Download Print this page
peerless-AV SS560F Manual
Hide thumbs Also See for SS560F:

Advertisement

Quick Links

SS560F, SS560G, SS560M
Suitable for institutional use.
ENG
Adecuado para uso institucional.
ESP
Convient à un usage institutionnel.
FRN
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
DEU
Geschikt voor gebruik in instellingen.
NEL
Adatto per installazioni commerciali.
ITL
Vhodné pro institucionální použití.
ČEŠ
Vhodné na inštitucionálne použitie.
SLK
Adequado para utilização institucional.
POR
Kurumsal kullanım için uygundur.
TÜR
Compatible model/series*
ENG
Modelo/serie compatible*
ESP
Modèle/gamme compatible*
FRN
Kompatible Modelle/Serien*
DEU
Compatibel model/serie*
NEL
Modello/serie* compatibile
ITL
Kompatibilní Model/série*
ČEŠ
Kompatibilný Model/séria*
SLK
Modelos/séries compatíveis
POR
Uyumlu modeler/ seriler*
TÜR
32" - 75"
(81 - 190 cm)
SS560F
ACC-MS
ACC-GS1
ACC-LA
ACC-VCS
ACC310
ACC320
ACC979
1
150 lb
MAX
(68 kg)
SS560G
SS560M
2015-02-19 #:009-9098-3 (2015-06-23)
10 lb
MAX
(4.5 kg)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS560F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for peerless-AV SS560F

  • Page 1 SS560F, SS560G, SS560M 32" - 75" 150 lb (81 - 190 cm) (68 kg) SS560G SS560M SS560F 10 lb (4.5 kg) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel. Für die institutionelle Verwendung geeignet. Geschikt voor gebruik in instellingen.
  • Page 2 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto fl at, hard, level surface to prevent tipping. The cart or stand is not affi...
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ ADVERTISSEMENT Symboly ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, ČEŠ VÝSTRAHA por lo menos, tres vueltas VÝSTRAHA completas y quedar ajustados.
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List SS560F SS560G SS560M Description Part #...
  • Page 7: Table Of Contents

    G ( 1 ) H ( 4 ) I ( 4 ) J (4/ 6 ) bracket 5/16-18" bracket nut shoulder washer M ( 1 ) shelf SS560M K ( 2 ) L ( 2 ) shelf knob shelf nut SS560G N ( 1 ) column cover...
  • Page 8 B (4) C (8) allen wrench F (4) E (4) 2015-02-19 #:009-9098-3 (2015-06-23)
  • Page 9: G ( 1 )

    Proper orientation. Orientación apropiada. Do not tighten. Orientation appropriée. No apriete. Die richtige Ausrichtung. Ne serrez pas. Juiste richting. Nicht anziehen. Orientamento corretto. Niet aandraaien. Správné orientace. ČEŠ Non stringere. Správnej orientácii. Neutahujte. ČEŠ Orientação apropriada. Neuťahujte. Uygun yönlendirmeyi. TÜR Não apertar.
  • Page 10 Height adjustment. Ajuste de la altura. Réglage de la hauteur. Höheneinstellung. Aanpassing van hoogte. Regolazione dell'altezza. Nastavení výšky. ČEŠ Nastavenie výšky. Ajuste da altura. Yükseklik ayarı. TÜR To prevent damage or injury, never adjust with display attached. Para evitar daños y lesiones, nunca haga ajuste con la pantalla instalada.
  • Page 11 VESA 200 X 200: VESA 300 X 200 - 600 X 400 7a-1 7b-1 2015-02-19 #:009-9098-3 (2015-06-23)
  • Page 12 7a-1 M8 x 15mm 7a-2 7a-3 Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 2015-02-19 #:009-9098-3 (2015-06-23)
  • Page 13 7b-1 MOD-UNL, MOD-UNL-W 39" - 75" 132 lb (99 - 191 cm) (60 kg) Compatible with: Compatible con: Compatible avec: Kompatibel mit: Geschikt: MOD-FPMD Compatibile con: MOD-FPMS EŠ Kompatibilní s: Kompatibilný s: Compatível com: TÜR Ile uyumlu: 2012-04-30 #:120-9147-5 (2014-02-26) 7b-2 7b-3 Tighten.
  • Page 14 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Optional. Kabelführung. Opcional. Kabelbeheer. Facultatif. Gestione dei cavi. Fakultativ. Vedení kabelů. Facultatief. ČEŠ Vedenie káblov. Opzionale. Gestão de cabos. ČEŠ Volitelné. Voliteľné. Kablo yönetimi. TÜR Opcional. İsteğe bağli. TÜR ACC320 Sold separately. Vendidos por separado.
  • Page 15 Note: Use wrench to guide shelf nut and prevent dropping down into base. Nota: Utilice la llave para guiar la tuerca de la repisa y evite que caiga en la base. Remarque : Utilisez une clé pour guider l'écrou de l'étagère et éviter qu'il ne tombe dans la base.
  • Page 16 J (2) L (2) K (2) 2015-02-19 #:009-9098-3 (2015-06-23)
  • Page 17: M ( 1 )

    10-1 Shelf: Height adjustment. Estante: Ajuste de la altura. Étagère: Réglage de la hauteur. Regal: Höheneinstellung. Plank: Aanpassing van hoogte. Scaffale: Regolazione dell'altezza. Police: Nastavení výšky. ČEŠ Police: Nastavenie výšky. Prateleira: Ajuste da altura. L (2) Raf: Yükseklik ayarı. TÜR 10-2 10-3 Tighten.
  • Page 18: O ( 1 )

    Tilt adjustment. Ajuste de la inclinación. Réglage de l'inclinaison. Neigungseinstellung. Aanpassing van zijdelingse. Regolazione dell'inclinazione. ČEŠ Nastavení sklonu. Nastavenie sklonu. Ajuste da inclinação. TÜR Yan eğim ayarı. To prevent damage or injury, do not loosen top screw. Para evitar daños y lesiones, no afl oje el tornillo superior.
  • Page 19 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 20 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 21: R ( 1 )

    BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 22 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 23 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Page 24 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

This manual is also suitable for:

Ss560gSs560m