Download Print this page
Singer SDM100RBK Instruction Manual

Singer SDM100RBK Instruction Manual

Drink mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SDM100RBK
Drink mixer
Μίξερ για ροφήματα & φραπέ
Mélangeur électrique
Машинка за фрапе
Mixer pentru bauturi
Mikser za spravljanje pića
Perzieres pijesh
GB
I NS TR U C T IO N M AN U A L
GR
ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ
FR
MO DE D' E M P L OI
BG
ИН СТ РУ КЦИ И З А ЕК СПЛ ОАТ А ЦИ Я
RO
MA NU A L DE U T I L I Z ARE
SER
UP U TS T V O Z A U P OT REB U
AL
MA NU A L PË R D O R I M I

Advertisement

loading

Summary of Contents for Singer SDM100RBK

  • Page 1 SDM100RBK Drink mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Mélangeur électrique Машинка за фрапе Mixer pentru bauturi Mikser za spravljanje pića Perzieres pijesh I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ...
  • Page 2: Table Of Contents

    E N G L IS H ............3 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ............6 FR A N ÇAI S ..
  • Page 3: English

    Avoid contacting moving parts at all times. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. In such case you must contact any Singer Service Center or Singer Client Service.
  • Page 4 ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION MOTOR COVER Β: ROTATING AXLE C: CUP D: SAFETY SWITCH ON/OFF, 2 SPEED SWITCH SUPPLY CABLE G: BASE OPERATION OF THE APPLIANCE Important! The maximum liquid allowance for the cup is 250ml. Do not remove the cup while the appliance is operating. •...
  • Page 5 ENGLISH Safety! The appliance is equipped with a safety system. If the cup is inappropriately placed at the safety switch, the motor will not operate. Always operate the appliance by the on/off switch. CLEANING OF THE APPLIANCE Cleaning the appliance should only be performed after the plug has been disconnected from the socket.
  • Page 6 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί βλάβη, αν η συσκευή υπολειτουργεί ή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER, για επισκευή.
  • Page 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΟΤΕΡ Β: ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΞΟΝΑΣ C: ΔΟΧΕΙΟ D: ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, 2 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΟ G: ΒΑΣΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σημαντικό! Η μέγιστη ποσότητα υγρών που μπορείτε να τοποθετείτε στο δοχείο είναι 250ml. Μη μετακινείτε το δοχείο κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής. •...
  • Page 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια! Η συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας. Αν το δοχείο δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο διακόπτη ασφαλείας, το μοτέρ δε θα λειτουργήσει. Πάντα να λειτουργείτε τη συσκευή από το διακόπτη λειτουργίας. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο καθαρισμός της συσκευής θα πρέπει να γίνεται αποκλειστικά αφού βγάλετε...
  • Page 9: Français

    Eviter de toucher les pièces en mouvement. Ne pas faire fonctionner l'appareil en cas de câble ou de prise endommagés ou si celui-ci a été endommagé de quelques manières. Dans ce cas, contactez un réparateur agréé SINGER ou le Service Consommateurs SINGER.
  • Page 10 FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT PROTECTION MOTEUR Β: AXE ROTATIF C: BOL D: INTERRUPTEUR DE SECURITE ON/OFF, SELECTEUR 2 VITESSES CABLE D’ALIMENTATION G: BASE UTILISATION DE L’APPAREIL Important! Le remplissage maximum du bol est de 250ml. Ne pas enlever le bol lorsque l’appareil fonctionne. •...
  • Page 11 FRANÇAIS Sécurité ! L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Si le bol n’est pas placé de manière correcte sur l’interrupteur de sécurité, le moteur ne fonctionnera pas. Toujours mettre l’appareil en fonction par le bouton Marche/Arrêt NETTOYAGE DE L’APPAREIL Le nettoyage de l’appareil doit être effectué...
  • Page 12: Български

    По време на работа избягвайте контакт с движещите се части на уреда! Не използвайте машинката, ако кабела или щепсела са повредени! А е била на открито и се е намокрила! Занесете я в оторизирания сервиз на SINGER! Не оставяйте уреда без наблюдение докато е включена към електрическата...
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ ЗАПОЗНАВАНЕ С УРЕДА А: ПОКРИТИЕ НА МОТОРА В: ВЪРТЯЩА СЕ БЪРКАЛКА С: СЪД ЗА РАЗБЪРКВАНЕ D: ЗАЩИТЕН БУТОН Е: БУТОН ЗА ИЗБОР НА СКОРОСТ /2 СКОРОСТИ/ КАБЕЛ G: ОСНОВА ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Важно! Максимум количество течност за преработка – 0.250 л.! Не...
  • Page 14 БЪЛГАРСКИ Защита Уредът е оборудван със защитна система! Ако не сте поставили правилно съда за разбъркване, моторът /машинката/ няма да работи! Включвайте и изключвайте машинката винаги от пусковия ключ! ПОЧИСТВАНЕ Изключвайте машинката от електрическата мрежа винаги, преди да почистите! Почистването става със суха и чиста кърпа /на частите, които нямат...
  • Page 15 Nu folositi aparatul langa cuptoare cu gaz, cuptoare electrice sau incinse. Nerespectarea partiala sau totala a instructiunilor de siguranta din prezentul manual vor exonera Singer de orice tip de responsabilitate in caz de proasta functionare a aparatului sau raniri de persoane sau animale.
  • Page 16 ROMANA DESCRIEREA PRODUSULUI CAP MOTOR Β: AX ROTATIV C: RECIPIENT D: SISTEM DE SIGURANTA BUTON PORNIT / OPRIT CU 2 VITEZE CABLU DE ALIMENTARE G: BAZA MIXER GHID DE UTILIZARE A APARATULUI Important! Cantitatea maxima de lichid permisa este de 250 ml. Nu inlaturati recipientul atata timp cat aparatul functioneaza.
  • Page 17 ROMANA Siguranta! Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta. Daca recipientul nu este bine pozitionat, motorul nu va porni. Intotdeauna folositi aparatul de la butonul Pornit / Oprit. CURATAREA APARATULUI Curatarea aparatului ar trebui facuta deabia dupa ce steckerul a fost scos din priza.
  • Page 18: Serbian

    Ne ostavljati uređaj u blizini uređaja na gas, električnih šporeta niti blizu zagrejane rerne. Delimično ili potpuno ne pridržavanje bezbednosnim mera kako se one navedene u ovom uputstvu automatski oslobađa kompaniju SINGER svake odgovornosti u slučaju kvara uređaja ili povrede bilo osoba ili životinja.
  • Page 19 SERBIAN OPIS UREĐAJA Poklopac motora ROTACIONA OSOVINA C: ČINIJA D: SIGURNOSNI PREKIDAČ PREKIDAČ ZA ON/OFF, PREKIDAČ SA DVE BRZINE STRUJNI KABL G: BAZA KORIŠĆENJE UREĐAJA Važno! Maksimalna tečnost koja se može sipati u činiju je 250ml. Ne skidati činiju dok uređaj radi. •...
  • Page 20 SERBIAN Bezbednost! Uređaj je opremljen sigurnosnim sistemom. Ukoliko činija nije adekvatno nameštena na sigurnosnom prekidaču, motor neće raditi. Uvek uključivati uređaj pritiskom na prekidač On/Off. ČIŠĆENJE UREĐAJA Uređaj čistiti tek nakon što je utikač izvađen iz struje. Vlažnom krpom obrisati sve delove koji ne dolaze u dodir sa tečnostima za pripremu pića.
  • Page 21: Albanian

    Shmangni levisjen e pjeseve te pajisjes ne cdo kohe. Mos perdorni pajisjen kur ka kabllin e demtuar, nese nuk funksionon mire ose nese eshte demtuar ne ndonje menyre.Ne kete rast duhet te kontaktoni me Servisin E Singer ose me Sherbimin e Klientit.
  • Page 22 ALBANIAN PRODUCT DESCRIPTION KAPAKU U MOTORRIT Β: BOSHTI RROTULLUES C: KUPA D: BUTON SIGURIE ON/OFF, 2 NIVELE SHPEJTESIE KABLLI ENERGJISE G: BAZAMENTI FUNKSIONI I PAJISJES Te rendesishme! Niveli maksimal I lejuar I lengutper kupen eshte 250ml. Mos e levizni pajisjen ndersa ajo eshte ne pune. •...
  • Page 23 ALBANIAN SIguria! Pajisja eshte e pajisjur me sistem sigurie. Nese kupa eshte e vendosur jo sic duhet ne butonin e sigurise motorri nuk do te punoje. Gjithmone ndizeni dhe fi keni pajisjen me butonin on/off. PASTRIMI I PAJISJES Pastrimi I pajisjes duhet te kryhet vetem pasi pajisja te jete hequr nga priza. PAstrojeni me nje lecke te lagur te gjitha pjeset te cila nuk bien ne kontakt me lengun e pregatitur.