Download Print this page

Farmcomp PROTECTOR 11 Manual

Electric fence energisers

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SÄHKÖPAIMENET – ELSTÄNGSELAGGREGATER
- ELECTRIC FENCE ENERGISERS
FI
Käyttöohjeet
SV
Bruksanvisningar
EN
Operating instructions
PROTECTOR 11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROTECTOR 11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Farmcomp PROTECTOR 11

  • Page 1 SÄHKÖPAIMENET – ELSTÄNGSELAGGREGATER - ELECTRIC FENCE ENERGISERS PROTECTOR 11 Käyttöohjeet Bruksanvisningar Operating instructions...
  • Page 2 Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia pitää valvoa, jotteivät he leiki tällä laitteella. Kiitos, kun valitsit Olli-sähköpaimenen! Lue huolella tämä...
  • Page 3 Sähköaidan toiminta Kun eläin koskettaa aitaa, sähkö kulkee eläimen kautta maahan ja sitä pitkin takaisin paimeneen antaen mennessään iskun eläimelle. Eläimet on opetettava sähköaitaan. Jos eläin ei tunne sähköaitaa, se ei osaa kunnioittaa sitä. Riittävä maadoitus on välttämätön, jotta sähköaita toimisi kunnolla. Maadoituksesta lisää...
  • Page 4 Olli Protector 11 tarkkailee jatkuvasti aidan kuntoa ja säätää antotehoaan, kun tehontarve muuttuu aidan pituuden, aitaan kasvaneen ruohon, sään jne. mukaan. Jos aidan kunto heikkenee äkillisesti, Olli Protector 11 ei nosta tehoa ennen kuin aikaviive on kulunut. Tämä pienentää aitaan takertumisen vaaraa.
  • Page 5 Olli Protector 11 hälyttää, jos se tunnistaa, että eläimeen tai ihmiseen saattaisi kohdistua tehokkaita aitapulsseja Hälytystilassa Olli Protector 11;  hälyttää äänimerkillä  vilkuttaa hälytyksen merkkivaloa  hidastaa pulssitusta  rajoittaa antoenergian enintään 5 jouleen Hälytys jatkuu kunnes;...
  • Page 6 Maadoitus Riittämätön maadoitus on monesti syynä toimimattomaan aitaan. Sähköaidan virtapiiri käyttää maaperää virran paluutienä. 1. Kostea multa tai savimaa johtaa sähköä paremmin kuin kuiva/hiekkainen pohja. 2. Käytä laadukkaita kuumasinkittyjä Olli maadoitussauvoja. Tavallinen rautakanki toimii maadoituksessa huonosti sen ruostuessa, jolloin se lakkaa johtamasta sähköä.
  • Page 7 3. Kosketa maadoituskankea aitatesterissä olevalla anturilla. Maadoitus ei ole riittävä, jos lukema on yli 0,4 kV. Paranna maadoitusta ja lisää maadoituskankia 1 metrin välein ja yhdistä kanget toisiinsa johdolla. Aidan testaaminen Näin testaat • Työnnä johdon päässä oleva anturi maahan. •...
  • Page 8 Takuu Myönnämme ostamallenne laitteelle kolmen (3) vuoden takuun, joka kattaa materiaali- ja valmistusvirheet sekä ukkosilmalla sattuneet ylijännitevauriot. Takuu on voimassa kolme (3) vuotta laitteen ostopäivästä. Asiakkaan tulee toimittaa viallinen tuote valmistajalle, jälleenmyyjälle tai lähimpään Olli- huoltopisteeseen. Takuuvaatimukseen tulee liittää kuvaus viasta, asiakkaan yhteystiedot sekä...
  • Page 9 • Sähköaitauksia, joihin eläimellä tai ihmisillä on mahdollisuus takertua tulee välttää. • Kahden erillisen sähköaitauksen, jotka saavat syöttönsä erillisiltä sähköpaimenilta, aitauslankojen ja yhdistyslankojen väliin on jäätävä vähintään 2,5 m etäisyys. Jos aitausten väli on tarkoitettu suljettavaksi, on sen tapahduttava käyttäen sellaisia tarvikkeita, jotka eivät ole kosketettaessa sähköisesti johtavia.
  • Page 10 Sähkölinjan jännite alle 1000 V: vähimmäisetäisyys 3 m Sähkölinjan jännite yli 1000 V ja alle 33000 V: vähimmäisetäisyys 4 m Sähkölinjan jännite yli 33000 V: vähimmäisetäisyys 8 m • Lintujen karkottamiseen, lemmikkieläinten aitaamiseen tai eläinten, kuten lehmien kouluttamiseen tarkoitetuissa sähköaidoissa tulisi käyttää...
  • Page 11 Olli Tuotetiedot Protector 11 Suurin antojännite 11700 V Antojännite 500 ohmin kuormaan 7700 V Käyttöjännite 230 V, 50 Hz Virrankulutus 14 W Ladattu energia 14 J Suurin iskuenergia 11 J Suurin energia hälytystilassa Suurin energia hälytys vaimennettuna Aikaviive 60 sekuntia...
  • Page 12 Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fysisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom räckhåll för barn. Tack för att du valde Olli-elaggregatet! Läs denna bruksanvisning noga innan du tar aggregatet i bruk! Vi rekommenderar att använda Olli tester för att lokalisera eventuella fel i stängslet.
  • Page 13 Elstängslets funktion När djuret rör vid stängslet leds strömmen genom djuret till jorden och vidare genom jorden tillbaka till aggregatet och ger djuret en stöt under vägen. Djuren måste vänjas vid elstängslet. Om djuret inte känner elstängslet, har det ingen respekt för stängslet. Tillräckligt effektiv jordning är nödvändig, för att stängslet skall fungera ordentligt.
  • Page 14 Olli Protector 11 övervakar kontinuerligt tillståndet i staketet, och anpassar sin stötenergi när energibehovet förändras som kan bero på ex. stängslets längd, växtlighet som träffar stängslet, ändrade väderförhållanden osv. Ifall stängslets tillstånd försämras plötsligt ökar Olli Protector 11 inte...
  • Page 15 Detta minskar risken för att fastna i stängslet. Om ett djur eller en människa fastnar vid stängslet mer än några sekunder, alarmerar Olli Protector 11 om den upptäcker, att ett djur eller en människa kan utsättas för höga pulser från stängslet.
  • Page 16 Jordning Tillräckligt effektiv jordning är nödvändig för att elstängslet skall fungera. Elstängslets strömkrets använder marken som returväg för strömmen. 1. Den bästa platsen för ett jordspett är fuktig mylla eller lerjord, t.ex. en dikesren. Använd alltid varmförzinkade OLLI-jordspett och -ledningar för att uppnå...
  • Page 17 3. Rör jordningsspettet med testerns sond. Jordningen är inte tillräcklig ifall displayen visar över 0,4 kV. Förbättra jordningen och lägg flera jordspett med en meters mellanrum ifrån varandra och koppla dem med höspänningskabel. Testa stängslet Så här testar du; • Tryck ledningens sond i marken.
  • Page 18 Garanti Vi beviljar tre (3) års garanti för produkten ni köpt. Garantin täcker material- och tillverkningsfel samt överspänningsskador, som förorsakats av åskväder. Garantin gäller tre (3) år från produktens inköpsdag. Kunden bör sända den felaktiga produkten till tillverkaren, återförsäljaren eller närmaste Olli- servicepunkt.
  • Page 19 • Undvik att röra vid elstängslet, speciellt med huvudet, nacken eller bålen. Klättra inte över stängslet och kryp inte under eller mellan trådarna. Använd porten eller ett speciellt övergångsställe. • Elstängslet skall monteras, användas och underhållas så, att det inte utgör en fara för människor, djur eller miljö.
  • Page 20 • I elstängslingar avsedda för att förjaga fåglar, för att stängsla keldjur, eller för att lära djur, t.ex. kor. att känna stängslet, bör elaggregat med låg effekt användas. Då garanteras tillfredsställande säkerhet. • I elstängslingar, avsedda för att hindra fåglar att häcka, skall elaggregatets jord pol lämnas okopplad.
  • Page 21 Olli tekniska egenskaper Protector 11 Maximal spänning 11700 V Spänning med 500 ohms belastning 7700 V Driftspänning 230 V, 50 Hz Strömförbrukning 14 W Laddad energi 14 J Maximal stötenergi 11 J Maximal stötenergi vid alarm Maximal stötenergi vid alarm nerdämpat Tidsfördröjning...
  • Page 22 This appliance is not meant to be used, cleaned or maintained by children or other persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 23: Quick Instructions

    How an Electric Fence works The animal makes the connection between the power and the earth and gets the shock! The animals have to be taught to respect the fence. Electric fences depend on the ability of the animal to remember. The animal remembers the shock and learns to respect the fence.
  • Page 24 Olli Protector 11 features Olli Protector 11 is a time delayed intelligent energiser as specified by European standard EN 60335-2-76/A12:2010. It has a delay time of 60 seconds. Olli Protector 11 continuously monitors fence health, increasing and decreasing output power as required by fence length, grass, weather etc.
  • Page 25 Alarm mute indicator Boost indicator Alarm mute button  To disable the alarm and boost mode press “alarm mute”  When disabled the alarm/boost mute light is on.  Olli Protector 11 remembers this setting even when power is off.
  • Page 26 Earthing Poor earthing is the most likely cause of poor performance of the energiser; please follow these simple rules; 1. Wet/Clay ground makes good earthing – Dry/sandy soil is a poor earth 2. Use good quality earth stakes that are galvanized – A piece of iron will not work for very long.
  • Page 27: Maintenance

    Touch the Earth Stake with the tester. a. If it reads over 400 volts it’s not working properly b. Add additional earth stakes at least 1m apart c. Connect the earth stakes with under gate cable Maintenance Test the fence •...
  • Page 28 Warranty This product carries a three (3) year manufacturer’s warranty for materials and workmanship from the date it was retailed, the warranty includes overloads caused by lightning. To claim the warranty, the customer should return the defect product to the Manufacturer, reseller or the nearest Olli Service Partner at customer's own expense.
  • Page 29 wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5 m. If this gap is to be closed, this shall be affected by means of electrically nonconductive material or an isolated metal barrier. • Barbed wire or razor wire MUST NOT be electrified by an energiser. •...
  • Page 30 IPX4 Olli Specifications Protector 11 Maximum pulse voltage 11700 V Pulse voltage @ 500ohm load...
  • Page 31 EMC directive 2004/108/EC by following the harmonised standards: EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001 and complies with the electrical safety standard: EN 60335-2-76:2005+A1:2006+A11:2008+A12:2010. Tuusula, Finland July 17, 2013 Signed Declarations of Conformity documents are filed at Farmcomp Oy, Tuusula.
  • Page 32 FARMCOMP OY Jusslansuora 8 FI-04360 TUUSULA, FINLAND Tel. +358 9 7744 970 info@farmcomp.fi www.olli.fi Copyright © Farmcomp Oy 2013, All Rights Reserved 3820980...