BGS technic 8856 Instruction Manual

BGS technic 8856 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Drehmomentschlüssel | 6,3 mm (1/4") | 6 - 30 Nm
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Drehmomentschlüssel dient dem manuellen Anziehen von Verschraubungen, verwenden Sie
diesen nicht zum Lösen oder für andere Zwecke. Ein Auslösen kann nur erreicht werden, wenn der
Schlüssel im Uhrzeigersinn verwendet wird. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den
Drehmomentschlüssel bedienen.
SICHERHEITSHINWEISE
• Drehmomentschlüssel nur für Drehmomente verwenden, die innerhalb der Einstellmöglichkeit
liegen.
• Defekte Schrauben, Muttern oder Steckschlüssel können plötzlich brechen. Zur Vermeidung
von Verletzungen, halten Sie einen festen Stand und verwenden Sie den Drehmomentschlüssel
nicht an gefährlichen Stellen oder in der Nähe von rotierenden Maschinen.
• Dieser Schlüssel wird bei unsachgemäßer Behandlung kein zu hohes Drehmoment verhindern,
es handelt sich nicht um eine Drehmomentbegrenzung. Erfahren Sie, wie sich unterschiedliche
große Drehmomentwerte "anfühlen". So reduzieren Sie Schäden und Verletzungen, die durch
versehentliches Anziehen mit zu hohem Drehmoment führen können.
• Halten Sie den Drehmomentschlüssel ausschließlich am Handgriff und benutzen sie kein Rohr
als Verlängerung.
• Es gibt keine vom Anwender zu wartenden Komponenten im Inneren des
Drehmomentschlüssels. Zerlegen des Drehmomentschlüssels oder Änderungen können zum
Genauigkeitsverlust und zum Erlöschen der Gewährleistung führen.
WICHTIGE HINWEISE
Beenden Sie das Anziehen direkt nachdem ein „Klick" zu hören / fühlen ist. Achten Sie
besonders bei kleinen Drehmomentwerten auf das Klickgeräusch, dies ist sehr leise und kann
deshalb leicht überhört werden.
Wurde der Drehmomentschlüssel für eine längere Zeit nicht verwendet, muss dieser vor
Gebrauch mehrmals vom niedrigsten auf den höchsten Drehmomentwert und umgekehrt
eingestellt werden. Dadurch wird das Schmiermittel im inneren wieder gleichmäßig verteilt.
Den Drehmomentschlüssel nach Gebrauch auf niedrigsten Drehmomentwert einstellen.
Drehen Sie den Handgriff niemals unter den kleinsten Drehmomentwert.
Ihr Drehmomentschlüssel ist ein Präzisions-Messgerät und sollte mit Vorsicht behandelt werden.
Drehen Sie den Handgriff nicht, wenn dieser Arretiert ist.
Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel nur durch Abwischen. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die das Schmiermittel im inneren beeinflussen kann.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 8856
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8856 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 8856

  • Page 1 Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel nur durch Abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die das Schmiermittel im inneren beeinflussen kann. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Von Zeit zu Zeit sollten der Drehmomentschlüssel auf Genauigkeit hin überprüft werden. Dies sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 5000 Prüfzyklen erfolgen, je nachdem was zuerst zutrifft. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 • Do not attempt to turn the handle while it is locked. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 4 Periodically, all torque wrenches should be checked for accuracy. This should be done at least once a year or every 5000 torque application cycles, whichever comes first. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 BGS 8856 Clé dynamométrique | 6,3 mm (1/4") | 6 - 30 Nm UTILISATION PRÉVUE Cette clé dynamométrique ne doit être utilisée que pour le serrage manuel de raccords vissés. Ne l’utilisez pas pour desserrer des boulons/écrous ou à d’autres fins. Le déclenchement ne surviendra que si la clé...
  • Page 6 Cette clé dynamométrique a été calibrée avec une précision de ± 4 %. De temps en temps, la précision de la clé dynamométrique doit être vérifiée. Cette vérification devrait être faite au moins une fois par an ou tous les 5000 cycles de mesure, selon la première éventualité. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 7 BGS 8856 Llave dinamométrica | 6,3 mm (1/4") | 6 - 30 Nm USO PREVISTO Esta llave dinamométrica sirve para apretar manualmente uniones atornilladas. No la use para aflojar o para otros fines. Solo puede conseguirse la activación utilizando la llave en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 8 COMPONENTES Entrada de 4 caras (9 x 12 mm) Escala base Botón de desbloqueo Escala fina en el mango Anillo de bloqueo ACCESORIOS Botón de desbloqueo Accesorios USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA 1. Sujete la llave con la mano izquierda y afloje el tornillo de bloqueo girando en sentido contrario a las agujas del reloj.

Table of Contents