Page 1
DELUXE SM-500 Stand mixer Μίξερ με κάδο Mиксер със стойка I NS T R UC T I O N M AN U A L Β ΙΒΛ ΙΟ Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν И НСТ Р У КЦ И И З А ЕК СП Л О А ТАЦИ Я...
ENGLISH SAFETY ADVICE SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 3
14. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. Get it checked or repaired by a qualifi ed Singer Center Service. 15. Never leave the appliance unattended during use.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
ENGLISH APPLIANCE PARTS 1. Main Body 7. Stand 2. Ejection button 8. Mixing bowl 3. Speed control 9. Lid 4. Turbo button 10. Beaters 5. Release button of the hand 11. Dough hook 6. Release button of the stand...
ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging materials. 2. Clean all the parts (see "Care and Cleaning" section). USING THE HAND MIXER 1. Unwrap the cord and make sure the speed switch is in the “0” position. 2. Insert the beaters or dough hooks. Turn and push them in until you hear the clipping sound.
Page 7
ENGLISH 6. Place the bowl lid by sliding it onto the stand head. 7. Press the head lift button and lower the mixer head until it locks into the lower position. 8. Set the speed switch to the desired speed (1-5). 9.
ENGLISH • When creaming fat and sugar for cake mixes, always use the fat at room temperature or soften it fi rst. • For best results with small amounts, use the hand mixer without the base. • Large quantities and thicker blends may require longer mixing time. •...
Page 9
ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SAFETY ADVICE ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις παρακάτω οδηγίες για να αποφύγετε τραυματισμό ή ζημιά και να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από τη συσκευή. Φρο- ντίστε να φυλάσσετε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος. Εάν...
Page 11
14. Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε το περίβλημα της συ- σκευής ή να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Ελέγξτε ή επισκευάστε το από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Singer. 15. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση.
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16. Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. 17. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη από την προ- βλεπόμενη χρήση. 18. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή και μην το λυγίζετε. 19. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή...
Page 13
νει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφο- νται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 2. Καθαρίστε όλα τα μέρη (βλ. ενότητα «Φροντίδα και καθαρισμός»). ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο και βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ταχυτήτων βρί- σκεται στη θέση απενεργοποίησης “0”. 2.
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ και πιέστε μέχρις ότου ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ. Σημείωση: Τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μόνο όταν ο δια- κόπτης ταχυτήτων είναι στη θέση “0”. 3. Πιέστε το κουμπί ανύψωσης κεφαλής και ανασηκώστε την κεφαλή του μίξερ μέχρις ότου ασφαλίσει στην επάνω θέση. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες συμβουλές • Έχετε υπ’ όψιν ότι τα παραπάνω είναι απλώς προτάσεις και ότι η ταχύ- τητα που θα επιλέξετε εξαρτάται από το μέγεθος του μπολ, τις ποσό- τητες, τα υλικά που αναμειγνύετε και τη δική σας προτίμηση. • Αυξήστε σταδιακά από τη μικρότερη ταχύτητα στη μέγιστη ταχύτητα. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τη συσκευή πριν τον καθαρισμό. Γάντζους ζυμώματος, αναδευτήρες, μπολ & καπάκι: Πλύνετε στο πλυ- ντήριο πιάτων ή στο χέρι σε ζεστό σαπουνόνερο. Ξεπλύνετε και σκου- πίστε. Κυρίως σώμα του μίξερ χειρός & βάση μίξερ: Σκουπίστε με υγρό πανί και μετά στεγνώστε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
БЪЛГАРСКИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди употреба, не забравяйте да прочетете всички инструк- ции по-долу, за да избегнете нараняване или повреда, и да постигнете най-добри резултати от уреда. Не забравяйте да съхранявате това ръководство на сигурно място. Ако давате или...
Page 20
14. Никога не се опитвайте да отваряте корпуса на уреда или да поправяте сами уреда. Това може да причини то- ков удар. Проверете го или поправете от квалифицирана услуга на Singer Center. 15. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на упо- треба.
Page 21
дружаваща продукта. 2. Не работете с продукти с повреден кабел или щепсел. Ако захранва- щият кабел е повреден, върнете уреда в сервизен център на SINGER за преглед на ремонт или настройка. Не се опитвайте да демонтира- те която и да е част от уреда. Това трябва да се прави само в отори- зиран...
Page 22
БЪЛГАРСКИ шината или наранявания на хора или животни. 4. В случай на манипулация, поправка или модификация на машината, направена от неквалифицирани лица или в случай на неправилна употреба, гаранцията автоматично ще бъде анулирана. ЧАСТИ НА УРЕДА...
БЪЛГАРСКИ 1. Основно тяло ката 2. Бутон за изваждане 7. Стойка 3. Контрол на скоростта 8. Купа за смесване 4. Турбо бутон 9. Капак 5. Освободете бутона на ръката 10. Битачки 6. Бутон за освобождаване на стой- 11. Кука за тесто ПРЕДИ...
Page 24
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЪЧНИЯ МИКСЕР СЪС СТОЙКАТА 1. Развийте кабела и се уверете, че превключвателят на скоростта е в положение “0”. 2. Поставете куките или бъркалките за тесто. Завъртете и ги натиснете навътре, докато не чуете изрязващия звук. Забележка: Аксесоарите могат да се монтират само когато прев- ключвателят...
Page 25
БЪЛГАРСКИ Указание за подготовка Ниво на ЗПОЛЗВАЙТЕ Скорост 1 (ниско) За да комбинирате течностите, добавете сухите съставки, белтъците и разбитата сметана 2 (ниско) За приготвяне на сосове, пудинги и мъфини 3 (средно) За приготвяне на блатове и миксове 4 (средно) За...
БЪЛГАРСКИ ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ ВАЖНО: Уверете се, че регулаторът на скоростта е на „0“, преди да поставите или премахнете бъркалките или куките за тесто. 1. Изключете кабела от контакта на захранването. 2. Освободете бъркалките или куките за тесто от уреда. 3.
Need help?
Do you have a question about the DELUXE SM-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers