда снимайте колпак свечи зажигания, если безопасности оставляете изделие без присмотра. • Храните изделие в недоступном для детей месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Работа с изделием лиц в состоянии усталости обязательном порядке прочитайте или...
Page 321
• Следите за ветками, которые могут быть • Пользуйтесь проверенными средствами защиты отброшены в сторону при пилении. глаз. При использовании защитной маски следует пользоваться также одобренными защитными • При работе в защитных наушниках очками. Под одобренными защитными прислушивайтесь к предупреждающим сигналам очками...
Page 322
неисправными защитными устройствами. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проверка стопора дроссельного регулятора 4. Запустите изделие на полной мощности. 1. Проверьте плавность срабатывания дроссельного регулятора (B) и его стопора (A), а...
Page 323
функционируют в качестве элемента, изолирующего осторожность и не касайтесь этих элементов. рукоятки от корпуса изделия. 1. Осмотрите на наличие деформаций и Глушитель предназначен для максимального повреждений. снижения уровня шума и отвода выхлопных газов 2. Проверьте правильность установки в сторону от оператора. Глушитель, оборудованный виброгасящих...
Page 324
• Запрещается заливать топливо в двигатель в • Регулярно обращайтесь в авторизованный помещении. Недостаточная вентиляция может сервисный центр Husqvarna для проведения привести к травме или смерти в результате техобслуживания изделия. удушья или отравления угарным газом. • Замените поврежденные, сломанные или...
мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для емкость для топлива. двухтактных двигателей. 2. Добавьте все количество масло. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных 3. Взболтайте топливную смесь. двигателей, вы можете использовать 4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. высококачественное масло, предназначенное...
Page 326
Запуск изделия с холодным ВНИМАНИЕ: Срок хранения двигателем топливной смеси не должен превышать 1 месяца. 1. Переведите заслонку в закрытое положение. Заправка топливного бака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следуйте приведенным ниже инструкциям для вашей безопасности. 1. Остановите двигатель и дайте ему остыть. 2. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака.
Запуск изделия с прогретым ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двигателем Следите за тем, чтобы передняя часть режущего оборудования не касался 1. Прижмите корпус изделия к земле левой рукой. земли. Не наступайте на изделие. 2. Отрегулируйте скорость в соответствии с 2. Правой рукой медленно вытягивайте ручку рабочей...
Page 328
График технического обслуживания Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Очистите наружные поверхности. Каждый раз после эксплуата- ции. Очистите глушитель, выхлопную трубу и двигатель от листьев, грязи и по- Каждый раз после эксплуата- сторонних смазочных веществ. ции.
Page 329
3. Поворачивайте винт регулировки T по часовой 2. В системе охлаждения не должно быть стрелке до тех пор, пока режущее оборудование загрязнений и засоров. не придет в движение. Проверка свечи зажигания 4. Затем поворачивайте винт регулировки против ВНИМАНИЕ: часовой стрелки, пока режущее оборудование не Всегда...
Page 330
4. Отожмите излишки масла из воздушного фильтра фильтр (C) с рамы фильтра. из пеноматериала в пластиковый пакет. Смазка для картера редуктора • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. • Введите смазку через смазочный ниппель.
контейнеры для хранения и транспортировки очистите изделие и проведите его топлива. техобслуживание. • Перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение слейте топливо Технические данные Технические данные 522HS75X 522HSR75X Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 3000 3000 Рекомендованные...
Page 332
522HS75X 522HSR75X Свеча зажигания NGK CMR6A NGK CMR6A Зазор между электродами, мм Топливо Емкость топливного бака, л/см 0,45 / 450 0,45/450 Масса Без топлива, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности шума, гарантированный L дБ Уровни шума...
Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Ножницы для живой изгороди Марка Husqvarna Тип / Модель 522HS75X, 522HSR75X Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
Page 334
Obsah Úvod................334 Preprava, skladovanie a likvidácia......345 Bezpečnosť..............335 Technické údaje............346 Prevádzka..............340 ES vyhlásenie o zhode..........348 Údržba................ 342 Úvod Prehľad výrobku 1. Návod na obsluhu 17. Chránič ruky 2. Uzáver palivovej nádrže 18. Páčka plynu 3. Palivová nádrž 19. Skriňa prevodovky 4. Ovládanie sýtiča 20.
Page 335
Symboly na výrobku Ihla nízkych otáčok. Označenie týkajúce sa emisie hluku do Stop. okolia podľa smerníc a nariadení EÚ a UK a legislatívy v štáte New South Postupujte opatrne a používajte výrobok Wales „Protection of the Environment správnym spôsobom. Tento výrobok Operations (Noise Control) Regulation môže spôsobiť...
Page 336
• Tento výrobok vytvára počas prevádzky • Chybné nože môžu zvýšiť nebezpečenstvo nehôd. elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých • Zabezpečte, aby sa počas práce nemohli do okruhu okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo 15 m od výrobku dostať žiadni ľudia ani zvieratá. pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov.
Page 337
Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak musíte tiež používať schválené ochranné okuliare. sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 166 platnej v krajinách EÚ. Kontrola poistky páčky plynu 1.
Page 338
3. Uistite sa, že je páčka plynu zablokovaná v polohe 2. Skontrolujte, či sú správne nasadené prvky na voľnobehu, keď je poistka páčky plynu uvoľnená. tlmenie vibrácií. 4. Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn. 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa čepele Kontrola tlmiča výfuku zastavia a zostanú...
Page 339
Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných netesnosť. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností servisných úkonov ponechajte na schváleného na motore. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Pri manipulácii s palivom zachovajte opatrnosť. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli Palivo je horľavá...
Page 340
Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu ovplyvniť pomer zmesi. Opatrne odmerajte životnosti motora použite namiešané alkylátové množstvo oleja, aby ste získali správnu palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní zmes. s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo zvyškov po spaľovaní...
Page 341
Spustenie výrobku so studeným 2. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. motorom 1. Vytiahnite ovládanie sýtiča a do polohy sýtiča. 3. Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne zmiešané. 4. Pomaly odstráňte veko palivovej nádrže a uvoľnite tlak. 5. Nalejte palivo do palivovej nádrže. VAROVANIE: Skontrolujte, či v palivovej nádrži nie je príliš...
Page 342
2. Pomaly ťahajte rukoväť štartovacieho lanka pravou VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby rukou, kým nepocítite istý odpor, a následne sa predná časť rezného zariadenia rukoväť štartovacieho lanka potiahnite rýchlo a silno. nedotýkala zeme. Pokračujte, kým sa motor nenaštartuje. 2. Upravte otáčky tak, aby zodpovedali zaťaženiu pri Poznámka: Ďalšie informácie o spôsobe práci.
Page 343
Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Skontrolujte, či nie je rezací nástroj a jeho chránič poškodený alebo prasknutý. V prípade poškodenia vykonajte výmenu. Skontrolujte, či nie je chránič ruky poškodený alebo prasknutý. V prípade poško- denia vykonajte výmenu. Vykonajte kontrolu páčky plynu a poistky páčky plynu.
Page 344
Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. VAROVANIE: Vždy používajte c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. Husqvarna špeciálny olej na vzduchový • Ak je zapaľovacia sviečka znečistená, očistite ju filter. Nepoužívajte iné typy olejov. a skontrolujte, či je medzera medzi elektródami správna.
Page 345
1. Demontujte uzáver na skrini prevodovky. Mazanie skrine prevodovky 2. Skontrolujte, či sa čepele voľne pohybujú Zastrčte • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete kombinovaný kľúč do skrine prevodovky a otáčajte v ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa smere a proti smeru hodinových ručičiek.
Page 346
Technické údaje Technické údaje 522HS75X 522HSR75X Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min 3 000 3 000 Odporúčané max. otáčky, ot./min 9 200 9 200 Max. výkon motora podľa normy ISO 8893, kW/hp pri ot./ 0,6/0,8 pri 7 800 0,6/0,8 pri 7 800 min.
Page 348
ES vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Krovinorez Značka Husqvarna Typ/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 349
Vyhlásenie o zhode pre Spojené kráľovstvo My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Krovinorez Značka Husqvarna Typ/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňajú nasledujúce nariadenia Spojeného kráľovstva:...
Page 350
VSEBINA Uvod................350 Transport skladiščenje in odstranitev......361 Varnost............... 351 Tehnični podatki............361 Delovanje..............355 Izjava ES o skladnosti..........363 Vzdrževanje..............358 Uvod Pregled izdelka 1. Navodila za uporabo 17. Ščitnik roke 2. Pokrovček rezervoarja za gorivo 18. Ročica plina 3. Posoda za gorivo 19.
Page 351
Simboli na izdelku Igla nizke hitrosti. Emisija hrupa v okolje je skladna z Ustavitev. direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in Bodite previdni in uporabljajte izdelek sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu pravilno. Ta izdelek lahko povzroči hude (nadzor hrupa) iz 2017".
Page 352
delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov. • Opazujte okolico in se prepričajte, da ne obstaja Uporabnikom medicinskih vsadkov svetujemo, da se nevarnost, da nobena oseba ali žival ne more priti pred uporabo tega izdelka posvetujejo z zdravnikom v stik z rezalno opremo. ali proizvajalcem medicinskega vsadka, s čimer •...
Page 353
Uporabljajte odobreno zaščito oči. Tudi če varnostne naprave poškodovane, se obrnite na uporabljate vizir, morate vedno uporabljati tudi pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. homologirana zaščitna očala. Homologirana zaščitna očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1 Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina za ZDA ali s standardom EN 166 za države EU.
Page 354
5. Sprostite ročico plina in se prepričajte, da se rezilo zviša raven hrupa in poveča nevarnost ustavi in miruje. požara. Izdelka ne uporabljajte brez ali s poškodovanim lovilnikom isker. Poškodovan OPOZORILO: lovilnik isker je treba zamenjati. Če se rezilo premika, ko je ročica plina v prostem teku, je potrebno nastaviti hitrost OPOZORILO: Dušilniki med in po...
Page 355
Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico Gorivo goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, Ta izdelek ima dvotaktni motor. kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša,...
Page 356
Husqvarna. 4. V posodo dodajte še preostalo količino bencina. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne 5. Temeljito pretresite mešanico goriva. motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega zastopnika.
Page 357
6. Ročico zaganjalne vrvice vlecite, dokler ne se motor Opomba: Za mesto rezervoarja za gorivo na vašem ne zažene. Pregled izdelka na strani 350 . izdelku glejte 7. Pritisnite in sprostite ročico plina za preklop motorja v prosti tek. Namestitev zbiralnika za listje in 8.
Page 358
3. Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. 4. Bodite previdni in delajte počasi z izdelkom. Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah...
Page 359
Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Očistite ali zamenjajte lovilnik isker. Očistite notranje površine rezervoarja za gorivo. Preglejte svečko. Prepričajte se, da je ohišje menjalnika napolnjeno z mastjo. Prilagajanje hitrosti prostega teka gorivo in okrovom ročične gredi. Odprtino za dovod zraka očistite v celoti.
Page 360
1. Odstranite pokrov zračnega filtra (A). 2. Odstranite penasti filter (B) in filter iz filca (C) z okvirja filtra. Mazanje ohišje menjalnika • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta.
Page 361
Za prevoz in skladiščenje goriva vedno uporabite odobrene posode. • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 522HS75X 522HSR75X Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 Hitrost prostega teka, vrt/min 3000 3000 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
Page 362
522HS75X 522HSR75X Gorivo Kapaciteta rezervoarja goriva v l/cm 0,45/450 0,45/450 Teža Brez goriva, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 10517, dB(A).
Page 363
Izjava ES o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
Page 364
Izjava UK o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 522HS75X, 522HSR75X Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi uredbami UK: Opis Direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 2012...
Page 366
Symboler på produkten Lågvarvsnål. Miljömärkning för bulleremission enligt Stopp. direktiv och bestämmelser för EU och Storbritannien samt New Var försiktig och använd produkten South Wales-lagen "Protection of på rätt sätt. Den här produkten kan the Environment Operations (Noise orsaka allvarlig eller livshotande skada för Control) Regulation 2017".
