Page 3
Contents: OLLI 250B+ AND 180B USERS' GUIDE ..............4 INSTRUKCJA OBSŁUGI OLLI 180B ORAZ 250B+ ..........15 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE OLLI 250B+ UND 180B ......29 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO OLLI 250B+ A 180B ......... 43...
OLLI 250B+ AND 180B USERS' GUIDE Thank you for choosing the Olli fence energiser! Read these instructions carefully before installing the device. For more information about electric fences, please visit our internet pages at http://www.olli.fi 1. Contents of the delivery - Olli fence energiser - Connection cable to the fence - Warning sign...
Page 5
3. Technical properties of the energisers OLLI 250B+, 180B 3.1. OLLI 180B indicator lights The energiser has two indicator LED lights: The red pulse indicator and the yellow low battery indicator that is located below the fence LED. The red light blinks in the rhythm of the fence pulse.
Page 6
When the battery is being charged, the battery voltage can not be used to indicate the charging state of the battery. 3.1.3. Connecting OLLI 180B to the fence Push down the red button of the fence connector and push the stripped fence connection lead end into the connector from below.
Page 7
Full power Energy saving low power mode Automatic day mode: Full power in day light and low power at night. Automatic night mode: Full power at night and low power in day light. Stand by mode: fence not electrified light A longer push of the MODE button switched the energiser to the stand by mode.
Page 8
Olli the high voltage cable. Normal 230 V installation cables shall not be used for fence installations. 4. OLLI 180B ja 250B+ deep discharge protection The energisers have a built in deep discharge protection. When the battery voltage goes under 11,8 V, the deep discharge protection slows down the internal destruction of the battery by lowering the power consumption of the energiser.
Page 9
protector is activated. Sometimes you may want to use a used vehicle battery that is not anymore usable as starter battery. The deep discharge protection may prevent using of such a battery as the voltage level may be lower than the trigger limit of the deep discharge protector.
Page 10
6. Disturbances in electrical devices The radio frequency of the pulse of a fence energiser is so low that a correctly installed electric fence does not cause any visible or audible disturbances in radio devices. The main reason for disturbances (typically a snapping noise in loudspeakers) is an inadequate or incorrectly implemented earthing of the fence.
Page 11
Discard a leaking battery with care. Recycle used batteries properly. Estimated battery life in weeks 55 Ah 12 V lead 140 Ah 12 V led battery* battery* OLLI 180B OLLI 250B+ low power 7-10,5 OLLI 250B+ full power 1,5-2 3,5-5,5 The capacity of an old lead battery is always lower than the nominal capacity.
Page 12
warning signs at regular intervals. The warning sign should have a yellow background and be at least 100 mm x 200 mm large, and have the words “Caution Electric fence” or a symbol to represent a hand and shock. The inscription shall be indelible, 25 mm tall minimum and inscribed on both sides of the warning sign.
Page 13
Power Line Voltage Up to 1,000 Volts Clearance 3 m Power Line Voltage 1,000 to 33,000 Volts Clearance 4 m Power Line Voltage Over 33,000 Volts Clearance 8 m Electric fences intended for deterring birds, household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energisers to obtain satisfactory and safe performance.
Page 14
Farmcomp does not accept any responsibility for any direct, indirect or consequential damages that are caused by the use of the product or the fact that the product could not be used. The liability of Farmcomp is limited to the price of the product in maximum.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OLLI 180B ORAZ 250B+ Dziękujemy za wybranie elektryzatora ogrodzeń OLLI. Przed zamontowaniem urządzenia prosimy o staranne przeczytanie instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji na temat ogrodzeń elektrycznych, prosimy o wejście na nasze strony internetowe: http://www.olli.fi. 1. Zawartość dostawy - Elektryzator ogrodzenia OLLI - Kabel łączący z ogrodzeniem...
Page 16
Odłącz akumulator, zaczekaj chwilęi włącz pasterza jeszcze raz. Urządzenie należy dostarczyć do serwisu jeśli zakłócenie nie zniknie. 3.1.2. Używanie OLLI 180B z bateriami słonecznymi WAŻNE: Dokładna instrukcja podłączenia znajduje się przy instrukcji...
Page 17
Podłącz zaciski pasterza i baterii słonecznej do akumulatora (czerwony zacisk pasterza do dodatniego bieguna akumulatora, a czarny zacisk do ujemnego bieguna akumulatora). Akumulator ładuje się bezpośrednio z baterii słonecznej. Odłącz baterie od pasterza, jeśli pasterz nie jest używany dłużej niż tydzień. Jeśli akumulator przegrzeje się...
Page 18
3.2.1. Stany działania OLLI 250B+ Przy wybranym stanie działania pasterza (MODE) świeci się czerwone światełko, które gaśnie chwilowo w momencie przesyłania impulsu. Stan działania zmieniamy krótko naciskając przycisk MODE. Światełko przesunie się na wysokość następnego stanu działania. W OLLI 250+B można wybrać następujące stany działania: Pełna moc Zmniejszona moc Automatyczny stan dzienny: pełna moc w ciągu dnia, podczas...
Page 19
działa on nadal automatycznie w tym samym stanie, w którym był przed odłączeniem od akumulatora. Nie wolno przykrywać czujnika świetlnego, który znajduje się pod słupkiem napięcia pasterza! Pasterz zawsze dostosowuje moc do stanu ogrodzenia. Dlatego tez akumulator działa dużej przy ogrodzeniu krótkim i w dobrym stanie. Jeśli w momencie włączenia pasterza najwyżej położone światło MODE świeci się...
Page 20
3.2.4. Używanie OLLI 250B+ z bateriami słonecznymi WAŻNE: Dokładna instrukcja podłączenia znajduje się przy instrukcji obsługi baterii słonecznych OLLI 20 W. Podłącz przewód baterii słonecznych do kabla akumulatora. Chroń połączenie przed wilgocią (polecamy stosowanie pudelka na akumulator). Podłącz czerwony zacisk pasterza do dodatniego bieguna akumulatora, a czarny zacisk do ujemnego bieguna akumulatora.
Page 21
4. Osłona przed rozładowywaniem OLLI 180B ja 250B+ (Działanie i wyłączanie) Pasterz ma wbudowaną osłonę przed całkowitym rozładowywaniem. Gdy napięcie w akumulatorze spadnie poniżej granicy 1,8 V, osłona przed rozładowywaniem zaczyna zwalniać wyładowywanie się akumulatora obniżając zużycie napięcia w pasterzu. Pasterz nie wyłącza się całkowicie, ale wysyła impulsy o niskim napięciu co jakiś...
Page 22
5.1. Uziemianie pałkami uziemiającymi Uziemianie pasterza elektrycznego wymaga odpowiedniej ilości pałek uziemiających. Do modeli OLLI 180B oraz OLLI 250+B polecane jest zastosowanie 1-2 pałek uziemiających. Jeśli warunki wypasu są suche lub ogrodzenie długie, może zajść potrzeba zastosowania większej ilości pałek.
Page 23
zaleca się odłączyć elektryzator od ogrodzenia i głównego źródła zasilania, jeżeli ogrodzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. 8. Dobrze wiedzieć o akumulatorach Można dostać rożnego rodzaju ołowiowe 12 voltowe akumulatory. Akumulatory używane do startowania pojazdów mechanicznych są najtańsze i można je często kupić...
Page 24
Obliczony czas działania akumulatora w tygodniach przy ciągłym użyciu 55 Ah 12 V akumulator 140 Ah 12 V akumulator ołowiowy * ołowiowy * OLLI 180B OLLI 250B+ mała moc 7-10,5 OLLI 250B+ duża moc 1,5-2 3,5-5,5 * Pojemność...
Page 25
być zamknięta, należy użyć do tego materiałów nieprzewodzących, albo zaizolowanej bariery metalowej. Nie wolno podłączać do elektryzatora drutu kolczastego ani drutu ostrzowego. Ogrodzenie składające się z drutu kolczastego lub ostrzowego, niepodłączone do elektryzatora, może być stosowane pomocniczo w pobliżu jednego lub kilku podłączonych do zasilania drutów ogrodzenia elektrycznego.
