Philips sonicare HX3641 Manual

Philips sonicare HX3641 Manual

Rechareable sonic toothbrush
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Rechareable Sonic
Toothbrush
HX3641
HX3651

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips sonicare HX3641

  • Page 1 Rechareable Sonic Toothbrush HX3641 HX3651...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Français 18 Türkçe 31 ‫34 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 6: Important Safety Information

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference.
  • Page 7 If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    4 Power on/off button 5 Battery level indicator 6 USB charger (wall adapter not included) Note: Wall adapter not included. Use only with Philips WAA1001, WAA2001 or equivalent approved USB adapter with an output rating of 5Vdc, 2.5W * Note:The content of the box may vary based on the model purchased.
  • Page 9: Getting Started

    This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush...
  • Page 10: Brushing Instructions

    Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
  • Page 11: Charging And Battery Status

    If a problem occurs, please follow up with a dental professional. Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the EasyStart feature deactivated.
  • Page 12: Battery Status (When Handle Is Not Placed On Charger)

    2 sets of 5 beeps Note: To save energy, the battery light will turn off when not in use. Note: When the battery is completely empty, the Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it.
  • Page 13: Easy Start

    You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur. Warning: Do not clean product or accessories with...
  • Page 14: Locating The Model Number

    Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX36XX).
  • Page 15 English Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading. Recycling This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries. Removal of built-in rechargeable battery The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is...
  • Page 16 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 17 English 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the white frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame. 8 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab.
  • Page 18: Informations De Sécurité Importantes

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Informations de sécurité importantes N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit ainsi que ses...
  • Page 19 Français Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir « Garantie et assistance »). Ne chargez pas le produit en extérieur ou à proximité de surfaces chauffantes. Ne nettoyez aucune pièce du produit au lave-vaisselle.
  • Page 20: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Usage prévu Les brosses à...
  • Page 21: Fixation De La Tête De Brosse

    * Remarque :Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Remarque : L’adaptateur mural n’est pas fourni. N’utilisez le produit qu’avec l’adaptateur USB Philips WAA1001 ou WAA2001, ou un adaptateur approuvé équivalent d’une puissance de sortie de 5 Vcc, 2,5 W.
  • Page 22: Chargement De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Il permet à la tête de brosse de vibrer correctement. Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Branchez le cordon de charge USB sur un adaptateur mural connecté à une prise électrique.
  • Page 23 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée. Votre brosse à dents Philips Sonicare peut être utilisée en toute sécurité sur des appareils orthodontiques (les...
  • Page 24 En cas de problème, consultez un professionnel de la santé bucco-dentaire. Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d'études cliniques, le manche doit être complètement chargé et la fonction EasyStart désactivée.
  • Page 25: Caractéristiques

    émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche de manière uniforme et efficace. La fonction QuadPacer est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare. SmarTimer La fonction SmarTimer indique que le cycle de brossage est terminé...
  • Page 26: Fonction Easystart

    Nettoyage Vous devez nettoyer votre brosse à dents Philips Sonicare régulièrement pour enlever le dentifrice et autres résidus. Si vous ne nettoyez pas votre brosse à dents Philips Sonicare, vous risquez d'endommager votre produit et de le rendre non hygiénique.
  • Page 27: Tête De Brosse

    Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Localisation du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à...
  • Page 28: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : Les têtes de brosse.
  • Page 29 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Répétez cette opération jusqu'à ce que la brosse à dents Philips Sonicare ne s'allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu.
  • Page 30 Français 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré. 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide.
  • Page 31: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Önemli güvenlik bilgileri Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, pillerini ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 32 şarj edin ve kullanın. Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. Ürün aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin.
  • Page 33: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Kullanım amacı 1000 ve 2000 Series elektrikli diş fırçaları, diş çürümelerini azaltmak ve ağız sağlığını...
  • Page 34 Pil göstergesinin ışığı hızlı bir şekilde yanar ve sap iki kez bip sesi çıkarır. Diş fırçasının şarj olmakta olduğunu gösterir. Not: Pilin tamamen şarj olması 24 saate kadar sürebilse de Philips Sonicare diş fırçanızı tam olarak şarj olmadan da kullanabilirsiniz.
  • Page 35 Yeni Sonicare elektrikli diş fırçanıza geçişinize yardımcı olmak için diş fırçanız Kolay Başlama özelliği açılmış olarak sunulmaktadır. Bu özellik, ilk 14 fırçalamada gücü artırarak bir Philips Sonicare diş fırçası ile fırçalamaya uyum sağlamanıza yardımcı olur. Diş fırçalama talimatları...
  • Page 36 Not: Sap, sapın şarj cihazına doğru şekilde yerleştirildiğini ve şarj olduğunu onaylamak için 2 kısa bip sesi çıkaracaktır. Not: Philips Sonicare diş fırçası, her seans 2 dakika süren en az 28 fırçalama seansı (günde iki kez kullanılırsa 14 gün boyunca) sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Pil seviyesi göstergesi, 2 dakikalık fırçalama seansını...
  • Page 37 Not: Pil tamamen bittiğinde Philips Sonicare diş fırçası kapanır. Şarj etmek için Philips Sonicare diş fırçasını şarj cihazına yerleştirin. Not: Pili her zaman tam şarjlı tutmak için, Philips Sonicare diş fırçanızı kullanılmadığı zaman şarj cihazında bırakabilirsiniz. Özellikler QuadPacer QuadPacer, ağzınızın 4 bölümünü...
  • Page 38 Yüksek-orta-düşük üçlü ton, Kolay Başlama özelliğinin devre dışı bırakıldığı anlamına gelir. Temizleme Philips Sonicare diş fırçanızı düzenli olarak diş macunu ve diğer kalıntıları yok etmek için temizlemelisiniz. Philips Sonicare diş fırçanızı temizlememeniz durumunda, hijyenik olmayan bir ürün olabilir ve hasar görebilir.
  • Page 39: Garanti Ve Destek

    ışığı görmeyen, serin ve kuru bir yerde saklayın. Değiştirme Fırça başlığı En iyi sonuçlar için Philips Sonicare fırça başlıklarını 3 ayda bir değiştirin. Sadece Philips Sonicare yedek fırça başlıklarını kullanın. Model numarasını öğrenme Model numarasını Philips Sonicare diş fırçası sapının altında bulabilirsiniz (HX36XX).
  • Page 40: Geri Dönüşüm

    Türkçe Garanti sınırlamaları Aşağıdakiler, uluslararası garanti kapsamında değildir: Fırça başlıkları. Onaylanmamış yedek parça kullanımı nedeniyle oluşan hasarlar. Yanlış kullanım, amaç dışı kullanım, modifikasyon veya yetkisiz kişilerce yapılan onarımdan kaynaklanan hasarlar. Normal yıpranma, çentikler, çizikler, aşınma, renk değiştirme veya solma. Geri dönüşüm Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması...
  • Page 41 Şarj edilebilir pili çıkarmak için havlu veya bez, çekiç ve düz uçlu (standart) bir tornavida kullanmanız gerekir. 1 Şarj edilebilir pilin tüm şarjını bitirmek için sapı şarj cihazından çıkarın, Philips Sonicare'i açın ve durana kadar çalıştırın. Philips Sonicare açılamayana kadar bu işlemi tekrarlayın.
  • Page 42 Türkçe 6 Tornavidayı iç kısımdaki parçaların alt tarafında bulunan pil ile beyaz çerçeve arasına yerleştirin. Ardından beyaz çerçevenin alt kısmını kırmak için tornavidayı pilden çıkarın. 7 Pili yeşil baskılı devre plakasına bağlayan metal tırnağı kırmak için tornavidayı pilin alt kısmı ile beyaz çerçeve arasına takın.
  • Page 43 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ‬ ‫، ﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ‬Philips ‫ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .www.philips.com/welcome ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﻓﻘﻂ. ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ، ﻭﺍﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬...
  • Page 44 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﺑﻬﺎ، ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻌﻴﻦ. ﻭﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ، ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻭﻃﻠﺐ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬...
  • Page 45 (‫ )ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺣﺎﺋﻄﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﹽﹷﻦ‬USB ‫ﺷﺎﺣﻦ‬ .‫* ﻣﻼﺣﻈﺔ:ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺷﺮﺍﺅﻩ‬ Philips ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﹽﹷﻦ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ‬ 5 ‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻣﻊ ﻣﻌﺪﻝ ﺇﺧﺮﺍﺝ‬USB ‫ ﺃﻭ ﻣﺤﻮﻝ‬WAA2001 ‫ ﺃﻭ‬WAA1001 .‫ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ، 5.2 ﻭﺍﺕ‬...
  • Page 46 .‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺪﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 42 ﺳﺎﻋﺔ، ﻭﻟﻜﻦ‬ .‫ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬Philips Sonicare ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻥ‬Sonicare ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬...
  • Page 47 ،‫ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﻎ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺗﻠﻮﻥ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀﹱﺎ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﻟﺴﺎﻧﻚ‬ .‫ﺳﻮﺍء ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ، ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻀﻞ‬ ‫ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺁﻣﻨﺔ‬Philips Sonicare ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻋﺎﺋﻢ )ﺗﺘﺂﻛﻞ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﺒﻜ ﺮ ﹰﺍ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 48 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺳﻴﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺻﺎﻓﺮﺗﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺼﻴﺮﺗﻴﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﺗﻢ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﺃﻧﻪ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ 28 ‫ ﻟﺘﻮﻓﺮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬Philips Sonicare ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﺴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ، ﺗﺪﻭﻡ ﻛﻞ ﺟﻠﺴﺔ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ )41 ﻳﻮﻣﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﺮﺗﻴﻦ‬...
  • Page 49 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ، ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﻴﺪ‬Philips Sonicare ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ QuadPacer ‫ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﺆﻗﺖ ﻣﺮﺣﻠﻲ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻔﻴ ﺮ ﹰﺍ ﻗﺼﻴ ﺮ ﹰﺍ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﻣﺆﻗﺘﹱﺎ‬QuadPacer ‫ﻟﺘﺬﻛﻴﺮﻙ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻟﻔﻤﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺴﺎ ﻭ ﹴ ﻭﺷﺎﻣﻞ. ﺗﺄﺗﻲ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬...
  • Page 50 ،‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻨﻮﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﻓﻘﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﺟﺎﻑ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ ﻛﻞ 3 ﺃﺷﻬﺮ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺃﻓﻀﻞ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺅﻭﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ ﻋﻨﺪ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻮﻯ ﺭﺅﻭﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬...
  • Page 51 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬Philips Sonicare ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ .(HX36XX) ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬www.philips.com/support ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ :‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬...
  • Page 52 .‫ﻭﻣﻄﺮﻗﺔ ﻭﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ )ﻗﻴﺎﺳﻲ( ﺑﺮﺃﺱ ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺷﺤﻨﺎﺕ، ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫ ﻭﺩﻋﻬﺎ ﻗﻴﺪ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ. ﻛﺮﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﺪ ﻗﺎﺩ ﺭ ﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 53 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺿﻊ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. ﺛﻢ‬ .‫ﺃﺑﻌﺪ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻜﺴﺮ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻷﺑﻴﺾ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻜﺴﺮ‬ .‫ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺮﺑﻂ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء‬ .‫ﺳﻴﺆﺩﻱ...
  • Page 57 Empty page before back cover...
  • Page 58 ،‫ دراﺷﺗن‬AD ۹۲۰٦ ،٤ ‫ﻓﯾﻠﯾﺑس ﻛوﻧﺳﯾوﻣر ﻻﯾﻔﺳﺗﺎﯾل ﺑﻲ.ﻓﻲ. - ﺗوﺳﺎﻧدﯾﯾﺑن‬ ‫ھوﻟﻧدا‬ www.philips.com/Sonicare © 2022 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.

This manual is also suitable for:

Sonicare hx3651Hx3641/01

Table of Contents