Download Print this page

Bosch SHV68R53UC Use & Care Manual

24" panel ready dishwasher 800 series
Hide thumbs


9000 633 155 Rev A



  Related Manuals for Bosch SHV68R53UC

  Summary of Contents for Bosch SHV68R53UC

  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consum- ers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    Dishwasher Components SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Wash Cycles Model Heavy Auto Delicate Normal Express Rinse SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Top rack Bottom rack Rinse aid dispenser * “x” can be any number Adjustable Bottle Top Rack Holder RackMatic RackMatic RackMatic Additional Features Extra Tall Delay Flip...
  • Page 7: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option. EcoSense™ Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary. Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying.
  • Page 8: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury. Load knives and other sharp utensils with edges down.
  • Page 10: Rack Accessories

    Rack Accessories Bottle Holder Allows you to securely hold tall bottles or vases in the bottom rack. This part is removable for maximum flexibility. Always check to make sure the upper spray arm does not contact any tall item places in the lower rack. To remove the bottle holder, pull both sides of the bottle holder apart until it is disengaged from the rack.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Aid

    Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dish- washing detergent. To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft. Using too much detergent is soft water may cause etching in glassware.
  • Page 12: Rinse Aid

    Rinse Aid To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator symbol. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below. Adding Rinse Aid Figure 8 Open the rinse aid reservoir and add liquid rinse aid to the dispenser by pour-...
  • Page 13: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with varying amounts of food soil.
  • Page 14: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Information Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water tempera- ture.
  • Page 15 Extra Dry Heat: Press and hold the Auto button, then press and hold the On/Off button. When the LED display window indicates a “0” or “1” release both buttons. To activate Extra Dry Heat, press the Auto button until the display indicates “1”. To disable Extra Dry Heat, press the Auto button until the display indicates “0”.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Wiping up spills and splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you inter- rupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
  • Page 17 Remove the Micro Filter as shown in Figure 12. Flush the Micro Filter and Fine Filter clean by holding them under running water. To reinstall the filter system, return the Micro Filter to the installed position. Place the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly and Fine Filter into the installed position.
  • Page 18: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem 1. Door may not be properly latched 2.
  • Page 19 Problem Odor 1. Food debris is present at the bottom of the dishwasher 2. Food particles are present near the door seal 3. Dishes left in unit too long before running a cycle 4. Residual water is present at the bottom of the dishwasher 5.
  • Page 20: Customer Service

    If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 21: Warranty Information

    (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, sur- roundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho- rized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 23 Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations ! Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle. Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informa- tions qu'il contient sont très importantes.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 26: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Delicate Normal Express Rinse SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Panier supérieur Panier inférieur Distributeur d'agent de rinçage * « x » peut représenter un nombre quelconque Adjustable Bottle Top Rack Holder RackMatic RackMatic...
  • Page 27 Caractéristiques du lave-vaisselle Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée. Système de gestion du lavage EcoSense™ : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
  • Page 28: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préal- ablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Maté- riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Page 29: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
  • Page 30: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Support pour bouteille Permet de maintenir en place les bouteilles ou vases de forme haute dans le pan- ier inférieur. C'est une pièce amovible offrant une très grande flexibilité. Toujours vérifier que le bras gicleur supérieur ne touche aucune partie de ces articles dans le panier inférieur.
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résul- tats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
  • Page 32 Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre déter- gent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage. Remarque : Le lave-vaisselle indique le manque d'agent de rinçage en allumant le témoin indicateur Agent de rinçage. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
  • Page 33: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables.
  • Page 34: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la température de l'eau entrante.
  • Page 35 Pour interrompre un programme : Ouvrez la porte du lave-vaisselle juste assez pour exposer le panneau de commande. Faites attention à l'eau qui risque de jaillir hors du lave-vaisselle. Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil. Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir entièrement la porte du lave-vaisselle. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) et fermez la porte du lave-vaisselle.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Opérations d'entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave- vaisselle. Nettoyage des débordements et des éclaboussures De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un programme ou ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
  • Page 37 Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le panier inférieur. Saisissez l'ensemble et tournez-le dans le sens antihoraire. Soulevez l'ensemble et sortez-le. Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les déchets Enlevez le micro-filtre comme indiqué...
  • Page 38: Aide Automatique

    Les lave-vaisselle peuvent parfois poser des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui- même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème que vous pose le lave-vaisselle sans avoir recours à un technicien de réparation professionnel. Problème Le lave-vaisselle 1.
  • Page 39 Problème Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop longtemps dans le lave-vais- selle avant le lancement d'un programme. 4.
  • Page 40: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Page 41: Informations Concernant La Garantie

    Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été...
  • Page 43 ¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren- dimiento silencioso y superior.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava- dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis- tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 45 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
  • Page 46: Componentes De La Lavadora De Platos

    Componentes de la lavadora de platos SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Ciclos de lavado Modelo Heavy Auto Delicate Normal Express Rinse SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* Rejilla superior Rejilla inferior Dispensador de agente de enjuague * “x” puede ser cualquier número Adjustable Bottle Top Rack Holder RackMatic RackMatic...
  • Page 47: Funciones Y Materiales De La Lavadora De Platos

    Funciones de la lavadora de platos Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
  • Page 48: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
  • Page 49: Cómo Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegúrese de que no queden uno dentro del otro.
  • Page 50: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Soporte para botellas Permite sostener botellas o jarrones altos de manera segura en la rejilla inferior. Esta pieza es desmontable para máxima flexibilidad. Siempre asegúrese de que el brazo rociador superior no entre en contacto con ningún artículo alto colo- cado en la rejilla inferior.
  • Page 51: Cómo Agregar Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
  • Page 52: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su deter- gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el símbolo indicador de agente de enjuague. Si esta luz está...
  • Page 53: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hor- near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 54: Información Sobre Los Ciclos De Lavado

    Información sobre los ciclos de lavado Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada.
  • Page 55 Para interrumpir un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos Para reanudar el ciclo, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lava- dora de platos.
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava- dora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos...
  • Page 57 Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 12. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
  • Page 58: Autoayuda

    Problema La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. platos no se pone 2. Es posible que la unidad no esté encendida. en funciona- 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o miento.
  • Page 59 Problema La lavadora de 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de platos no se está agua. llenando con 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. agua. 3. Está activada la opción de inicio con retraso. 4.
  • Page 60: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 61: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le noti- fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.