Page 1
STK# 83200 24 INCH BRIDGE SAW OWNER’S MANUAL SCIE LINÉAIRE DE 60,96CM MANUEL D’UTILISATION SIERRA ELÉCTRICA TIPO PUENTE DE 60,96CM MANUAL DE OPERACIÓN CAUTION! Read and follow all safety and operating instructions before using this saw. ATTENTION! Lire et suivre toutes les directives de sécurité...
STK# 83200 24 Inch Bridge Saw Scie Linéaire de 60,96cm Sierra Eléctrica Tipo Puente de 60,96cm TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDO Reglas Generales General Safety Rules....3-4 Règles Générales de Seguridad ......17-18 sur la Sécurité ......10-11 Specific Safety Rules....4-5 Reglas Específicas...
GENERAL SAFETY RULES READ THIS OWNER’S MANUAL COMPLETELY AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL OF IT’S SAFETY GUIDELINES. 1. READ and become familiar with this owner’s manual. Learn the limitations of this bridge saw and become aware of its possible hazards. 2.
22. DO NOT use the bridge saw in the presence of flammable liquids or gases. 23. ALWAYS remove the power cord plug from the electric outlet when making adjustments, changing parts, cleaning or working on the saw. 24. DO NOT operate the saw if you are under the influence of any drugs, alcohol or medication that could affect your ability to use the saw properly.
Page 5
C. EXTENSION CORDS 1.Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances, store indoors while not in use.” Use only recommended extension cords. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cords and do not yank on any cord to disconnect.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE 83200 BRIDGE SAW Check the following areas; 1. Does the voltage of the motor correspond to the main voltage? 2. A grounded main connection (wall socket) needs to be used. 3. Are the main lead and plug in good condition without any loose ends or damage? A.
Page 7
Figure 8 Figure 9 6. Adjust the balance screw on right leg (Fig 7). 7. To mount the handle position the handle on the trolley and secure it using the 2 screws (Fig 8). 8. The motor trolley is secured during shipment, please loosen knob before using (Fig 9).
Figure 17 Figure 18 B. Remove the blade guard by removing the 2 screws (Fig 17). C. Use the hexagonal wrench to hold the blade nut and use the spanner wrench provided to hold the shaft. Loosen the nut turning clockwise as in (Fig 18).
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE TOUTES SES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. 1. LISEZ et familiarisez-vous avec le contenu du manuel du propriétaire. Apprenez les limites de cette scie linéaire et soyez conscient de ses dangers possibles. 2.
20. DIRECTION D’ENTRÉE. Tirez le chariot du moteur vers le matériau à couper. 21. NE LAISSEZ JAMAIS LA SCIE TOURNER SANS SUPERVISION. COUPEZ LE COURANT. Ne partez pas avant que la scie ne soit entièrement arrêtée. 22. N’utilisez PAS la scie linéaire en présence de liquides ou de gaz inflammables. 23.
Page 12
• Débranchez la scie avant tout entretien, en changeant les lames à tranchant au diamant et pour le nettoyage. • Utilisez seulement les lames à rebord continu QEP STK#6-8003CR ou les lames turbo QEP STK#6-8003TB. • Remplacez les lames endommagées avant d’utiliser la scie.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES AVANT D’UTILISER LA SCIE LINÉAIRE 83200 Vérifiez ce qui suit; 1. La tension du moteur correspond à la tension du circuit? 2. Il faut utiliser un branchement direct mis à la terre (prise murale). 3. Est-ce que le fil principal et la fiche sont en bon état sans extrémités dégagées ou endommagées? A.
Page 14
6. Ajustez la vis d’équilibrage sur le pied droit Figure 8 Figure 9 (fig. 7). 7. Pour monter la poignée, placez-la sur le chariot et fixez-la à l’aide de 2 vis (fig. 8). 8. Le chariot du moteur est fixé en place pour l’expédition, donc desserrez le bouton avant de l’utiliser (fig.
Figure 18 2. REMPLACER LA LAME DE SCIE A. D’abord, pressez les anneaux bleus sur le connecteur du tuyau d’eau et retirez les tubes d’eau (fig. 16) B. Retirez le protecteur de la lame en enlevant les 2 vis (fig. 17) C.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA EL MANUAL DEL USUARIO EXHAUSTIVAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS SUS PAUTAS DE SEGURIDAD. 1. LEA el manual del usuario y familiarícese con él. Conozca las limitaciones de esta sierra eléctrica tipo puente y tome conciencia de sus posibles peligros. 2.
20. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Empuje el carro del motor lentamente hacia el material a cortar. 21. NUNCA DEJE LA SIERRA EN FUNCIONAMIENTO SIN SUPERVISIÓN. APAGUE LA SIERRA. No la deje hasta que se haya detenido completamente. 22. NO use la sierra eléctrica tipo puente en presencia de líquidos inflamables o gases. 23.
Page 19
• Desconecte la sierra antes de hacerle un servicio técnico, al cambiar los discos de diamante y al limpiarla. • Use la sierra únicamente con discos de borde continuo QEP STK# 6-8003CR o discos turbo QEP STK# 6-8003T • Reemplace los discos dañados antes de usar la sierra.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA ELÉCTRICA TIPO PUENTE 83200 Verifique las siguientes áreas; 1. ¿El voltaje del motor corresponde con el voltaje principal? 2. Se debe usar una conexión a tierra principal (toma de pared). 3. ¿El conductor de la red principal y el enchufe están en buen estado y no tienen ningún extremo libre ni dañado?
Page 21
Figure 8 Figure 9 4. Saque las patas del estante y los soportes de apoyo. Fije los soportes de apoyo a las patas con la llave y el pivote de soporte que se se encuentran en cada pata. (Figura 5-2) 5.
Figure 18 CAMBIO DEL DISCO ¡ADVERTENCIA! ¡Desconecte la fuente de energía antes de hacer ajustes, realizar el mantenimiento, limpiar o reemplazar el disco! 1. ELECCIÓN DEL DISCO DE LA SIERRA Únicamente use discos de borde continuo o turbo de 20,32cm con un mandril de sujeción de 1,59cm. 2.
LISTA DE RESPUESTOS Especificaciones DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 83200-14 Soporte del Riel 60097 Bomba de Agua Motor: 120V-60Hz 83200-02 Motor 83200-15 Fijación del Soporte del Riel (2) ⁄ 83200-16 Almohadilla (2) 83200-03A Manguera de Conexión Amp: 9.2 83200-03B Interruptor 83200-17 Bastidor Principal...
Page 24
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Q.E.P. Co., Inc. Boca Raton, FL 33487 J187...
Need help?
Do you have a question about the 83200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers