BH FITNESS G2362iE Manual

BH FITNESS G2362iE Manual

Electronic monitor
Hide thumbs Also See for G2362iE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

G2362iE
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BH FITNESS G2362iE

  • Page 1 G2362iE UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3: Puesta En Marcha

    Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Page 4: Test De Fitness

    FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
  • Page 5 Pulse la tecla START/STOP para Para programar tiempo, distancia y/o comenzar el ejercicio. calorías, lleve a cabo los siguientes El usuario deberá correr durante 8 pasos. Una vez definido el programa de minutos la mayor distancia en Km usuario y antes de pulsar la tecla posible.
  • Page 6 Si aún así el valor del pulso se Una vez comenzado el ejercicio usted mantiene por encima del valor objetivo puede variar la resistencia de frenada durante más de 30 segundos, el pulsando las teclas UP▲/DOWN▼. monitor emitirá unos pitidos de aviso. Para programar tiempo, distancia y/o INSTRUCCIONES - USO DEL calorías lleve a cabo los siguientes...
  • Page 7: Guía De Problemas

    Si en cualquier momento de este FUNCIONAMIENTO minuto de recuperación quiere salirse DISPOSITIVOS ANDROID del test, pulse el botón de «Recovery» Este monitor dispone de un módulo y saldrá a la pantalla principal. Bluetooth 4.0 integrado. Cuando termine este minuto, Active la función Bluetooth en el electrónico calcula...
  • Page 8 BH SE RESERVA EL DERECHO A Para cualquier consulta, no dude en ponerse contacto MODIFICAR (S.A.T).Servicio Asistencia ESPECIFICACIONES Técnica, llamando al teléfono de PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. atención al cliente (ver página final del presente manual).
  • Page 9: Monitor Functions

    English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Page 10: Manual Function

    MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
  • Page 11: User Program

    When the time is up, the electronic program the distance. Press ENTER device will work out the difference and again to program the calories. Press your fitness rating will be displayed up START/STOP to start the exercise. on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; where «F1»...
  • Page 12: Test Measurements

    Your hands must be placed on the If both hands are not placed correctly pulse sensors (R) when using these as shown in Fig.3 then the pulse programs. function will not work. If a «P» appears on the screen or the RANDOM FUNCTION.- heart symbol does not flash, make sure that both hands are placed...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    The comparison between the worked from the list displayed on the Android heart rate and the recovery heart rate device to pair. provides a fast, simple method of gauging how fit you are. TROUBLESHOOTING GUIDE.- Your fitness rating is a guideline that Problem: The display comes on but shows you how fast your heart recovers after physical exertion.
  • Page 14 Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: Pour mettre en marche le moniteur composants électroniques hors brancher d’abord l’adaptateur fourni d’usage doivent être déposés dans avec la machine, dans une prise de des conteneurs spécialement prévus à courant (220 cet effet. Fig.1. connecteur de l’adaptateur à...
  • Page 15 Pour passer d’un mode à l’autre, touches UP/DOWN, vous pourrez appuyer sur le bouton START/STOP programmer la distance de l’exercice pour arrêter le moniteur puis sur entre 1 et 99 km. Pour commencer RESET sélectionner mode l’exercice, sélectionner la distance et souhaité...
  • Page 16 Appuyer sur ENTER pour programmer programmer les watts de l’exercice durée avec touches entre 50 et 280 watts. UP▲/DOWN▼. Dans durée Le niveau de l’effort de l’exercice se programme seront ainsi répartie dans réglera automatiquement d’après la les seize étapes. Pour programmer la vitesse et les watts sélectionnés.
  • Page 17 sélectionner l’option voulue (55%, senseurs de pouls (R). 75%, 90% ou Tag) et appuyer sur ENTER. Les trois premières indiquent FONCTION RANDOM.- le pourcentage concernant le pouls Avec touches UP▲/DOWN▼ cardiaque maximum (220-âge) et la sélectionner la fonction RANDOM et quatrième est utilisée pour introduire appuyer sur ENTER.
  • Page 18 Fig.3, fonction pouls l’état de votre forme. La note sur l’état fonctionnera pas. de votre forme est une information Si la lettre «P» s’affiche à l’écran ou si donnée à titre purement indicatif quant le cœur ne clignote pas, vérifier que à...
  • Page 19 Problème: Le display s’allume bien transformateur à la machine. mais seule fonctionne la fonction c.- Vérifier la connexion des câbles du durée. tube rameur. Solution: Garder le moniteur électronique à a- Vérifier si le cordon de connexion l’abri du rayonnement direct du soleil est bien connecté.
  • Page 20 Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Page 21 Um von einem Modus zum nächsten Distanz Ihrer Übung programmieren, zu wechseln, drücken Sie die Taste indem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ START/STOP, Monitor drücken (1- 99 Km). Wählen Sie die anzuhalten, drücken danach Distanz drücken RESET und wählen Sie mit den START/STOP, um die Übung zu Tasten UP▲/DOWN▼...
  • Page 22 drücken Sie ENTER, um die Zeit mit Ihrer Übung programmieren, indem Tasten UP▲/DOWN▼ Tasten UP▲/DOWN▼ programmieren. In diesem Fall wird drücken (50 - 280 Watt). die Programmdauer zwischen den 24 Das Niveau der Anstrengung bei der Niveaus aufgeteilt. Drücken Übung passt sich automatisch in ENTER, Distanz Abhängigkeit...
  • Page 23 Wählen Tasten FUNKTION RANDOM.- UP▲/DOWN▼ gewünschte Mit den Tasten UP▲/DOWN▼ wählen Option (55%, 75%, 90% oder Tag) Funktion RANDOM und drücken Sie die Taste ENTER. drücken Sie ENTER. Sie werden Die ersten drei geben den Prozentsatz sehen, beliebiges Programm. hinsichtlich höchsten Drücken Sie START/STOP, um die Herzfrequenz (220 –...
  • Page 24 Dies funktioniert nur, wenn Sie beide Vergleich zwischen Arme korrekt aufgelegt haben, wie die Belastungspuls Fig.3 zeigt. Erholungspuls ist eine einfache und Erscheint auf dem Bildschirm ein „P“ schnelle Möglichkeit, Ihren oder blinkt ein Herz, versichern Sie körperlichen Zustand zu kontrollieren. sich, dass beide Hände auf den Die Note Ihres körperlichen Zustand Sensoren liegen.
  • Page 25: Problemlösung

    Wenn Anwendung Ihnen Lösung: erfordert wählen Sie Ihren BH Modul a.-Überprüfen 220V- aus der Liste der Geräte um sie zu Anschluss. verknüpfen. b. Überprüfen Sie den Anschluss des Tranformators an die Maschine. PROBLEMLÖSUNG.- c.- Überprüfen Sie den Anschlus der Kabel des Ruderrohrs. Problem: Sie stellen das Display an Vermeiden direkte...
  • Page 26 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
  • Page 27: Função Manual

    Pressionando a chave QUICKSTART Programação das calorias.- directamente irá começar no modo Se após seleccionar a função Manual manual. carregar na tecla ENTER três vezes, piscará janela calorias. FUNÇÃO MANUAL.- Carregando nas teclas UP▲/DOWN▼, pode programar as calorias do seu Carregando teclas exercício...
  • Page 28 FITNESS escala carregando teclas UP▲/DOWN▼ e depois carregue em Carregando teclas ENTER. Repita o procedimento para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as dezasseis escalas do FITNESS e carregue em ENTER. programa de utilizador. Carregue na Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício.
  • Page 29 Se o valor de pulsação estiver abaixo carregue tecla ENTER para valor objectivo, dificuldade programar o tempo utilizando as aumentará a cada 30 segundos até teclas UP▲/DOWN▼. Neste caso, a chegar ao máximo de 24. Se o valor duração do programa será repartida de pulsação estiver acima do valor entre as dezasseis escalas.
  • Page 30: Guia De Problemas

