Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Opis Delovanja
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisivač
Безжичен чистач
МК
Aspirator cu acumulator
RO
SR
Бежични чистач
RU
Аккумуляторный пылесос
Бездротовий очищувач
UK
DCL140
DCL180
DCL180F
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
16
23
31
40
47
56
64
72
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL180Z 18B

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Brezžični čistilnik NAVODILO ZA UPORABO Pastruesi me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisivač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен чистач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36...
  • Page 7 Fig.40 Fig.43 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42...
  • Page 8 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 ADDITIONAL SAFETY RULES Cordless cleaner safety warnings This appliance is intended for household use. WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY Read this instruction manual and the charger all safety warnings and all instructions BEFORE instruction manual carefully before use. USE . Failure to follow the warnings and instructions Do not pick up the following materials: may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 11 It will CAUTION: also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. • Always install the battery cartridge fully until the red indi- cator cannot be seen.
  • Page 12 Switch action ASSEMBLY ► Fig.4: 1. Switch trigger CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Before inserting the battery cartridge into the the battery cartridge is removed before carrying tool, always check to see that the switch trigger out any work on the tool.
  • Page 13: Operation

    Twist high performance filter in direction of arrow to unfas- NOTE: ten securing lip from cleaner unit and then pull off the filter. • Always remove dust ahead of time, as suction ► Fig.15: 1. Securing lip power will be reduced if there is too much dust Clean out the fine dust and lightly tap to dislodge dust in cleaner.
  • Page 14: Maintenance

    Is battery exhausted? Recharge battery. NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 14 ENGLISH...
  • Page 15: Optional Accessories

    • These accessories or attachments are recom- ment. Using the cleaner without the filters installed mended for use with your Makita tool specified may result in a motor malfunction. in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, persons.
  • Page 16: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) OPOZORILO To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja, uporabljajo otroci, stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi fizič- nimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izku- šenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave.
  • Page 17 20. Akumulatorskega sklopa in orodja ne Varnostna opozorila za brezžični čistilnik izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 OPOZORILO: POMEMBNO! POZORNO °C lahko povzroči eksplozijo. PREBERITE vsa varnostna opozorila in navodila 21. Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja in pred uporabo.
  • Page 18: Opis Delovanja

    Sistem za zaščito akumulatorja (litij- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ionske akumulatorji z zvezdico) polnilnik Makita. ► Sl.3: 1. Oznaka z zvezdico Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 19 • Nizka napetost akumulatorja: MONTAŽA Preostala zmogljivost akumulatorja je pre- nizka in orodje ne bo delovalo. V tem pri- meru odstranite in napolnite akumulator. POZOR: Delovanje stikala • Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepri- čajte, da je le to izključeno in da je akumulator- ►...
  • Page 20 Ponovno sestavljanje Odstranite nabrani prah iz notranjosti kapsule in z viso- kozmogljivostnega predfiltra. visokozmogljivostnega filtra ► Sl.14: 1. Kapsula 2. Visokozmogljivostni filter Priključite visokozmogljivostni filter. V tem trenutku Obrnite visokozmogljivostni filter v smeri puščice, da obrnite visokozmogljivostni filter, tako da se pritrdilni sprostite pritrdilni jeziček s sesalne enote, nato pa jeziček trdno zaskoči na sesalno enoto.
  • Page 21 Ali je akumulator iztrošen? Napolnite akumulator. OPOMBA: • Ne poskušajte sami popravljati čistilnika. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 21 SLOVENŠČINA...
  • Page 22 • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni prah. Če nadaljujete z uporabo, se bo zmanjšala moč za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v sesanja. teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele- snih poškodb.
  • Page 23 SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeçare e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose që u mungon përvoja dhe njohuria, nëse janë nën mbikëqyrje apo kanë marrë udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes dhe kuptimin e rreziqeve të...
  • Page 24 19. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që Paralajmërime për sigurinë e është e dëmtuar ose e modifikuar. Bateritë e pastruesit me bateri dëmtuara ose të modifikuara mund të shfaqin sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr, shpërthime apo rrezik plagosjeje. PARALAJMËRIM: E RËNDËSISHME 20.
  • Page 25 Kjo do të anulojë gjithashtu • Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe Nëse kutia nuk rrëshqet me lehtësi brenda, ajo ngarkuesin. nuk është futur siç duhet.
  • Page 26 Sistemi i mbrojtjes së baterisë Llambat treguese Kapaciteti i mbetur (bateri litiumi e shënuar me yll) Ndezur Fikur Duke pulsuar ► Fig.3: 1. Shënim me yll 75% deri Bateritë e litiumit të shënuara me yll janë të pajisura me 100% një...
  • Page 27 SHËNIM: SHËNIM: • Mund të bjerë pluhur kur hapet kapsula, kështu • Hiqeni pluhurin gjithmonë përpara pune, pasi që sigurohuni të mbani një qese plehrash nën fuqia e thithjes do të bjerë nëse ka shumë kapsulë. pluhur në fshesë. • Sigurohuni gjithmonë...
  • Page 28 Pastrimi PËRDORIMI VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë KUJDES: pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. • Për të lidhur shtojcat, si hundëza, rrotullojeni dhe futeni shtojcën në drejtimin e shigjetës për VINI RE: Mos e fryni pluhurin që...
  • Page 29 Mos u përpiqni ta riparoni vetë pastruesin. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Sigurohuni gjithmonë...
  • Page 30 SHËNIM: Kontrolloni që aksesori Cyclone, fshesa dhe tubi i drejtë të jenë lidhur mirë përpara rinisjes së përdorimit. SHËNIM: Nëse forca e thithjes nuk rikuperohet pas hedhjes së pluhurit dhe pastrimit të filtrit rrjetë, kontrolloni nëse në kapsulë është grumbulluar pluhur nga fshesa ose nëse ka bllokim.
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 или повече години и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и знания, ако те са под надзор...
  • Page 32 17. Когато акумулаторният пакет не се Предназначение използва, дръжте го далеч от други метални предмети като кламери, монети, ключове, Уредът е предназначен за събиране на сух прах. пирони, винтове или други дребни метални предмети, които могат да дадат накъсо Предупреждения за безопасност двете...
  • Page 33 Ако мощността на машината намалее много, използване на различни от акумулаторните бате- веднага спрете да работите. Това може да рии на Makita или стари акумулаторни батерии доведе до риск от прегряване, до възможни може да се получи пръскане на акумулаторната...
  • Page 34 Инструментът ще спре автоматично по време на ФУНКЦИОНАЛНО работа, ако инструментът и/или батерията са поста- вени при едно от следните условия: ОПИСАНИЕ • Претоварване: Инструментът се използва по начин, който налага използването на наднормен ток. ВНИМАНИЕ: При това положение, отпуснете спусъка •...
  • Page 35 Изхвърляне на прах за нормален Светлинни индикатори Оставащ заряд на филтър батерията За отстраняване на праха, прилепнал към филтъра Свети Изкл. Мига в капсулата, чукнете капсулата 4 или 5 пъти с ръка. 75% до 100% Сега насочете смукателния отвор надолу, завъртете капсулата...
  • Page 36 Свържете капсулата. Изравнете знака O върху кап- ЗАБЕЛЕЖКА: сулата със символа O върху дръжката и след това • Уверете се, че филтърът е поставен в право здраво завъртете капсулата по посоката на стрел- положение, без да се отлепва. Ако филтърът ката, докато...
  • Page 37 Ъглов накрайник Филтър Поставяйте ъгловия накрайник за почистване около Измивайте филтъра със сапунена вода, ако се ъгли и стеснения в коли или мебели. задръсти с прах и мощността на прахосмукачката ► Фиг.34: 1. Ъглов накрайник 2. Тяло на намалее. Преди работа го подсушавайте грижливо. ►...
  • Page 38 • Не се опитвайте да ремонтирате прахосмукачката сами. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. Накрайник „Циклон“ ДОПЪЛНИТЕЛНИ...
  • Page 39 ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате, проверете дали накрайникът „Циклон“, прахосмукачката и правата тръба са заключени правилно. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато се събере прах, изпразнете контейнера за прах на накрайника „Циклон“ и капсулата на прахосмукачката. Продължителната употреба ще доведе до отслабване на силата на засмукване.
  • Page 40 HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje bitne za uporabu uređaja na siguran način i razumiju opasnosti koje s time dolaze.
  • Page 41 21. Pridržavajte se svih uputa za punjenje i Sigurnosna upozorenja za bežični nemojte puniti bateriju ili alat izvan tempe- usisavač raturnog raspona navedenog u uputama. Neispravno punjenje ili punjenje pri temperatu- rama izvan navedenog raspona mogu oštetiti UPOZORENJE: VAŽNO POZORNO bateriju i povećati opasnost od požara.
  • Page 42 Uvijek upotrebljavajte originalne do ozljede vas ili nekog u blizini. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti • Ne instalirajte bateriju silom. Ako baterija ne do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu klizne lagano, znači da nije ispravno umetnuta.
  • Page 43 Uključivanje i isključivanje MONTAŽA ► Sl.4: 1. Uključno/isključna sklopka OPREZ: OPREZ: • Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • Prije uključivanja baterije na električnu mrežu uklonjena prije nego što izvedete bilo kakav rad provjerite radi li uključno/isključna sklopka i na alatu.
  • Page 44 Ponovno sastavljanje ako je NAPOMENA: postavljen filtar visoke učinkovitosti • Prašina bi mogla ispasti kada se kapsula otvori pa svakako pod kapsulu podmetnite vrećicu za Spojite filtar visoke učinkovitosti. Potom zakrenite filtar smeće. visoke učinkovitosti tako da se zaštitni rub čvrsto priljubi uz usisavač.
  • Page 45 Ponovno napunite bateriju. Ne radi Je li baterija ispražnjena? Ponovno napunite bateriju. NAPOMENA: • Ne pokušavajte sami popraviti usisivač. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 45 HRVATSKI...
  • Page 46 • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju Produljena upotreba dovest će do slabljenja usisne samo za uporabu sa Vašim Makita strojem snage. preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 47: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца на возраст од 8 години или постари, и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети, или без доволно искуство и познавање ако се под надзор или им се даваат упатства за користење на...
  • Page 48 17. Кога батеријата не се користи, држете ја Наменета употреба настрана од други метални предмети, како што се спојувалки, монети, клучеви, шајки Алатот е наменет за собирање сув прав. или други мали метални предмети што може да послужат како врска од еден на друг Безбедносни...
  • Page 49 Ако оперативното времето станало батерии на Makita. Користењето неоригинални прекумерно кратко, престанете веднаш со батерии на Makita или батерии што се изменети работа. Тоа може да резултира со ризик од може да резултира со распукување на батеријата, прегревање, можни изгореници, па дури и...
  • Page 50 Алатот автоматски ќе запре за време на работењето ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ако алатот и/или батеријата се поставени под еден од следниве услови: • Преоптовареност: ВНИМАНИЕ: Со алатот се ракува на начин што • Пред секое прилагодување или проверка предзивикува тој да повлекува на...
  • Page 51 Индикаторски ламбички Преостанат НАПОМЕНА: капацитет • Кога капсулата е отворена, може да се истури прав, затоа поставете вреќа за отпад Запалено Исклучено Трепка под неа. 75% до 100% Отстранете го насобраниот прав од внатрешноста на капсулата и од предфилтерот. 50% до 75% ►...
  • Page 52 Поврзете го предфилтерот. Во овој момент, свиткајте НАПОМЕНА: го предфилтерот за да се блокира прстенот за • Секогаш отстранувајте го правот пред прицврстување цврсто во единицата на чистачот. користење, бидејќи силата на смукање ќе се ► Сл.18: 1. Предфилтер намали ако има премногу прав во чистачот. ►...
  • Page 53 Врв за ќошиња + Издолжувач Сунѓерест филтер (права цевка) Кога сунѓерестиот филтер ќе се извалка, исчистете го на следниов начин. На тесни недостапни места, каде што чистачот не Отстранете го филтерот. може да се протне, или на високи недофатни места, користете...
  • Page 54 Не обидувајте се самите да го поправате чистачот. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Пред...
  • Page 55 Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. Вметнете ја кутијата за прав докрај додека двете копчиња не се заклучат со кликнување. ► Сл.43: 1. Кутија за прав 2. Копче (две локации) НАПОМЕНА: Пред...
  • Page 56 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave- gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în sigu- ranţă...
  • Page 57 20. Nu expuneţi un acumulator sau o unealtă la Avertismente privind siguranţa foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la pentru aspiratorul cu acumulator foc sau la temperaturi mai mari de 130 °C poate cauza explozii. 21. Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu AVERTIZARE: IMPORTANT CITIŢI CU încărcaţi acumulatorul sau unealta la tempera-...
  • Page 58 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita ATENŢIE: originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi • Instalaţi întotdeauna cartuşul acumulatorului acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, complet, până când indicatorul roşu nu mai provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 59 Sistem de protecţie a acumulatorului Lămpi indicatoare Capacitate rămasă (acumulator litiu-ion cu marcaj stea) Iluminat Oprit Iluminare ► Fig.3: 1. Marcaj în stea intermitentă Acumulatorii litiu-ion cu un marcaj stea sunt echipate cu între 75% şi un sistem de protecţie. Acest sistem opreşte automat 100% alimentarea maşinii pentru a prelungi durata de viaţă...
  • Page 60 NOTĂ: NOTĂ: • La deschiderea capsulei poate să curgă praf, • Întotdeauna scoateţi praful din timp, deoarece deci asiguraţi-vă că aţi aşezat un sac de gunoi puterea de aspiraţie va fi redusă dacă în aspira- sub capsulă. tor există prea mult praf. •...
  • Page 61 Curăţarea FUNCŢIONARE NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, ATENŢIE: diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări • Pentru a conecta un ataşament cum ar fi duza, sau fisuri. introduceţi-l prin rotire în direcţia săgeţii pentru a asigura o conexiune sigură...
  • Page 62: Accesorii Opţionale

    În plus, și curățarea după utilizare este simplă. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare ATENŢIE: Înainte de a executa orice lucrări la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. la mașină, asigurați-vă întotdeauna că mașina • Tub de extensie (Ţeavă dreaptă) este oprită...
  • Page 63 NOTĂ: Înainte de utilizare, asigurați-vă că aspiratorul, ciclonul pentru colectarea prafului și țeava dreaptă sunt blocate în mod corespunzător. NOTĂ: Goliți cutia pentru praf a ciclonului pentru colectarea prafului și capsula aspiratorului atunci când s-a acumulat praf. Continuarea utilizării va provoca diminuarea forței de aspirare.
  • Page 64: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ Деца старија од 8 година, особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, као и особе без искуства и знања могу да користе овај апарат ако су под надзором или су били поучени о безбедној употреби апарата и разумеју...
  • Page 65 19. Немојте да користите батерију или алат који Безбедносна упозорења за су оштећени или модификовани. Оштећене бежични чистач или модификоване батерије могу испољити непредвидиво понашање које може довести до пожара, експлозије или ризика од задобијања УПОЗОРЕЊЕ: ВАЖНО ПАЖЉИВО повреда. ПРОЧИТАЈТЕ сва безбедносна упозорења и 20.
  • Page 66 сва упутства и безбедносне ознаке на телесне повреде или штету. То ће такође поништити (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) гаранцију компаније Makita за Makita алат и пуњач. производу који користи батерију. Савети за максимално трајање Немојте да расклапате уложак батерије.
  • Page 67 Приказ преосталог капацитета батерије ПАЖЊА: • Увек поставите кертриџ батерије у Само за улошке батерије са индикатором потпуности тако да се црвени индикатор не ► Слика6: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу види. У супротном, случајно може испасти Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте из...
  • Page 68 Одлагање прашине код нормалних НАПОМЕНА: филтера • Филтер обавезно поставите право да се његов површински слој не би пресавио. Ако Да бисте избацили прашину која се залепила за се филтер погрешно постави, као што је филтер у капсули, ударите капсулу руком 4 или 5 приказано...
  • Page 69 Чишћење без млазнице НАПОМЕНА: • Увек уклањајте прашину раније јер ће усисна Прах и прашину можете да уклоните без млазнице. снага бити смањена ако је у усисивачу ► Слика36 превише прашине. • Пре употребе усисивача увек проверите да ли је филтер...
  • Page 70 • Не покушавајте да сами поправите чистач. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita. Додатак за циклон ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ► Слика41: 1. Права цев 2. Додатак за циклон...
  • Page 71 НАПОМЕНА: Пре употребе проверите да ли су додатак за циклон, чистач и права цев правилно причвршћени. НАПОМЕНА: Испразните кућиште за прашину додатка за циклон и капсулу чистача када се накупи прашина. Ако наставите да користите чистач, снага усисавања може да се смањи. Одлагање...
  • Page 72: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна- ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному использо- ванию...
  • Page 73 17. Когда аккумуляторный блок не использу- Назначение ется, храните его отдельно от металличе- ских предметов, таких как скрепки, монеты, Данный инструмент предназначен для сбора сухой ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- пыли. шие металлические предметы, которые могут привести к короткому замыканию Правила...
  • Page 74 воды и немедленно обратитесь к врачу. Это взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- может привести к потере зрения. дению имущества. Это также автоматически анну- Не замыкайте контакты аккумуляторного лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное блока между собой: устройство Makita. Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими...
  • Page 75: Описание Функционирования

    • Перегрузка: ОПИСАНИЕ Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В этом случае отпустите курковый переключатель на инструменте и прекратите использование, повлек- шее перегрузку инструмента. Затем снова нажмите ВНИМАНИЕ: на курковый выключатель для перезапуска. • Перед регулировкой или проверкой функци- Если...
  • Page 76 Удалите мелкую пыль из фильтра предварительной очистки. Индикаторы Уровень Затем снимите фильтр и слегка постучите, чтобы выбить пыль. заряда ► Рис.12: 1. Фильтр предварительной очистки 2. Фильтр Горит Выкл. Мигает Очистка высокоэффективного Возможно, фильтра от пыли аккумулятор- ная батарея неисправна. Чтобы...
  • Page 77 Примеры проблем Чистка (Всасывание) Пример 1: Установлен только фильтр предваритель- ной очистки (без основного фильтра) Патрубок ► Рис.22: 1. Фильтр предварительной очистки Прикрепите патрубок для чистки столов, письмен- Пример 2: Установлен только основной фильтр (без ных столов, мебели и т.д. Патрубок легко скользит. фильтра...
  • Page 78: Дополнительные Принадлежности

    • Не пытайтесь чинить пылесос самостоятельно. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслужива- ние или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. Если вам необходимо содействие в получении допол- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 79 лите пыль и мелкую пыль с поверхности сетчатого • Циклонный фильтр фильтра. • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita Полностью вставьте корпус для сбора пыли таким образом, чтобы две кнопки зафиксировались ПРИМЕЧАНИЕ: со щелчком. • Некоторые элементы списка могут входить в...
  • Page 80: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостат- нім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм були надані інструкції стосовно безпечного використання цього...
  • Page 81 15. Перезаряджайте акумулятор лише за Призначення допомогою зарядного пристрою, вказа- ного виробником. Зарядний пристрій, який Інструмент призначено для збирання сухого пилу. підходить для одного типу акумуляторів, може призвести до пожежі при використанні з акуму- Попередження про необхідну лятором іншого типу. обережність...
  • Page 82 виробів, що працюють від акумулятора. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Не слід розбирати касету з акумулятором. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Якщо період роботи дуже покоротшав, слід торів, конструкцію яких було змінено, може призве- негайно припинити користування. Це може...
  • Page 83 • Перенавантаження: ІНСТРУКЦІЯ З Інструмент споживає струм занадто висо- кої потужності під час роботи. ВИКОРИСТАННЯ У такому разі відпустіть курковий перемикач інстру- мента та зупиніть роботу, яка призвела до перена- вантаження інструмента. Потім натисніть на курко- ОБЕРЕЖНО: вий перемикач, щоб знову запустити інструмент. •...
  • Page 84 Поверніть первинний фільтр у напрямку, показаному Індикаторні лампи Залишковий стрілкою, щоб відстібнути кріпильний фланець від кор- ресурс пусу пилососа, після чого витягніть первинний фільтр. ► Рис.11: 1. Первинний фільтр 2. Кріпильний Горить Вимк. Блимає фланець Можливо, Вичистіть дрібний пил із первинного фільтра. Потім акумулятор...
  • Page 85 Приклади проблем ПРИМІТКА: • Пил слід видаляти заздалегідь, оскільки Кріпильний фланець фільтра підвищеної ефектив- накопичування в пилососі великої кілько- ності недостатньо щільно зафіксований у пазу на сті пилу призводить до послаблення сили корпусі пилососа. всмоктування. ► Рис.30: 1. Кріпильний фланець 2. Паз у корпусі •...
  • Page 86: Технічне Обслуговування

    Фільтр ТЕХНІЧНЕ Коли фільтр засмічується та потужність пилососа ОБСЛУГОВУВАННЯ зменшується, фільтр слід вимити в мильній воді. Перед використанням його слід ретельно висушити. ► Рис.38 ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як проводити перевірку або Губчатий фільтр обслуговування, слід завжди перевіряти, щоб інструмент був вимкнений. Нижче...
  • Page 87: Додаткове Приладдя

    Настінне кріплення для бездротового пилососа • Циклонний фільтр ПРИМІТКА: Перед подальшим використанням • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita переконайтеся в тому, що циклонний фільтр, пило- сос і пряму трубу з’єднано належним чином. ПРИМІТКА: ПРИМІТКА: Якщо сила всмоктування не відно- •...
  • Page 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885261G962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK www.makita.com 20200203...

This manual is also suitable for:

Dcl180Dcl180fDcl140Dcl180z

Table of Contents