Page 26
ogrodzenia elektrycznego Napięcie linii energetycznej, V Odstęp, m ≤ 1 000 > 1 000 oraz ≤ 33 000 > 33 000 Jeżeli przewody wyprowadzeniowe i druty ogrodzenia zainstalowane są w pobliżu napowietrznych linii energetycznych, nie powinny znajdować się wyżej niż 3 m nad poziomem gruntu.
Page 27
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez niewłaściwe lub nieostrożne użytkowanie oraz instalację niezgodną z załączoną instrukcją, ani innych uszkodzeń, które mogły powstać wskutek czynników znajdujących się poza odpowiedzialnością producenta. Firma Farmcomp nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie, pośrednie lub wynikające z...
Page 28
że produkt nie może być użytkowany. Odpowiedzialność firmy Farmcomp jest ograniczona do całkowitej ceny produktu. WAŻNE: Nie otwierać urządzenia! Nie podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia! Działania te są surowo zabronione.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE OLLI 250B+ UND 180B Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Olli-Weidezaungerät entschieden haben. Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, stehen wir oder der OLLI- Fachhändler in Ihrer Nähe Ihnen jederzeit gern zur Verfügung. Lesen Sie vor der Installation des Gerätes diese Gebrauchsanweisung genau durch.
Page 30
Funktionsstörung hin. Batterie abtrennen, einen Moment warten und erneut an das Weidezaungerät anschließen. Wiederholt sich die Fehlermeldung, Gerät abtrennen und in Reparatur geben. 3.1.2. OLLI 180B beim Einsatz mit Solarmodul WICHTIG: Die detaillierten Montageanweisungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung für das OLLI 20 W-Solarmodul-Set.
Page 31
Zustand (höhere Anzeige als tatsächlicher Zustand). Daher sollte bei Einsatz des Solarmoduls der Ladezustand jeweils in der Dämmerung oder bei abgetrenntem Solarmodul kontrolliert werden. 3.1.3. OLLI 180B Zaunanschluss Schließen Sie das blanke Ende des Anschlusskabels an der mit rot und einem Blitzsymbol gekennzeichneten Klemme des Weidezaungeräts an: roten...
Page 32
Betriebsmodus-Anzeige (1), EIN/AUS- und Betriebsmodus-Wahlschalter (MODE, 2), Helligkeitssensor(3), Batterie-Ladezustandsanzeige (4) sowie Zaunspannungsanzeige (5). 3.2.1. OLLI 250B+ Betriebsmodi Neben dem gewählten Betriebsmodus (MODE) leuchtet eine rote Signalleuchte, die bei Impulsschlag kurz erlischt. Durch kurzes Drücken der MODE-Taste kann der Modus geändert werden. Nun leuchtet das Signal-LED beim nächsten Betriebsmodus.
Page 33
Der Helligkeitssensor für die Automatik-Modi befindet sich auf dem Bedienfeld unter der Zaunspannungsanzeige. Der Sensor darf nicht verdeckt werden! WICHTIG: Bei Montage in Räumen ist bei Olli-Weidezaungeräten mit Helligkeitssensor stets darauf zu achten, dass am Montageort ausreichend Tageslicht vorhanden ist, um die Automatk-Modi nutzen zu können! m jeweiligen Betriebsmodus regelt das Zaungerät die Impulsspannung auch in Hinsicht auf den Zaunzustand.
Page 34
3.2.4. OLLI 250B+ beim Einsatz mit Solarmodul WICHTIG: Die detaillierten Montageanweisungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung für das OLLI 20 W-Solarmodul-Set. Anschlussklemme des Solarmoduls an den Anschluss am Batteriekabel anschließen. Diese Verbindung vor Feuchtigkeit schützen! (empfehlenswert ist z.B. das Batteriefach). Rote Batterieklemme an den roten Pluspol und die schwarze Batterieklemme an den Minuspol der Batterie anschließen.
Page 35
OLLI- Hochspannungserdkabel. Gewöhnliches Elektroinstallations- oder Niederspannungskabeln darf nicht verwendet werden. 4. OLLI 180B und 250B+ Tiefentladeschutz. Funktion und Deaktivierung der Funktion. Das Weidezaungerät verfügt über einen internen Tiefentladeschutz für Akkus. Wenn die Batteriespannung auf den Wert von unter ca. 11,8 V fällt, verzögert der Tiefentladeschutz eine Beschädigung des Akkus, indem der Stromverbrauch des...
Page 36
5.1. Erdung über Erdungsstäbe Für eine ausreichende Erdung des Weidezaungeräts ist eine genügende Anzahl von Erdungsstäben erforderlich. Für die Weidezaungeräte OLLI 180B und OLLI 250B empfehlen wir 1-2 Erdungsstäbe. Bei Trockenheit sowie langen Einzäunungen müssen je nach Bedarf mehrere Erdungsstäbe gesetzt werden.
Page 37
Funkenbildung wird durch schlechte Drahtverbindungen verursacht. Das Weidezaungerät ist stets über Olli-Zaunanschlussklemmen an den Zaun anzuschließen und Verlängerungen sind mit den entsprechenden Olli- Metallverbindern vorzunehmen, um einen guten Kontakt zu gewährleisten und Funkenbildung zu vermeiden. Die Funkenbildung an flexiblen Torsystemen wird vermieden, wenn unter dem Tor ein Olli-Hochspannung- Erdkabel verlegt wird.
Page 38
Beschädigte Akkus mit Vorsicht handhaben, unverzüglich außer Betrieb nehmen und sachgerecht recyceln. Akku-Betriebsdauer in Wochen bei kontinuierlichem Einsatz (Schätzwerte) 55 Ah 12 V Bleiakku* 140 Ah 12 V Bleiakku* OLLI 180B OLLI 250B+ reduz. 7-10,5 Leistung OLLI 250B+ max. 1,5-2...
Page 39
* Die Kapazität eines alten Bleiakkus ist geringer als sein Nennwert. Die angegebene Betriebsdauer sind Schätzwerte, die die richtige Wahl von Weidezaungerät und Akku erleichtern sollen. Die tatsächliche Betriebszeit der Stromquelle variiert je nach Einsatzbedingungen und Betriebsart des Weidezaungeräts. 9. Sicherheitshinweise 9.1.
Page 40
Ein Mindestabstand von 10 m muss zwischen dem Erder des Weidezaungeräts und Komponenten eines anderen Erdungssystems wie z.B. den Schutzleitern der Stromversorgung oder der Telefonleitungen eingehalten werden. Anschlussleitungen in Gebäuden sollten wirksam gegen geerdete Gebäudestrukturen isoliert sein. Dies kann durch isolierte Starkstromleitungen erzielt werden.
Page 41
Gebrauch oder durch eine Montage, die nicht der vorgegebenen Anleitung entspricht, verursacht sind oder auf sonstige Schäden, die aus Gründen verursacht sind, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers liegen. Farmcomp übernimmt keine Verantwortung für jegliche direkte, indirekte oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Produkts oder durch die Tatsache, dass das Produkt nicht gebraucht werden konnte, verursacht wurden.
Page 42
akkreditierte Kundendienstpartner haben das Recht zur Reparatur des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für Folgen bei der Nichtbefolgung von Vorschriften.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO OLLI 250B+ A 180B Děkujeme vám, že jste si vybrali zdroj napětí oplocení Olli. Před instalací zařízení si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Více informací o elektřinou napájených plotech získáte na našich internetových stránkách http://www.olli.fi. 1. Dodávka zahrnuje - energetickou jednotku pro ohradníky Olli - připojovací...
Page 44
3. Technické vlastnosti zdrojů OLLI 250B+ a 180B 3.1. OLLI 180B světelné indikátory Zdroj je vybaven dvěma LED světelnými indikátory: červeným indikátorem pulsů a žlutou kontrolkou vybité baterie která je umístěna pod kontrolkou chodu ohradníku. Červené světlo bliká v rytmu elektrických pulsů v ohradníku. Žlutý LED indikátor signalizuje stav baterie následovně:...
Page 45
3.1.3. Připojení OLLI 180B k ohradníku Stlačte červené tlačítko ohradníkového konektoru a zasuňte odizolovaný konec připojovacího vedení do konektoru. Lehkým tahem zkontrolujte pevnost spojení. Stejným způsobem připojte zemnící kabel pod černé tlačítko. Červené tlačítko je označeno symbolem blesku a černý...
Page 46
Plný výkon Energeticky úsporný mód s nižším výkonem Automatický denní mód: Plný výkon za denního světla a nižší výkon v noci. Automatický noční mód: Plný výkon v noci a nižší za denního světla. Indikáto Stand by mód: Zdroj je vypnutý r nesvítí...
Page 47
Normální vodiče pro napětí 230V by nikdy neměly být použity pro montáž elektrického ohradníku. 4. OLLI 180B a 250B+ ochrana proti hlubokému vybíjení Zdroje jsou vybaveny ochranou proti hlubokému vybití baterie. Jakmile poklesne napětí baterie pod 11,8 V, ochrana proti hlubokému vybití snižuje intenzitu vnitřního poškození...
Page 48
Důkladné uzemnění je nezbytné pro spávné fungování elektrického ohradníku. Zdroj je se zemí propojen pomocí zemnících tyčí, které jsou připojeny na zemnící . Pro zdroje Olli 180B a 250B+ doporučujeme 1 -2 zemnící tyče. pól zdroje Ve velmi suchých nebo jinak komplikovaných podmínkách uzemnění a pro dlouhá...
Page 49
příjmu signálu. Hlavní příčinou ruchů ( nejčastěji praskání v reproduktoru) je způsobeno nesprávným nebo neadekvátním uzemněním ohradníku. Zkontrolujte a upevněte uzemnění ohradníku v souladu s kapitolou č.4 tohoto návodu. Další typickou příčinou rušení přístrojů je jiskření. Jiskry vytvářejí široké spektrum elektromagnetického záření...
Page 50
Předpokládaná použitelnost baterie ( v týdnech při plném nabití 55 Ah 12 V olověná 140 Ah 12 V olověná baterie* baterie* OLLI 180B OLLI 250B+ nižší výkon 7-10,5 OLLI 250B+ plný výkon 1,5-2 3,5-5,5 * Kapacita starších olověných (autobaterií) je vždy nižší než jejich nominální...
Page 51
mohou snadno uvíznout zvířata nebo osoby. Elektrický ohradník pro zvířata nesmí být napájen ze dvou samostatných energetických jednotek nebo z nezávislých ohradníkových obvodů stejné energetické jednotky. Chraňte se před kontaktem s dráty elektrického ohradníku zvláště hlavou, krkem nebo trupem. Elektrický ohradník nepřelézejte, neprolézejte přes něj nebo pod ním.
Page 52
Křížení s nadzemním elektrickým vedením je třeba pokud možno se vyhnout. Když se takovému křížení nedá zabránit, musí být provedeno pod elektrickým vedením a co nejvíce v pravém úhlu k němu. Jestliže se připojovací vedení a dráty elektrického ohradníku pro zvířata instalují blízko nadzemnímu elektrickému vedení, nesmí...
Page 53
škody, k nimž může dojít v důsledku událostí, které jsou mimo kontrolu výrobce. Farmcomp nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé, nepřímé a následné škody, které vzniknou při použití produktu nebo nemožnosti produkt...
Page 54
Odpovědnost společnosti Farmcomp je omezena do výše ceny produktu. Zařízení neotevírejte! Nepokoušejte se zařízení sami opravovat! Poznámka! Výše uvedené činnosti jsou přísně zakázány! K provádění oprav zařízení je oprávněn pouze výrobce a autorizovaní servisní partneři.Výrobce nepřijímá odpovědnost za důsledky vyplývající z nedodržení pokynů.
Page 56
Tuusula, Finland March, 31, 2009 Original language: Finnish Signed Declaration of Conformity documents are filed at Farmcomp Oy, Tuusula Farmcomp Oy, Jusslansuora 8, FIN-04360 Tuusula, Finland tel +358 9 77 44 970, e-mail: info@farmcomp.fi Company ID FI 07308235 Tuusula, Finland...
Need help?
Do you have a question about the OLLI 180B and is the answer not in the manual?
Questions and answers