Page 1
G2357 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español INSTRUCCIONES DE Este aparato ha sido probado y cumple norma EN957 SEGURIDAD.- adecuado sólo para uso doméstico. El Antes comenzar cualquier frenado independiente programa de ejercicio, consulte a su velocidad. médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. IMPORTANTE.- Trabaje en el nivel de ejercicio Lea las instrucciones detenidamente...
estiramiento, y recuerde no forzar los músculos. Según transcurran los días, necesitará entrenamiento más prolongados y de mayor intensidad. Es recomendable ejercitarse un mínimo de tres días por semana, en días alternos. Realice cada estiramiento Tonificación muscular. aproximadamente durante Para tonificar los músculos durante el segundos, no fuerce los músculos.
2 Mantenga las manos alejadas de (101) Cuerpo principal. cualquiera de las partes móviles de la (105) Tubo caballete delantero con unidad. ruedas. 3 Los padres y otras personas (112) Tubo manillar. responsables de los niños deben de (142L) Tapas embellecedoras tener en cuenta la naturaleza curiosa inferiores, izquierda (L) de las rotulas de...
Page 10
Coja el tubo caballete trasero (66) con del tubo remo (21), Fig.7 y déjelo tacos de regulación Fig.4. Introduzca centrado. los tornillos (67) coloque las arandelas Coloque las arandelas separadoras (10) (13), y apriete fuertemente. (17) montandolas como indica la Fig.7, introduzca el brazo izquierdo MONTAJE TAPA INFERIOR (15L) (marcado con la letra L) en el...
Page 11
8. MONTAJE TAPAS pomos (90) las arandelas (89) (91) y tornillos (48), soltados LATERALES EJE GIRO anteriormente y apriete fuertemente. BRAZOS CON LOS PIES.- A continuación coloque las tapas 11. MONTAJE MONITOR.- embellecedoras (42R) y (42L) de los COLOCACIÓN CABLE MONITOR. pies con la parte inferior de los Tome el conector (19) que sale del bastones, en el lado derecho Fig.10.
COLOCACIÓN CABLE HAND-GRIP. MOVIMIENTO Y Coja las tapas (18B) (18F) (8R) (8L), ALMACENADO.- posiciónelas en el tubo de remo (21) La unidad está equipada con ruedas Fig.14. Y a continuación atornillelas (104) lo que hace más sencillo su con los tornillos (16) (110). movimiento.
English SAFETY INSTRUCTIONS.- IMPORTANT.- Read the instructions carefully before Consult your doctor before starting any proceeding to assemble the equipment. exercise program. It is advisable to Remove all the parts from the cardboard undergo complete physical packaging and check them against the examination.
2. Exercise phase you should change your training This phase requires the greatest program. warm-up physical exertion. After regular cooldown exercises as normal but exercise the leg muscles will become when you are reaching the end of the more flexible. It is important to keep exercise phase, increase the exertion the rhythm constant.
Page 15
1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (43) M10 Nut (44) Washer 10 Take the unit out of its box and make (46) Screw M10x78 sure that all of the pieces are there: (48) Screw M6x55 The assistance of a second person (52) Washer is recommended when assembling (67) Screw this unit Fig.1.
Slip the main post (21) over the boss 7. FITTING THE FOOT BARS.- (101) on the main body in the direction Take the right foot bar (45) and of the arrow, Fig.6, making sure not to position it on the “U” at the bottom of snag any of the cables.
10. FITTING THE FOOTRESTS.- screws involved in assembling the machine after approximately a week of Next, remove the screws (48), the flat use as this will prevent any strange washers (89) (91) and the knobs (90) noises and possible damage. and position the right footrest (47R) (marked with the letter “R”) on top of 12.
Page 18
Do not hesitate to get touch with the BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR services (see last page in manual) NOTICE...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- monté complètement la machine. L’appareil doit toujours être utilisé selon Avant de commencer tout exercice, les instructions. demandez l’avis de votre médecin. Il Si au cours du montage ou de la est conseillé de passer un examen vérification de l’appareil, vous constatez médical complet.
2. Phase de l’exercice Cela se traduira par une tension plus Il s’agit de la phase dans laquelle est élevée également sur la musculature réalisé l’exercice le plus important. des jambes et il faudra peut être aussi Après l’exercice réalisé régulièrement, réduire la durée de l’exercice.
4 Il incombe au propriétaire de inférieurs, gauche (L) des rotules de l’appareil de s’assurer que tous les bâtons. utilisateurs de la machine peuvent (8L) Cache fermeture de l’axe de l’utiliser et qu’ils ont été dûment rotation des bâtons (L). informés à...
3. MONTAGE CACHE lettre R) à l’autre extrémité de l’axe de rotation bras, poser INFÉRIEUR DU RAMEUR.- extrémités de l’axe, les vis (14), les Prendre le tube rameur (21) et rondelles plates (12-13) et visser introduire carcasse cache solidement à l’aide des deux clés à inférieur du rameur (22) dans le sens tube combinées (A).
Page 23
8. MONTAGE DES CACHES Placez le repose-pied gauche (47L) signalé par la lettre L, sur le pied LATÉRAUX DE L’AXE DE gauche (45), placez les pommeaus (90) ROTATION DES BRAS AVEC les rondelles (89) (91) et les vis (48), LES PIEDS.- détachés précédemment et vissez très Placez les caches (42R) et (42L) des fort.
12. MISE EN PLACE DU corrects. Pour ce faire, vissez plus ou moins les pieds réglables (69) comme GUIDON.- indiqué dans la Fig.15. Prendre le guidon (112), dévissez les vis (14), placez les extrémités du DÉPLACEMENT & guidon sur la plaque de la partie RANGEMENT.- supérieure tube...
Page 25
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957, für den häuslichen Bevor einem Gebrauch geeignet. Die Bremswirkung Trainingsprogramme beginnen, unabhängig konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Geschwindigkeit. empfehlen dabei eine komplette Untersuchung. Arbeiten Sie mit dem WICHTIG. empfohlenen Trainingsniveau, trainieren Lesen Sie die Anleitung vor der Sie niemals bis zur Erschöpfung.
Es ist ratsam, einige Streckübungen die Streckübungen und denken Sie vorzunehmen, die weiter unten erläutert daran, die Muskeln dabei nicht zu werden. Führen jeder dieser überstrecken. Streckübungen ca. 30 Sekunden lang Nach einigen Tagen werden Sie längere durch, ohne jedoch die Muskeln zu Trainingssitzungen und eine stärkere überlasten.
Page 27
1 Dieses Gerät ist für den häuslichen (54)Hintere Blende. Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht (66)Rohr des hinteren Ständers mit Benutzers darf 120kg nicht Regelschrauben. überschreiten. (101) Hauptrahmen. 2 Achten Sie darauf, mit den Händen (105) Rohr des vorderen Ständers mit nicht an die beweglichen Teile des Rädern.
Page 28
2. ANBRINGEN DER Rohrstück (101). Achten Sie dabei darauf, dass Kabel nicht STÄNDERROHRE.- eingeklemmt werden. Führen Sie das vordere Ständerrohr mit Setzen Sie die Schrauben (117), die Rädern (105) an den Hauptrahmen Unterlegscheiben (118) und (107) , die (101) und positionieren Sie dabei die Sie zuvor gelöst haben, wieder in das Räder zur Vorderseite des Geräts Fig.3.
Page 29
Setzen Sie die hintere Blende des 9. MONTAGE DER OBEREN rechte Fußes (51) auf Fig.8 und bringen ARMES.- Sie die Schraube (85) an. Schließen Sie die Steckverbinder (119) Setzen Sie das linke Pedal (45), Fig.8, des Handgrips am oberen Teil des Buchstaben Ruderrohrs (21) an die Steckverbinder gekennzeichnet ist, auf die Achse (73)
Page 30
11. ANBRINGEN DES MONITORS.- NETZANSCHLUSS.- ANBRINGEN DES FEEDBACKKABELS Stecken Sie den Steckverbindung (m) ANBRINGEN DES HANDGRIP KABELS des Transformators (116) in den Schließen Steckverbinder Anschluss (k) am Hauptrahmen (101) (119) des Handgrips am oberen Teil (unten auf der Rückseite). Schließen Ruderrohrs (21) Sie den Transformator dann an das...
Português INSTRUÇÕES DE com a norma EN957. Unicamente adequado para uso doméstico. A SEGURANÇA.- travagem é independente Antes de começar qualquer programa velocidade. de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um IMPORTANTE. exame físico completo. Leia atentamente as instruções antes Trabalhe nível exercício...
Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula-tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício. Se também deseja melhorar a sua forma física geral, 2.
4 É da responsabilidade do proprie- (18B) Tampa traseira monitor tário comprovar se todos os usuários (116) Adaptador da máquina estão adequadamente informados sobre todas Fig.2 -. precauções necessárias. (9) Parafuso M8x20. 5 A sua unidade só poderá ser usada (10) Arandela 8.
Page 34
3. MONTAGEM TAMPA INFERIOR (marcado com a letra R) no outro extremo do eixo volta braços, coloque EMBELEZADORA DE REMO.- nos extremos do eixo os parafusos Pegue no tubo de remo (21) e (14) e as arandelas planas (12-13) e, introduza a carcaça embelezadora com ajuda das duas chaves de tubo inferior de remo (22) em direcção à...
Page 35
8. MONTAGEM DAS TAMPAS (91) e os parafusos (48), soltos anteriormente, e aperte com força. LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS.- 11. COLOCAÇÃO DO seguida, coloque tampas MONITOR ELECTRÓNICO.- embelezadoras (42R) e (42L) dos pés Pegue no cabo (19) que sai pela parte com a parte inferior dos bastões, no superior do tubo de remo (21) e ligue- lado direito Fig.10.
ATENÇÃO: DESLOCAÇÃO E É muito importante reapertar todos os ARMAZENAMENTO.- parafusos usados na montagem da A unidade vem equipada com rodas máquina, após semana (104) que tornam mais simples o seu aproximadamente de uso da máquina, movimento. As rodas existentes na pois com isso evitaremos ruídos parte da frente da sua unidade, estranhos e possíveis avarias.
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- Questo apparecchio è stato verificato e controllato e segue la norma EN957 Prima cominciare qualsiasi adatto solo per il suo uso domestico. programma d’ allenamento, chieda frenata agisce maniera consulenza medica. Si consiglia di indipendente alla velocità. realizzare un controllo fisico completo.
meno durante 5 minuti. Ripeta l’ allenamento di stiramento e ricordi di non sforzare troppo i muscoli. Con il passare dei giorni, avrà bisogno di un allenamento più prolungato e di maggior intensità. È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a settimana, in giorni alterni.
2 Mantenga le mani lontane dalle parti (54) Coperchio posteriore. mobili dell’apparecchio. (66) Tubo cavalletto posteriore con 3 I genitori ed altre persone responsabili tasselli regolabili. dei bambini devono tenere conto della (101) Corpo principale natura curiosa di questi che li può (105) Tubo cavalletto anteriore con ruote.
Page 40
2. COLLOCAZIONE DEI TUBI nel tubo remo, Fig.6 e stringere fortemente. DEL CAVALLETTO.- Abbassare il coperchio decorativo (22) Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore del tubo remo (21) fino al tubo base del con ruote (105) al corpo centrale (101), corpo centrale (101), Fig.6.
Page 41
7. MONTAGGIO DEI TUBI DEI 10. MONTAGGIO DEI PIEDI.- POGGIAPIEDI.- Prendere il piede destro (45) e In seguito allentare le viti (48) le collocarlo nella “U” della parte inferiore rondelle piatte (89) (91) e la maniglia del braccio destro (15R), Fig.9. (90), regolare il poggiapiede destro Inserire la vite (46) come indica la (47R), segnato con la lettera R) sul...
viti (20) allentate precedentemente. LIVELLAZIONE.- Una volta collocato il suo apparecchio 12. MONTAGGIO DEL luogo definitivo MANUBRIO.- realizzazione del suo allenamento, verifichiche il suo assestamento sul Prendere il manubrio (112), allentare suolo e la sua livellazione siano le viti (14), posizionare gli estremi del corretti.
Page 43
Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN snelheid. Raadpleeg uw geneesheer alvorens u BELANGRIJK oefe ningenprogramma Lees deze gebruiksaanwijzing begint. Het wordt aangeraden om een aandachtig voor volledig onderzoek te laten doen. monteren begint. Voer de oefening op het aanbevolen Neem alle onderdelen niveau uit, vermijd elke vorm van verpakking en controleer ze met de uitputting.
raadzaam eerst Het versterken van de spieren stretchen. elke strechting Om de spieren tijdens de oefeningen ongeveer een 30 seconden aan, steviger en sterker te maken dient u een forceer uw spieren niet. Als u pijn hoge weerstand te kiezen. Dit geeft een voelt, STOP dan.
Dit toestel is in geen geval speelgoed. (142L) Beschermingskappen onder- 4 Het is de verantwoordelijkheid van kant, rechts (L) voor de scharnier- de eigenaar om er voor te zorgen dat verbindingen op de focusbalken. alle gebruikers van het apparaat (8L) Asbedekkingen focusstang (L). voldoende zijn ingelicht in verband (8R) Asbedekkingen focusstang (R).
Page 46
3. DE STEUNKAP VOOR DE Laat de onderkantbedekking (22) voor de hoofdsteun (21) neer over het ONDERKANT MONTEREN.- naafgedeelte hoofdframe Pak de hoofdsteun (21) en bevestig (101), Fig.6. de steunkap voor de onderkant (22) in Monteer de sierstuk achterkant (54). de richting van de pijl, Fig.5.
Page 47
7. DE POOTSTANGEN 10. DE VOETSTEUNEN MONTEREN.- MONTEREN.- Neem de rechterpootstang (45) en Verwijder vervolgens de schroeven plaats het op de “U” aan de onderkant (48), de vlakke sluitringen (89) (91) en van de rechterpootstang (15R), Fig.9. noot (90) plaats Bevestig schroef (46),...
beneden in de hoofdsteun terwijl u NIVELLERING.- controleert dat de kabels niet in de Controleer, wanneer u de eenheid op knel komen zitten. Bevestig zijn definitieve plaats heeft geplaatst, opnieuw de schroeven (20) die u of deze stevig op de grond staat en of eerder verwijderd heeft.
Page 50
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 51
Chain cover (L) Tapa izquierda G2357053L Chain cover (R) Tapa derecha G2357053R Rear plastic cover Tapa trasera G2357054 Crank end cap Tapón bielas G2351057 Round cover (L) Tapa redonda izquierda G2357059 Crank (L) Biela izquierda G2356060 End cap Tapón caballete G2382071 Bearing 6004RS Rodamiento 6004RS...
Page 52
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.
Need help?
Do you have a question about the G2357 and is the answer not in the manual?
Questions and answers