Page 367
omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva • Felaktiga knivar kan öka risken för olyckor. medicinska implantat. För att reducera risken • Se till att inga människor eller djur kommer närmare för omständigheter som kan leda till allvarliga än 15 meter under arbetets gång. eller livshotande skador rekommenderar vi därför •...
Page 368
Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. • Använd godkänt ögonskydd. Används visir Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata måste även godkända skyddsglasögon användas. med din Husqvarna serviceverkstad. Godkända skyddsglasögon måste uppfylla standarden ANSI Z87.1 i USA eller SS-EN 166 i EU- Kontrollera dödmansgreppet länder.
Page 369
3. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när 2. Kontrollera att avvibreringselementen är korrekt dödmansgreppet släpps. monterade. 4. Starta produkten och ge fullgas. 5. Släpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och Kontrollera ljuddämparen förblir stilla. VARNING: Använd inte produkten utan VARNING: Om knivarna rör sig...
Page 370
Starta inte produkten om motorn har en läcka. • Utför endast det underhåll som anges i den Undersök regelbundet om motorn läcker. här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- • Var försiktig med bränsle. Bränsle är brandfarligt och serviceverkstad utföra all annan service.
Page 371
Fylla på bränsletanken • För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig VARNING: Följ nedanstående procedur kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög för din säkerhet. kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att välja rätt olja.
Page 372
8. Flytta produkten minst tre meter bort från tankningsplatsen och bränsledepån innan du startar VARNING: Knivarna rör sig när motorn. motorn startar. Notera: Information om var bränsletanken sitter på 6. Fortsätt att dra i startsnörets handtag tills motorn Produktöversikt på sida 365 . produkten finner du i startar.
Page 373
3. Håll produkten nära kroppen för en stabil 4. Var försiktig och använd produkten långsamt. arbetsställning. Underhåll Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten. Underhållsschema underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör utsidan. Efter varje användning.
Page 374
underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör förgasarens utsida och området runt denna. Rengör eller byt ut gnistfångarnätet. Rengör bränsletanken invändigt. Undersök tändstiftet. Se till att växelhuset är fyllt med fett. Så justerar du tomgångsvarvtalet 2. Se till att kylsystemet inte är smutsigt eller igensatt. 1.
Page 375
1. Ta bort luftfilterkåpan (A). 2. Ta ur skumfiltret (B) och filtfiltret (C) från filterramen. Att rengöra växelhuset • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. • Fyll på fett via smörjnippeln.
Page 376
Använd alltid godkända behållare för transport och förvaring av bränsle. • Töm ut bränslet före transport och före långtidsförvaring. Kassera bränslet på lämplig anvisad plats. Tekniska data Tekniska data 522HS75X 522HSR75X Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 3 000 3 000 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min...
Page 377
522HS75X 522HSR75X Bränsle Bränsletankvolym, l/cm 0,45/450 0,45/450 Vikt Utan bränsle, kg Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 10517, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt SS-EN ISO 10517, m/s hv,ekv Höger/vänster, m/s...
Page 378
EG‐försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 522HS75X, 522HSR75X Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 379
Försäkran om överensstämmelse för Storbritannien Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 522HS75X, 522HSR75X Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande UK-förordningar: Beskrivning...
Page 380
İçindekiler Giriş................380 Taşıma, depolama ve atma........391 Güvenlik..............381 Teknik veriler.............. 391 Çalışma...............386 AT Uyumluluk Bildirimi..........393 Bakım................388 Giriş Ürüne genel bakış 1. Kullanım kılavuzu 17. El koruması 2. Yakıt tankı kapağı 18. Gaz tetiği 3. Yakıt tankı 19. Dişli yuvası 4.
Page 381
Ürün üzerindeki semboller Düşük hız iğnesi. AB ve BK direktifleri ile düzenlemeleri Dur. ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Dikkatli olun ve ürünü doğru kullanın. Bu Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye ürün, sürücü ya da başkaları açısından yayılan gürültü...
