Page 3
INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un Aire Acondicionado Portátil Controlado Electrónicamente Impecca™ . Antes de utilizar este producto, se recomienda que se familiarice con las características, funciones y procedi- mientos operativos descritos en este manual . En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y conservar su aire acondicionado .
Page 4
LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS AVISOS—SON IMPORTANTES! ADVERTENCIA ⊘ No prenda y apague esta unidad al conec- ⊘ No dañe ni utilice un cable de alimenta- ⍟ Conecte el enchufe de forma adecuada . tar y desconectar el enchufe . ción no especificado . •...
Page 5
PRECAUCIONES ⍟ Sostenga firmemente el enchufe del cable ⍟ Mantenga el interruptor de energía ⍟ Detenga la operación y cierre la ventana en de alimentación cuando desconecte la principal apagado cuando no utilice la caso de huracán o tormenta . unidad .
Page 6
QUE VIENE EN LA CAJA: Verifique las siguientes piezas en la caja . Tome en cuenta que algunos modelos pueden no incluir todas las piezas . ❷ ❸ ❹ & 1 . Unidad de Aire Acondicionado 2 . Control Remoto (Puede ser un poco diferente al mostrado en la imagen) ❶...
Page 7
PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU AIRE ACONDICIONADO: Antes de continuar familiarícese ampliamente con el panel de control y sus funciones que se muestran a continuación, después siga el símbolo para la función deseada . La unidad puede ser controlada mediante el panel de control al frente de la unidad o por el control remoto .
Page 8
MODO FAN ONLY (VENTILADOR): TEMPORIZADOR Y FUNCIONES DE AUTO START/ AUTO STOP (INICIO Y PARO AUTOMÁTICOS): • Utilice esta función cuando no desee enfriar la habitación sino sola- mente hacer circular el aire o para sacar el aire viciado . •...
Page 9
FUNCION DE REVISION DEL FILTRO: CONTROL DE VENTILAS PARA AIRE FRESCO (SOLO CIERTOS MODELOS) • Para ayudarle a que conserve un despeño óptimo la Las ventilas de aire fresco permiten que el aire acondicionado: luz indicadora CHECK FILTER se iluminará luego de 1 .
Page 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREVIA Por favor lea TODAS las instrucciones antes de instalar . Se recomiendan dos personas para instalar este producto . En caso de requerirse un tomacorriente eléctrico nuevo, este debe ser instalado por un electricista calificado antes de instalar la unidad . Paso 1) Usando la siguiente tabla, encuentre el soporte de pared para su instalación .
Page 11
READ CAREFULLY—IMPORTANT IMPORTANT • Las características del rendimiento incrementado de esta unidad se deben a que cuenta con dos tomas de aire en la parte poste- This units increased performance characteristics result from having two rear air intakes. rior . It is very important that these installation instructions are followed so your unit can operate at maximum efficiency.
Page 12
N° 1: SOPORTES DE PARED EMERSON 15” Wall Sleeve Brands: #1 Emerson 15 Deep 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- 1. Remove existing rear grille as shown on Page na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que 11 of this manual and replace with provided vino con su unidad .
Page 13
N° 2: SOPORTES DE PARED FEDDERS 19 ¾ ” Wall Sleeve Brands: #2 Fedders 3 4 / Deep 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- Remove existing rear grille as shown on Page na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que 11 of this manual and replace with provided louvered rear panel.
Page 14
N° 3: SOPORTES DE PARED FEDDERS/FRIEDRICH 16 ¾” Wall Sleeve Brands: 3 4 / #3 Fedders or Friedrich Deep 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- 1.Remove existing rear grille as shown on Page na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que 11 of this manual and replace with provided vino con su unidad .
Page 15
N° 4: SOPORTES DE PARED GENERAL ELECTRIC/HOTPOINT 16 ⅞” Wall Sleeve Brands: #4 General Electra/Hotpoint 16 Deep 7 8 / 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- 1. Remove existing rear grille as shown on Page na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que 11 of this manual and replace with provided vino con su unidad .
Page 16
N° 5: SOPORTES DE PARED SEARS–KENMORE/CARRIER 51S 18 ⅝” Wall Sleeve Brands: #5 Sears or Carrier 51S Series ( 18 5 8 / Deep) 1. Remove existing rear grille as shown on Page (18 5/8” De Profundidad) 11 of this manual and replace with provided louvered rear panel.
Page 17
N° 6: SOPORTES DE PARED WHIRLPOOL 17 ⅛” Wall Sleeve Brands: #6 Whirlpool Deep 1 8 / 1. Remove existing rear grille as shown on Page 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- 11 of this manual and replace with provided na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que louvered rear panel.
Page 18
N° 7: SOPORTES DE PARED WHIRLPOOL 23 ” Wall Sleeve Brands: 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- #7 Whirlpool ( 23 Deep) na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que vino con su unidad .
Page 19
N° 8: SOPORTES DE PARED WESTINGHOUSE/CARRIER 52F 16 & 17 ” Wall Sleeve Brands: #8 White Westinghouse/Frigidaire/ Carrier 52F Series ( 16 +17 Deep) 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que 1.Remove existing rear grille as shown on Page vino con su unidad .
Page 20
N° 9: SOPORTES DE PARED WHITE/WESTINGHOUSE FRIGIDAIRE 22 ” #9 White Westinghouse or Frigidaire Wall Sleeve Brands: ( 22 Deep) 1 . Retire la parrilla posterior existente como se muestra en la pági- na 9 de este manual y reemplácela con la rejilla de persianas que Remove existing rear grille as shown on Page vino con su unidad .
Page 21
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DIRECTO: Direct Unit Mounting: Las instrucciones anteriores refieren al modo preferente de montar la nueva rejilla posterior . El desempeño de la unidad es The previous directions are the preferable way to mount the new rear grill. The units performance is ligeramente mejor y la posibilidad de las corrientes de aire se reduce .
FINISHING INSTALLATION: INSTRUCCIONES DE SELLADO: 1 . Instale la junta de relleno de 1” x 1 ½” x 84 de 1. Install the 1 x1 x84 long stuffer-seal between largo entre la carcasa y la unidad . Se recomienda the wall-sleeve and the unit. A flat-bladed screwdriver or putty knife is recommended.
LIMPIEZA Y CUIDADOS: CARE AND CLEANING PRECAUCIONES CAUTION Limpie su aire acondicionado ocasionalmente para mantenerlo como nuevo . Asegúrese de desconectar Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit la unidad antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio . before cleaning to prevent chock or fire hazards.
Page 24
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: PROBLEMA SOLUCIÓN • La unidad puede estar desconectada . Empuje firmemente el en- chufe en el tomacorriente • El fusible de la casa se ha quemado o se disparó el cortacorrien- te . Reemplace el fusible con uno de tipo de retraso o restablezca el No enciende el aire acondicionado.
CONTACTO CON SOPORTE: ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Haga contacto con el servicio de Apoyo a Clientes Impecca por medio de los siguientes métodos: Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panels as shown below and all • En internet 24/7: www .impeccausa .com...
Need help?
Do you have a question about the ITAC-10KSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers