ENGLISH • BLENDER SET RDE-1301 Do not overfill the chopper bowl with food and watch the The blender is included into the blender set and intended for level of poured liquids. • whisking, mixing, chopping and combined processing of liq- The cutting edges of the chopping knife and of the blender uid and solid products.
Note: You can put the foodstuffs into the measuring from the contact address list given in the warranty certifi- cup (10). cate and on the website www.rondell.ru. • To avoid damages, transport the unit in the original pack- Selection of attachment rotation speed: age only.
ENGLISH USING THE WHISK – Remove stems of herbs, shell nuts. Use the whisk attachment (11) only for beating cream and egg – Remove bones, sinews and cartilage from meat. whites, making biscuit dough or for mixing ready desserts. WARNING: Before installing the whisk (11) and the gear Chopping (12) make sure that the power plug is not inserted into the Caution: the blades of the chopping knife (8) are very sharp!
If the user reveals such • Do not wind the power cord around the motor unit (3). differences, please report them via e-mail info@rondell.ru • Keep the unit out of reach of children and disabled per- for receipt of an updated manual.
Page 8
DEUTSCH STABMIXER-SET RDE-1301 • Vor der ersten Gerätenutzung waschen Sie alle mit Der Mi xer ist als Be stand teil ei nes Stab mi xer-Sets dar ge- Nahrungsmitteln kontaktierenden abnehmbaren stellt und zum Schla gen, Mi xen, Zer klei nern und ge mein sa- Aufsätze und Behälter gründlich ab.
Früchten und Gemüse). tigten) Kundendienst an die am Garantieschein und auf der WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Webseite www.rondell.ru angegebenen Kontaktadressen. Aufsatzes (1), dass der Netzstecker an die Steckdose nicht • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das angeschlossen ist.
Page 10
DEUTSCH Tas te (5), stel len Sie die not wen di ge Auf satz ge schwin dig • Setzen Sie das Schlagbesengetriebe (12) in die Motoreinheit keit durchs Dre hen des Reg lers (6) ein. (3) ein und drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn bis –...
Page 11
DEUTSCH • Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter – Beim Drücken und Halten der «TURBO» Taste (4) (7) ein. dreht sich das Zerkleinerungsmesser (8) mit maximaler Anmerkung: Schal ten Sie das Ge rät mit lee rem Zer klei ne Geschwindigkeit. rungs be häl ter (7) nicht ein.
Nennleistungsaufnahme: 250 W zu verändern, wodurch die Betriebsanleitung und das Gerät Maximale Leistung: 1200 W gering unterscheiden können. Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per EMail info@rondell.ru für ENTSORGUNG eine aktualisierte Betriebsanleitung mit. Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Dieses Produkt entspricht der EMVRichtlinie...
РУССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР RDE-1301 • Перед первым использованием устройства тща- Блендер представлен в составе блендерного набора и тельно промойте все съёмные насадки и ёмкости, предназначен для взбивания, смешивания, измельчения которые будут контактировать с продуктами. и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов.
(уполномоченный) сервисный центр по контактным и овощей, содержащих достаточное количество жид- адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте кости). www.rondell.ru. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой насадки (1) • Во избежание повреждений перевозите устройство убедитесь в том, что вилка сетевого шнура не вставлена...
Page 15
РУССКИЙ – Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость с продук- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА тами, которые вы хотите измельчить/перемешать. Используйте насадку-венчик (11) только для взбива- Примечание: Вы можете поместить продукты в мер- ния крема, яичного белка, приготовления бисквитного теста или перемешивания готовых десертов. ный...
Page 16
РУССКИЙ Измельчение – Для включения устройства нажмите и удерживайте Осторожно: лезвия ножа-измельчителя (8) очень кнопку (5). Изменение скорости вращения ножа-из- острые! Всегда держите нож-измельчитель (8) за верх- мельчителя (8) осуществляется поворотом ручки ний пластмассовый хвостовик. регулятора скорости (6). • Установите чашу чоппера (7) на ровной устойчивой –...
тельные различия. Если пользователь обнаружил такие Моторный блок – 1 шт. несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- Насадка-блендер – 1 шт. ной почте info@rondell.ru для получения обновленной Редуктор венчика – 1 шт. версии инструкции. Насадка-венчик – 1 шт. Срок службы устройства – 3 года...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
Page 20
Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
Page 21
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
Page 22
Га а а / Guarantee card 440- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Блендерный набор RDE-1301 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
Page 23
Купон/Coupon №1 440- 440- 440- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Блендерный набор Блендерный набор Блендерный набор RDE-1301 RDE-1301 RDE-1301 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...
Need help?
Do you have a question about the RDE-1301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers