Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Montaje
  • Consignes de Sécurité
  • Remarques Importantes
  • Indications Générales
  • Montage
  • Déplacement Et Rangement
  • Allgemeine Hinweise
  • Instruções de Segurança
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Ligação À Rede
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L' Allenamento
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Algemene Aanwijzingen
  • Montage Instructies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
G-238 / G-239
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Inspirit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS Inspirit

  • Page 1 G-238 / G-239 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2...
  • Page 3 Fig 3 Fig 4...
  • Page 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B...
  • Page 5 Fig 6 Fig 6A Fig 6B Fig 6C Fig 6D...
  • Page 6 Fig 7 Fig 7A Fig 7B Fig 7C...
  • Page 7 Fig 8 Fig 8A Fig 8B...
  • Page 8 Fig 8C Fig 8D Fig.9...
  • Page 9 Fig 10 Fig 11...
  • Page 10 Fig 12 Fig 13 Fig 14...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    Español embalaje e identifíquelas con respecto INSTRUCCIONES DE al listado, para asegurarse de que no SEGURIDAD falta ninguna. Antes comenzar cualquier No elimine el cartón hasta haber programa de ejercicio, consulte a su montado la elíptica completamente. médico. Se recomienda la realización Utilice el aparato siempre de acuerdo de un examen físico completo.
  • Page 12: Indicaciones Generales

    2. La fase de ejercicio. tiempo del ejercicio. Si también desea En esta fase se realiza el esfuerzo más mejorar su forma física general, deberá cambiar su programa de importante. Tras el ejercicio regular, los músculos de las piernas aumentarán entrenamiento.
  • Page 13: Instrucciones De Montaje

    informados sobre todas 8x36 precauciones necesarias. Tuercas autoblocantes de M-8 5 Su unidad sólo puede ser usada por Arandelas planas de M8 Ø19 una persona al mismo tiempo. Arandela muelle de M-8. 6 Utilice prendas de vestir y calzado (13) Tornillos de M-3x20 adecuado.
  • Page 14 muelle (8) y apriete fuertemente. tubo (100), junto con las arandelas (7) y las arandelas de muelle (8) Fig 5. IMPORTANTE: Es aconsejable el Seguido acerque el tubo de remo reapretar tornillos (100) al tubo saliente (D) del cuerpo acaban de montar al mes de uso de central (5), Fig.
  • Page 15 A continuación coloque las tapas (75) que sale de la parte inferior del embellecedoras 31), tubo remo (17) y conéctelo al soporte tensión (76) como atornillándolas con los tornillos (13) Fig 6D. muestra la, Fig (8A). Una el conector (40) que sale del tubo 5.
  • Page 16 los brazos en la parte derecha, según de tensión (101), en sentido contrario muestra la Fig (9), a continuación a las agujas del reloj (-). atorníllelas con los tornillos (13). Realice el mismo montaje en el otro NIVELACION extremo del eje con las tapas (5 y 30) Una vez colocada la unidad en su marcadas en el interior con la letra (L).
  • Page 17: Safety Instructions

    English the elliptical trainer is fully assembled. SAFETY INSTRUCTIONS Always appliance Consult your doctor before starting accordance with the instructions. If any exercise pro- gram. It is advisable you discover any defective compo- undergo complete physical nent while assembling or checking the examination.
  • Page 18: General Instructions

    bring the heart rate into the target area, Weight loss as shown on the following graph: In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the number of calories burned. Even though you are dong the same work as you do to improve fi tness, the objective has changed.
  • Page 19 Fig 1 Parts list. First, lift the front of the machine and Right focus bar or arm rest it on a prop, such as the packaging that you have just removed. Main body. (12) Bottom trim covers, left and right Bring the front stabiliser bar with (R) for the knuckle joints on the focus wheels (79) to the main body (5)
  • Page 20 tighten securely. self locking nut (32), and tighten Lower the bottom trim section for the securely. Take the right foot bar (83) and go main post (100) down over the boss section of the main body (5), Fig 6C. through the same assembly procedure IMPORTANT: advisable as with the left.
  • Page 21 shown in Fig. 9. Now use screws (13) 6.- FITTING THE MONITOR to attach them. SUPPORT Carry out the same procedure at the Take the tip of the tension cable (75), other end of the bar using the covers sticking out of the bottom of the main (5 and 30) marked on the inside with post (17) and connect it to the tension the letter “L”.
  • Page 22: Mains Connection

    adjustable feet (Y) up or down, as MAINS CONNECTION shown in Fig 12. Mod.G-239.- Insert the jack (Z) for the transformer MOVEMENT & STORAGE. into the connection hole (R) on the The unit is equipped with wheels (W), main body (bottom, rear of the as shown in Fig 13, which make it machine) then...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Français l’emballage en carton et vérifi ez sur la CONSIGNES DE SÉCURITÉ liste qu’il ne manque aucun élément. Avant de commencer tout exercice, Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir demandez l’avis de votre médecin. Il monté com plètement la machine. est conseillé...
  • Page 24: Indications Générales

    la musculature des jambes et il faudra 2. Phase de l’exercice peut être aussi réduire la durée de Il s’agit de la phase dans laquelle est l’exercice. Si vous souhaitez améliorer réalisé l’exercice le plus important. Après votre forme physique en général, vous l’exercice réalisé...
  • Page 25: Montage

    4 Il incombe au propriétaire de Fig 2 Visserie l’appareil de s’assurer que tous les Vis allen à tête bombée M-8x36 Écrous de sûreté M-8 utilisateurs de la machine peuvent l’utiliser et qu’ils ont été dûment Rondelles plates de M8 Ø19 informés à...
  • Page 26 IMPORTANT: Il est conseillé de Ensuite, approcher le tube rameur resserrer les vis qui viennent d’être (100) vers le tube qui dépasse (D) du posées un mois après l’utilisation corps principal (5) Fig. 5, connecter de la machine. les connecteurs (66 au 34) Fig 5B. Introduire le tube rameur (100) dans le tube qui dépasse (D) du corps central MONTAGE...
  • Page 27 MISE PLACE support tension (76) comme MONITEUR ÉLECTRONIQUE indiqué dans la figure 8A. Unissez connecteur (40) MISE EN PLACE DU MONITEUR dépasse du tube rameur (17) au Dévissez les vis (15) Fig. 7 posées connecteur (34) qui dépasse du tube derrière le moniteur (14).
  • Page 28: Déplacement Et Rangement

    Faire de même pour réaliser le montage à l’autre extrémité de l’axe NIVELLEMENT avec les caches (5 et 30 ) à l’intérieur Après avoir installé l’unité à desquels figure la lettre (L) . l’emplacement qui lui a été réservé pour réaliser les exercices, vérifi ez si 9.
  • Page 29 Deutsch WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor SICHERHEITSHINWEISE der Montage aufmerksam. Entnehmen Bevor einem alle Teile Trainingsprogramme beginnen, Verpackungskarton und überprüfen Sie konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir sie anhand der entsprechenden Liste, empfehlen dabei eine komplette um sicherzustellen, dass kein Teil fehlt. Untersuchung.
  • Page 30: Allgemeine Hinweise

    Schmerzen spüren, Wiederholen Sie die Streckübungen UNTERBRECHEN Sie bitte diese und denken Sie daran, die Muskeln dabei nicht zu überstrecken. Übungen Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssi- tzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen. wird empfohlen, mindestens drei Tage wöchentlich, ein über den anderen Tag zu trainieren.
  • Page 31 Sie wichtige Anleitungen zur Montage Griffstangen (L-R) und Hinweise zur Sicherheit und zur (31) Untere Blendabdeckungen, links (L) der Kugelgelenke der Stangen. Handhabung des Geräts. (38) Rohr hinterer Ständer 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Nivellierschrauben. Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht (44) Linke Griffstange des Benutzers darf 110 kg nicht (55) Hintere Blende linker Fuß.
  • Page 32 das Gerät, genau wie auf Abb. 3 (D) (Abb. 5). Achten Sie dabei darauf, dargestellt. Setzen Sie die Schrauben dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. (79) , die flachen Unterlegscheiben (7) und Federscheibe (8) und ziehen Sie Danach setzen Sie die Schrauben sie gut fest.
  • Page 33 WICHTIG: ratsam, Setzen Sie den Monitor dann in Schrauben nach einem Monat Pfeilrichtung auf die Konsole des Betrieb des Geräts nachzuziehen. Ruderrohrs (17) (Abb. 7). Führen Sie dabei die Kabel in das Ruderrohr ein und achten Sie darauf, dass diese MONTAGE DER nicht gequetscht werden.
  • Page 34 darauf, dass Kabel nicht Nehmen Sie die gleiche Montage am eingeklemmt werden. anderen Achsenende ACHTUNG: Überprüfen Sie die korrekte Abdeckungen 5 und 30 vor, die auf Funktion des Spannungsreglers (101), der Innenseite mit dem Buchstaben indem Sie ihn im und gegen den (L) markiert sind.
  • Page 35 reduzieren, drehen Sie den Regler Rückseite leicht an. Bewahren Sie das (101) gegen den Uhrzeigersinn (-). Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperatur- schwankungen auf. NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem NETZANSCHLUSS endgültigen Aufste- llungsort befi ndet, Mod.G-239.- prüfen Sie, ob es einen stabilen Stand Stecken Sie den Stecker (Z)
  • Page 36: Instruções De Segurança

    Português cartão da embalagem e identifi que-as INSTRUÇÕES DE em relação à lista, para assim poder SEGURANÇA comprovar que não falta nenhuma. Antes de começar qualquer programa Não deite fora o cartão até ter de exercício, consulte o seu médico. montado completa- mente a elíptica.
  • Page 37: Indicações Gerais

    2. A fase do exercício maior tensão sobre a musculatura das Nesta fase realizase o esforço mais pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício. Se tam- importante.Depois exercício regular, os músculos das pernas bém deseja melhorar a sua forma aumentaram a sua flexibilidade.
  • Page 38: Instruções De Montagem

    comprovar se todos os usuários da Porcas autobloqueantes de M-8. máquina estão adequadamente Arandelas planas de M-8 Ø19 Arandela mola de M-8. informados sobre todas (13) Parafusos de M-3x20 precauções necessárias. (29) Parafusos de M-8x25 5 A sua unidade só poderá ser usada Parafusos C/allen abaulado M- por uma pessoa de cada vez.
  • Page 39 IMPORTANTE: é aconselhável Depois junte o tubo de remo (100) ao reapertar parafusos tubo que sai (D) do corpo central (5), acabam de montar ao fim de um mês Fig. 5, e ligue os terminais (66 com o de uso da máquina . 34) Fig 5B.
  • Page 40 5.- COLOCAÇÃO DO remo (17) e ligue-o ao suporte de MONITOR ELECTRÓNICO tensão (61) como mostra a figura 8A. Una o conector (40) que sai do tubo COLOCAÇÃO DO MONITOR. remo (17), com o conector (34) que Solte os parafusos (15) Fig. 7 da parte sai do tubo saliente do corpo central traseira do monitor .
  • Page 41: Ligação À Rede

    de seguida, aparafuse-as com os para si. Para diminuir a resistência do parafusos (13). pedalar, rode o comando de tensão (101), no sentido contrário ao dos Realize a mesmo montagem no outro extremo do eixo com as tampas (5 e ponteiros do relógio (-).
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Ritiri tutte le parti del cartone dell’ ISTRUZIONI DI SICUREZZA imballaggio e le identifi chi rispetto all’ Prima cominciare qualsiasi elenco per assicurarsi che non manchi programma d’ allenamento, chieda nessun pezzo. consulenza medica. Si consiglia di Non elimini il cartone fi no alla fine del realizzare un controllo fi sico completo.
  • Page 43: Indicazioni Generali

    resistenza alta. Questo signifi ca una 2. La fase dell’ allenamento tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il In questa fase si realizza lo sforzo più importante. Dopo l’ allenamento tempo dell’ allenamento. Se desidera regolare, muscoli delle gambe...
  • Page 44: Istruzioni Di Montaggio

    Fig. 2 Bulloneria 4 È responsabilità del propietario l’ assicurarsi che tutti gli utenti della Viti C/a brucola M-8x36 Dadi autobloccanti di M-8 macchina siano adatti ed informati su tutte le precauzioni necessarie da Rondelle piane di M8 prendere. Rondella a molla di M-8. 5 Il suo apparecchio solo può...
  • Page 45 rondella a molla (8) e stringere fino in Prendere il tubo remo (100) ed allentare fondo. le viti (29) della parte inferiore del tubo insieme con le rondelle (7) e le rondelle IMPORTANTE: consiglia a molla (8) Fig.5. stringere nuovamente le viti che Successivamente avvicinare il tubo del sono state appena montate dopo remo (100) al tubo uscente (D) dal...
  • Page 46 5. MONTAGGIO DEL supporto di tensione (76) come mostra MONITOR ELETTRONICO la figura 8A. Unisca il connettore (40) che fuoriesce MONTAGGIO DEL MONITOR. dal tubo remo (17), con il connettore Allentare le viti (15) Fig. 7 della parte (34) che fuoriesce dal tubo del corpo posteriore del monitor.
  • Page 47 quanto indica la Fig. 9, in seguito (101), in senso antiorario (-). avvitarli con le viti (13). Eseguire lo stesso montaggio all’altro LIVELLAZIONE lato dell’asse con i coperchi (5 e 30) Una volta collocato il suo apparecchio segnati all’interno con la lettera (L). nel luogo defi nitivo per la realizzazione del suo allenamento, verifi chi che il 9.
  • Page 48 Nederlands verpakking en controleer ze met de VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN lijst zodat u zeker weet dat er geen Raadpleeg uw geneesheer alvorens u enkel stuk ontbreekt. oefe- ningenprogramma Gooi het karton niet weg vooraleer u de begint. Het wordt aangeraden om een ellips volledig heeft gemonteerd.
  • Page 49: Algemene Aanwijzingen

    oefening verhoogt de flexibiliteit van de trainingsprogramma wijzigen. Doe de benen. Het is heel belangrijk om een opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewo- onlijk, maar wanneer u aan constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog het einde van de oefening komt, te liggen om de polsslag in de zone te vermeerdert u de weerstand om zo een krijgen die in de onderstaande grafiek...
  • Page 50: Montage Instructies

    6 Gebruik aangepaste kledij (29) Schroeven M-8x25. schoeisel. Knoop uw veters goed vast. Inbusschroeven M-8x20. (56) Schroeven DIN 603 M-10x45. MONTAGE INSTRUCTIES (32) Zelfborgende moeren M-10. (33) Sluitringen M-10. 1 Haal het apparaat uit de verpakking (49) Schroeven M-5x10. controleer alle onderdelen (21) Schroeven M-5x16.
  • Page 51 3. DE HOOFDSTEUN Schuif de hoofdsteun (100) over de naaf (D) op het hoofdframe (5) in de BEVESTIGEN richting van de pijl, figuur 5, erop Mod. G-238.- toeziend niet een van de kabels te Pak de hoofdsteun (100) en verwijder beknellen.
  • Page 52 5. DE ELEKTRONISCHE onderzijde van de stuurbuis (17) MONITOR MONTEREN steekt en ver- bind deze met de weerstandshouder (76) zoals wordt DE MONITOR AANSLUITEN getoond in figuur 8A. Maak schroeven (15), Fig 7, los aan Verbind de connector (40) die uit de de achterkant van de monitor (14).
  • Page 53 Fig. 9. Gebruik vervolgens schroeven uw oefening heeft gevonden. Om de (13) om ze vast te maken. weerstand pedalen verminderen, draai u de weerstandsre- Voer dezelfde procedure uit aan het andere uiteinde van de stang, gebruik gelaar (101) tegen de wijzers van de makend van bedekkingen (5 en 30), klok (-).
  • Page 54 G-238...
  • Page 55 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 56 G-239...
  • Page 57 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 58 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.A. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: exercycle.expo@sea.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1397 05789...

This manual is also suitable for:

G-238G-239

Table of Contents

Save PDF