Page 1
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO pag. 6 HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE pag. 12 NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD page 18 Advanced - Warm up -...
Page 3
OPTIONAL OPTIONAL JE-LI PŘÍTOMNÁ SE PRESENTE SÅFREMT MASKINEN ER FORSYNET DERMED IF PRESENT MIKÄLI VARUSTEENA SI INCLUSE ČE JE V KOMPLETU WENN VORHANDEN I FÖREKOMMANDE FALL SI ESTUVIERA PRESENTE NEKI MODELI INDIEN AANWEZIG MEVCUT İSE SE PRESENTE...
Page 4
Interruptor quemador Manico Depósito detergente 2(0) Interruttore generale OFF Salida 2( I ) Interruttore generale ON Manguera de alta presión Interruttore bruciatore Pistola Serbatoio detergente Lanza Uscita Depósito Diesel Tubo ad alta pressione Cable eléctrico con enchufe Pistola Entrada + filtro Lancia Serbatoio gasolio Handvat...
Page 5
Pistol Dyserør Kulp 2(0) Şalter OFF Tank for Diesel 2( I ) Şalter ON El-kabel med stik Vandtilgang + filter Brülör açma kapama düğmesi Deterjan deposu kahva Çıkış 2(0) Virtakatkaisin OFF Yüksek basınçlı boru 2( I ) Virtakatkaisin ON Tabanca Polttimen katkaisin Lans Pesuainesäiliö...
Page 6
Istruzioni originali INDICE pag. Attenzione: non toccare Introduzione Simboli Attenzione simbolo: non inalare Avvertenze di sicurezza SICUREZZA Cura e manutenzione Condizioni di garanzia > AVVERTENZE GENERALI Smaltimento Rimedi in caso di malfunzionamento illustrazioni 84-85 01 ATTENZIONE: Apparecchio da utilizzarsi solo all’aperto. INTRODUZIONE 02 ATTENZIONE: scollegare sempre il collegamento elettrico e...
Page 7
prescritti dal costruttore (è estremamente spruzzare liquidi infiammabili. 22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza importante preservare l’integrità di questi componenti evitandone un uso improprio e originali presso il produttore o approvati dal 09ATTENZIONE: Apparecchi non dotati di fabbricante. 23 ATTENZIONE: Non dirigere il getto verso A.S.S.
Page 8
pistola e contemporaneamente posizionare ma per evitarne aperture accidentali. ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un l’interruttore generale su “ON”. dispositivo di protezione motore: in caso di intervento del dispositivo attendere qualche Riempire il serbatoio con combustibile indicato sulla minuto o in alternativa scollegare e ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Page 9
ATTENZIONE: L'acqua che è passata attraverso i dispositivi antiriflusso è considerata non - In casi di incompatibilità tra la presa e la spina potabile. di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. IMPORTANTE: Aspirare solamente acqua filtrata - Non utilizzare l’apparecchio in caso di temperatura o pulita.
Page 10
CONDIZIONI DI GARANZIA IMPORTANTE A macchina ferma scaricare Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad ac- curati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alle normative vigenti applicabili nei vari Paesi. La garanzia decorre dalla data di acquisto. CURA E MANUTENZIONE Sono esclusi dalla garanzia: le parti soggette a nor- Vedere fig.
Page 11
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDIO 1. Premendo l’interruttore 1. La spina non è ben inserita nella presa. 1. Inserire correttamente la spina nella presa di corrente. l’elettropompa non parte. 2. La presa elettrica non funziona. 2. Far controllare la presa elettrica. 3. La tensione di rete è insufficiente. 3.
Translation of the original instructions INDEX pag. General information Symbols > WARNINGS Safety precautions Usage 01WARNING: This appliance is for outdoor Care and maintenance use only. Warranty conditions 02WARNING: Always disconnect Disposal electricity and water supplies on completion Troubleshooting of every job. 03WARNING: Do not use the machine Pictures 84-85...
Page 13
shall not be used by children or untrained the pump. personnel. 1 0 W A R N I N G : WARNING: Water that has flown through Appliances equipped backflow preventers is considered to be with A.S.S – Automatic Stop System: these non-potable.
> STABILITY WARNING: have been studied for the use with washer machi- The machine must be always kept nes. USAGE > STARTING UP See fig. > Start the machine: See pag.3-4-5. turn the switch pos. 2 ( I )ON. > ASSEMBLY INSTRUCTIONS To wash with hot water: See pag.2.
Page 15
· Unscrew the coupling part for the water inlet. · Screw the suction hose with filter (not included) Please read the in- onto the water connection of the unit. structions given · Hang the filter in the container. below before con- ·...
put on the safety of the pistol trigger whenever remove the lance. Clean the nozzle with the pin provided. Rinse the lance in running water. unintentional starting. 20W40 mineral oil. Quantity supplied: 70 gr. · Any automatic start of the machine without - The replacement of the fuel metal pipe is requested pressing the gun trigger is attributable to air after disassembling to avoid fuel leakages.
TROUBLESHOOTING PROBABLE CAUSE REPAIR 1. The pump does not 1. The plug is not properly connected to the socket. 1. Connect the plug to the power socket correctly. start when the switch is 2. The electrical socket is not working. 2.
Traduction des instruction originales SOMMAIRE pag. Indications générales SECURITÉ Symboles Avertissements Utilisation > AVERTISSEMENTS Nettoyage et entretien Conditions de garantie 01ATTENTION: Appareil ne devant être Élimination utilisé qu’en plein air. Problèmes et solutions 02ATTENTION: débrancher toujours Illustrations 84-85 l’alimentation électrique ainsi raccordement au réseau de distribution INDICATIONS GÉNÉRALES...
Page 19
tuyau en faisant attention à ne pas renverser des accessoires et des raccords prescrits le nettoyeur hydrique sous pression. par le constructeur (il est extrêmement 20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de important de conserver ces composants intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de à...
de l’eau doit être absolument inférieure à d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter 40°C. toute ouverture accidentelle. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un propre. protection contre les surcharges électriques - Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler dérivation ou d’un dispositif d’arrêt.
Page 21
les données de la plaque correspondent aux dispositif antireflux avec vidange conforme aux nor- données du réseau électrique et que la prise est mes en vigueur. protégée par un interrupteur magnétothermique S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 différentiel “disjoncteur”...
Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit CONDITIONS DE GARANTIE > Voir fig. l’interrupteur sur la position “OFF” (0) et attendre Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux jusqu’à que l’eau se soit completement refroidie. De essais et sont sous garantie pour tous les défauts de cette façon on évite des dépôts de calcaire et sur- fabrication conformément aux normes en vigueur.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES 1. Introduire correctement la fiche dans la prise de courant. 1. En appuyant sur 1. La fiche n’est pas bien introduite dans la prise. 2. Faire contrôler la prise électrique. 2. La prise électrique ne fonctionne pas. 3.
Need help?
Do you have a question about the Advanced Warm up and is the answer not in the manual?
Questions and answers