Page 1
REAR VIEW CAMERA 4.1 KH | 4.2 W | 4.3 U | 4.4 A Enjoy it. Bedienungsanleitung Mode d’emploi Owner’s manual Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manuale di istruzioni...
MONTAGE Montageort des Universaltyps Montageort des Sondertyps A. Montageanleitung für die Kamera bündig mit der Stoßfängeroberfläche Gleicher Durchmesser 1. Achten Sie darauf, 2. Positionieren Sie die dass die verwendete Kamera so, dass die Lochsäge den gleichen Pfeilmarkierung nach Durchmesser wie die oben zeigt.
Page 3
MONTAGE B. Montageanleitung für eine an der Halterung montierte Kamera 1. Wählen Sie eine flache 2. Drehen Sie die erste 3. Schließen Sie das Stelle nahe der Kenn- Schraube mit einem Strom- und das Video- zeichenbeleuchtung Schraubendreher ein kabel an, und positio- und bohren Sie ein (nicht bis zum An- nieren Sie die Kamera...
TECHNISCHE DATEN Video-Signal CVBS Stromaufnahme < 40 mA Current <40mA Consumption Signal NTSC Leistung < 0,35 W <0.35W Power Effektive Pixelanzahl 688X528 Wasserdichtheits- IP67 klasse IP67 Waterproof Grade Spannung DC 12 V Betriebstemperaturbereich -20 °C ~ +65 °C Operating -20℃ ~ +65℃ temperature range Min.
Page 5
nal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line swic OPTIONEN functions Wiring Diagram Kamerabild ohne Parklinie Kamerabild mit Parklinie Parklinie: bei einigen Modellen verfügbar, siehe Abbildung oben. Switc Diese Option kann durch Befolgen der Anweisungen für die Schaltschleife aktiviert werden.
WICHTIGE HINWEISE Einige Funktionen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, sind modellspezifisch und werden möglicherweise nicht von jedem Modell unterstützt. Nehmen Sie keine Änderungen oder Manipulationen am Gerät vor. Das Gerät enthält keine Teile, die von Ihnen selbst repariert werden können. Die Leistungsgrenzen des Geräts müssen beachtet werden.
Page 7
INSTALLATION Universal type installation location Special type installation location A. Installation Guide For Flush-Mount Camera Equal Diameter 1. Check to be sure 2. Adjust the camera the hole saw used is to turn the UP with equal diameter arrow mark straight to that of camera.
INSTALLATION B. Installation Guide For Bracket-Mount Camera 1. Choose a flat position 2. Use a screw driver to 3. Get the power/video near license plate light fix the first screw (but cables connected, and and make a small hole not tightly). then adjust the camera for the first screw with properly to find the...
Page 9
PARAMETERS Video signal CVBS Current <40mA Consumption Current <40mA Consumption Signal NTSC Power <0.35W <0.35W Power Effective Pixels 688X528 Waterproof Grade IP67 Voltage DC12V Operating -20 °C ~ IP67 Waterproof Grade temperature range +65 °C Operating Min Illumination 0.1 Lux Storage -30 °C ~ -20℃...
Page 10
onal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line sw OPTIONS functions Wiring Diagram Camera Image w/o parking guide line Camera image with parking guide line Parking Guide Line: Available on partial models, refer to image above.
IMPORTANT NOTES Some of the functions described in the instructions may be model-specific and may not be supported by every model. 2. Do not modify or tamper with the device. There are no user-serviceable parts inside. 3. Observe the performance limits of the device. Have repairs and, if necessary, installation done by a professional.
Page 12
INSTALACJA Miejsce instalacji typu uniwersalnego Miejsce instalacji typu specjalnego A. Instrukcja instalacji kamery równo z powierzchnią zderzaka Taka sama średnica 1. Sprawdzić, czy użyta 2. Ustawić kamerę tak, otwornica ma taką aby znak strzałki w samą średnicę jak górę był skierowany średnica kamery.
Page 13
INSTALACJA B. Instrukcja instalacji kamery mocowanej na wsporniku 1. Wybrać płaskie miejsce 2. Przy pomocy 3. Podłączyć kable w pobliżu lampki śrubokręta wkręcić zasilające i wizyjne, oświetlenia tablicy pierwszy wkręt (nie do a następnie ustawić rejestracyjnej i wykonać końca). kamerę w taki sposób, wiertłem mały otwór na aby znaleźć...
DANE TECHNICZNE Sygnał wideo CVBS Pobór prądu <40mA Current <40mA Consumption Sygnał NTSC <0,35W <0.35W Power Efektywna liczba 688X528 Klasa IP67 pikseli wodoszczelności IP67 Waterproof Grade Napięcie DC12V Zakres temperatury -20 °C ~ roboczej +65 °C Operating -20℃ ~ +65℃ temperature range Min.
Page 15
nal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line swic OPCJE functions Wiring Diagram Obraz z kamery bez linii prowadzącej Obraz z kamery z linią prowadzącą do do parkowania parkowania Linia prowadząca do parkowania: Dostępna w niektórych modelach, patrz...
WAŻNE UWAGI Niektóre z funkcji opisanych w instrukcji mogą występować tylko w wybranych modelach i mogą nie być obsługiwane przez wszystkie modele. Zabrania się modyfikowania i ingerowania w urządzenie. Urządzenie nie zawiera części przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Należy przestrzegać wartości granicznych parametrów pracy urządzenia. Naprawy i, w razie potrzeby, montaż...
Page 17
INSTALLATION Emplacement d'installation de type Emplacement d'installation de type universel spécial A. Instructions pour l'installation de la caméra au niveau du pare-chocs Même diamètre 1. Vérifiez que la scie- 2. Positionnez la caméra cloche utilisée a le de manière à ce que même diamètre que la flèche soit orientée l'appareil.
Page 18
INSTALLATION B. Instructions d'installation de la caméra fixée sur un support 1. Choisissez un em- 2. À l'aide d'un tournevis, 3. Connectez les câbles placement plat près de vissez la première vis d'alimentation et l'éclairage de la plaque (pas complètement). vidéo, puis positionnez d'immatriculation et la caméra de façon à...
DONNÉES TECHNIQUES Signal vidéo CVBS Consommation de < 40 mA courant Current <40mA Consumption Signal NTSC Puissance < 0,35 W <0.35W Power Nombre de pixels 688X528 Classe d'étanchéité IP67 effectifs IP67 Waterproof Grade Tension DC 12 V Plage de température -20 °C ~ de fonctionnement +65 °C...
Page 20
onal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line sw OPTIONS functions Wiring Diagram Image de la caméra sans ligne Image de la caméra avec ligne indicatrice indicatrice Ligne indicatrice : Disponible dans certains modèles, voir la figure ci-dessus.
NOTES IMPORTANTES Certaines fonctionnalités décrites dans ce manuel peuvent n'être présentes que dans certains modèles et ne pas être supportées par tous les modèles. Il est interdit de modifier ou d'altérer l'appareil. L'appareil ne contient pas de pièces susceptibles d'être réparées par l'utilisateur. Les valeurs limites des paramètres de fonctionnement de l’appareil doivent être respectées.
INSTALACIÓN Lugar de la instalación de tipo Lugar de la instalación de tipo universal especial A. Instrucciones para instalar la cámara justo a nivel del parachoques El mismo diámetro 1. Compruebe que la 2. Coloque la cámara de sierra cilíndrica de forma que la marca de perforación utilizada la flecha hacia arriba...
Page 23
INSTALACIÓN B. Instrucciones de instalación de la cámara con soporte 1. Seleccione un lugar 2. Con un destornillador, 3. Conecte los cables plano cerca de la luz atornille el primer de alimentación y de de la matrícula y perfo- tornillo (no hasta el vídeo y, a continuación, re un pequeño agujero fondo).
DATOS TÉCNICOS Señal de vídeo CVBS Consumo eléctrico <40mA Current <40mA Señal Consumption NTSC Potencia <0,35W Número efectivo de 688X528 <0.35W Clase de estanqueidad IP67 Power píxeles IP67 Waterproof Grade Tensión DC12V Rango de temperaturas -20 °C ~ de funcionamiento +65 °C Operating -20℃...
Page 25
nal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line swic OPCIONES functions Wiring Diagram Imagen de la cámara sin línea de Imagen de la cámara con la línea de aparcamiento aparcamiento Línea que conduce al aparcar: Disponible en algunos modelos, véase la ilustra-...
NOTAS IMPORTANTES Es posible que algunas de las funciones descritas en este manual solo estén presentes en determinados modelos y no sean compatibles con todos ellos. Está prohibido modificar o manipular el dispositivo. El dispositivo no contiene piezas autorreparables. Deben respetarse los valores límites del trabajo del equipo. Las reparaciones y, si fuera necesario, la instalación deberán realizarse por parte de un especialista.
Page 27
INSTALLAZIONE Luogo di installazione per tipo Luogo di installazione per tipo universale specifico A. Istruzioni di installazione della videocamera allineata con paraurti Lo stesso diametro 1. Controllare se la sega 2. Posizionare la video- a tazza usata abbia lo camera in modo che il stesso diametro che la segno della freccia verso videocamera.
INSTALLAZIONE B. Istruzioni di installazione della videocamera montata sulla staffa 1. Selezionare un punto 2. Con un cacciavite, 3. Collegare i cavi di piatto vicino alla luce avvitare la prima vite alimentazione e video, della targa e praticare (non fino in fondo). poi posizionare la con trapano un piccolo videocamera in modo...
DATI TECNICI Segnale video CVBS Assorbimento di <40mA corrente Current <40mA Segnale Consumption NTSC Potenza <0,35W Conteggio effettivo 688X528 <0.35W Classe di impermea- IP67 Power dei pixel bilità IP67 Waterproof Grade Tensione DC12V Intervallo di -20 °C ~ temperatura operativa +65 °C Operating -20℃...
Page 30
onal accessories VK-RVC 4.X (10 meter RCA extension cable); SF-RVC 4.X (signal filter) Rear view with parking line, formal/ mirror switch, parking line sw OPZIONI functions Wiring Diagram Immagine della videocamera senza Immagine della videocamera con linea di parcheggio linea di parcheggio Linea di parcheggio: Disponibile in alcuni modelli, vedere figura soprastante.
AVVERTENZE IMPORTANTI Alcune delle funzioni descritte nel presente manuale possono essere disponibili solo in alcuni modelli e potrebbero non essere supportate da tutti i modelli. È vietato modificare o manomettere il dispositivo. Il dispositivo non contiene parti che l’utenta sia in grado di riparare in autonomia. Rispettare i limiti delle prestazioni del dispositivo.
Need help?
Do you have a question about the RVC 4.1 KH and is the answer not in the manual?
Questions and answers