    Após finalizar o seu exercício e sem FUNCIONAMENTO IOS (iPod retirar as mãos dos sensores de Touch/iPhone/iPad) pulsação (R), pressione o botão de Este monitor possui módulo «Recovery» e começará a contagem integrado Bluetooth 4.0. atrás de um minuto. Só estarão Active a função de Bluetooth no acesas as linhas das funções de iPod/iPhone/iPad...
  • Page 31 Transformador Problema: o monitor não acende. Para qualquier consulta, não hesite em Solução: contactar com o S.A.T - Serviço de a.- Verifique a ligação a 220V. Assistência Técnica - , telefonando b.- Verifique a ligação de saída do para o serviço de apoio ao cliente (ver transformador à...
  • Page 32: Funzioni Del Monitor

    Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Page 33: Funzione Manuale

    FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
  • Page 34 PROGRAMMA DEI WATTS PROGRAMMI PER IL COSTANTI CONTROLLO DEL RITMO Premendo tasti CARDIACO.- UP▲/DOWN▼selezionare la funzione Premendo tasti UP▲/DOWN▼ WATTS premere ENTER selezionare la funzione H.R.C programmare tempo. Premere premere ENTER. tasti ENTER per programmare la distanza. UP▲/DOWN▼ selezionare l’opzione Premere nuovo ENTER...
  • Page 35 Premere il tasto START/STOP per che indica PULSE sullo schermo del iniziare l’esercizio. questi monitor, trascorsi alcuni secondi programmi le mani devono essere approssimativamente apparirà appoggiate sui sensori del polso (R). valore del vostro ritmo cardiaco. Se non avete entrambe le mani FUNZIONE RANDOM.- collocate correttamente come indica la Fig.3, il polso non funziona.
  • Page 36: Soluzione Ai Problemi

    Premendo il pulsante di Recovery, si la funzione Bluetooth del dispositivo tornerà alla schermata principale in cui Android e aprire l’App Pafers. Quando le funzioni si trovano nella modalità in verrà riconosciuto dall’applicazione, cui ha iniziato il TEST. selezionare il corretto modulo BH La comparazione tra il polso sotto dall’elenco sul display del vostro sforzo ed il polso di recupero è...
  • Page 37 Per qualsiasi domanda, non esitate a BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, chiamando al SUOI PRODOTTI SENZA telefono attenzione cliente PREVIO AVVISO. (consultare l’ultima pagina presente manuale).
  • Page 38 Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
  • Page 39 Als u van de ene modus wilt overgaan UP▲/DOWN▼ te drukken, kunt u een andere, druk afstand voor oefening START/STOP-knop om de monitor te programmeren (tussen 1 – 99 km). laten stoppen, druk vervolgens op Selecteer de afstand en druk op RESET en selecteer, met behulp van START/STOP om met de oefening te toetsen...
  • Page 40 Zodra het programma geselecteerd is watts programmeren voor de oefening en voordat u op START/STOP drukt, (tussen 50-280 Watt). drukt u op ENTER om de tijd te inspanningsniveau programmeren, gebruik makende van oefening vanzelf aangepast de toetsen UP▲/DOWN▼. In dit geval worden, gebaseerd op de snelheid en zal de tijd verdeeld worden in zestien het aantal geselecteerde watts.
  • Page 41 Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ Druk nog eenmaal op ENTER om de om de gewenste optie te selecteren calorieën te programmeren. Druk op (55%, 75%, 90% of Tag) en druk op START/STOP om met de oefening te ENTER. eerste drie beginnen. vertegenwoordigen het percentage in handen moeten...
  • Page 42 Als beide handen op de sensoren zijn «F1» het beste is (conditie «Excellent geplaatst, zal het hartsymbool aan de - Uitstekend») en F6 het slechtste rechterzijde scherm, (conditie «Very Poor – Erg slecht»). gemarkeerd met PULSE, beginnen te Door op de toets RECOVERY te knipperen en na een paar seconden drukken keert u terug naar het hartfrequentielezing...
  • Page 43 Als de toepassing hierom vraagt je je Oplossing: bh module kiezen uit de lijst met a.- Controleer de 220 V-aansluiting apparaten te koppelen. b.- Controleer de aansluiting van de transformatoruitgang naar het toestel. HANDLEIDING VOOR c.- Controleer de kabelaansluitingen van de hoofdsteun. FOUTOPSPORING.- Voorkom dat de elektronische monitor Probleem: Het weergavescherm gaat...
  • Page 44 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Page 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Page 46 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Table of Contents