Page 382
Yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek • Çevrenize dikkat edin ve insanların veya hayvanların durumların ortaya çıkma riskini azaltmak için tıbbi kesme ekipmanıyla temas etme riski olmadığından implantı olan kişilerin, siz bu ürünü çalıştırmadan emin olun. önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticilerine •...
Page 383
Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. kullanıyorsanız onaylı koruma gözlüğü de • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. kullanmanız gerekir. Onaylı koruma gözlükleri Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis ABD'de ANSI Z87.1, AB ülkelerinde EN 166 noktanızla görüşün. standardıyla uyumlu olmalıdır. Gaz tetiği kilidini kontrol etme 1.
Page 384
3. Gaz tetiği kilidi serbest bırakıldığında gaz tetiğinin 2. Titreşim azaltma elemanlarının doğru şekilde rölanti konumunda sabitlendiğinden emin olun. takıldığından emin olun. 4. Ürünü çalıştırın ve tam gaz verin. 5. Gaz tetiğini serbest bırakın ve bıçakların Susturucuyu kontrol etme durduğundan ve sabit kaldığından emin olun. UYARI: Ürünü...
Page 385
şekilde yapın. Tüm diğer servis işlemlerini onaylı bir • Yakıtla uğraşırken dikkatli olun. Yakıt yanıcı ve Husqvarna servis noktasına yaptırın. dumanlar patlayıcıdır; yaralanmalara veya ölüme • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli sebep olabilir. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yaralanmaya sebep olabileceğinden yakıt dumanını •...
Page 386
DİKKAT: Tek seferde 1 aylıktan fazla İki zamanlı yağ yakıt karıştırmayın. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. Yakıt tankını doldurma • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı motorlar için iyi kalitede başka bir iki zamanlı yağ...
Page 387
3. Kabı sallayın ve yakıtın iyice karıştığından emin 4. Çalıştırma ipi tutma yerini sağ elinizle, direnç olun. hissedinceye kadar yavaşça, daha sonra hızlı ve kuvvetli bir şekilde çekin. 4. Basıncı tahliye etmek için yakıt tankı kapağını yavaşça çıkarın. UYARI: 5. Yakıt tankını doldurun. Çalıştırma ipini elinize dolamayın.
Page 388
Ürünü çalıştırma 2. Hızı iş yüküne uygun olarak ayarlayın. 3. Dengeli bir çalışma konumu sağlamak için ürünü 1. Kenarları keserken zemine yakın yerden başlayın vücudunuza yakın tutun. ve ürünü çit boyunca yukarı doğru hareket ettirin. Ürünün gövdesinin çite temas etmediğinden emin olun.
Page 389
Bakım Çalıştır- 40 saat 100 saat madan sonra sonra önce Yakıt filtresinin kirli olmadığından veya yakıt hortumunda çatlak ya da başka kusurlar bulunmadığından emin olun. Gerekirse değiştirin. Marş motorunda ve marş ipinde hasar olup olmadığına bakın. Hava filtresini temizleyin. Gerekirse değiştirin. Titreşim azaltma birimlerinde hasar ve çatlak olup olmadığına bakın.
Page 390
1. Hava filtresi kapağını (A) çıkarın. 2. Köpük filtreyi (B) ve keçe filtreyi (C) filtre çerçevesinden çıkarın. Dişli kovanını yağlama • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle görüşün. • Gresi gres memesinden ekleyin.
Page 391
Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 522HS75X 522HSR75X Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Rölanti, dev/dk 3000 3000 Önerilen maksimum devir, dev/dak...
Page 392
522HS75X 522HSR75X Buji NGK CMR6A NGK CMR6A Elektrot boşluğu, mm Yakıt Yakıt tankı kapasitesi, l/cm 0,45/450 0,45/450 Ağırlık Yakıtsız, kg Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülen dB (A) Ses gücü seviyesi, L dB (A) garantili Ses seviyeleri EN ISO 10517 uyarınca ölçülen, operatörün kulağında oluşan eşdeğer ses basınç...
Page 393
AT Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çit düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model 522HS75X, 522HSR75X Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 396
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Původní...