Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EEG642SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ELICA EEG642SS

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Contents page French Sommaire page Spanish Contenido página 30 English Contents Important safety Notice..............................3 Electrical & Installation requirements ........................4 Electrical requirements ......................................4 Before installing the hood ....................................4 List of Materials................................5 Parts supplied ........................................5 Parts not supplied ........................................ 5 Dimensions and Clearances............................6 Ducting Options and Examples..........................7 Venting methods ........................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, EXHAUST HAZARDOUS EXPLOSIVE OBSERVE THE FOLLOWING: MATERIALS OR VAPOURS.
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood IMPORTANT 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. Observe all governing codes and ordinances. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. It is the customer’s responsibility: 2.
  • Page 5: List Of Materials

    List of Materials Parts supplied Tools/Materials required Wire nuts Removing the packaging Tape to mount template CAUTION! 8" rounded metal duct length to suit installation Remove carton carefully, Wear gloves to protect against Measuring tape sharp edges. Pliers Gloves WARNING! Knife Remove the protective film covering the product before Safety glasses...
  • Page 6: Dimensions And Clearances

    Dimensions and Clearances 12 - 1/8” 13 - 13/16” * Mín 30 - 1/5” *Max 42“ 2 - 3/8” 36” - 42” 27”...
  • Page 7: Ducting Options And Examples

    Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Venting methods The hood is equipped with a transition B for discharge of fumes to the outside (Ducting version). Minimum Duct Size (Ducting/Ductless version): 8"...
  • Page 8: Installation

    Installation Installation - Ducting version IMPORTANT Framing must be capable of supporting 150lbs. 1. Pre-installation calculations = Kitchen Height C = Counter Height (36" standard) P = Prefered Height of Hood Bottom above counter H = Hood height your installation H = K –...
  • Page 9 Place the template in the ceiling considering the Attach the 4 lower vertical supports (A) to the hood instructions for ceiling support structures. with 16 screws Then attach the lower horizontal Always consider the from of hood legend when support (B) whit 8 screws (inf). playing the templete on the ceiling.
  • Page 10 Connecting the ductwork If not already done, install 1/2” conduit connector in j- Install ductwork, making connections in the direction of box. airflow as illustrated. Push duct over the exhaust outlet. Wrap all duct joints and the flange connections with duct tape for an airtight seal.
  • Page 11 Attach the vertical duct cover supports using 4 screws. The lower duct cover shall be secured to rangehood by 4 Place each spring using a screw by side. screws. Place upper duct covers sliding through until spring sounds “click”. Then verify. Install the grease filter and turn power on at service panel.
  • Page 12: Description Of The Hood & Controls

    Description of the hood & Controls 1. Blower and light controls 2. Lamp housings 3. Grease filter Handle 4. Grease filter Duct covers Louver holes...
  • Page 13: Controls

    Controls Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolat connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket. Cleaning Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the Hood.
  • Page 15: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During this two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 16 French Sommaire Avis de sécurité important............................17 Exigences électriques et exigences d’installation ....................18 Exigences électriques ......................................18 Avant d’installer la hotte..................................... 18 Liste des pièces ................................19 Pièces fournies ........................................19 Pièces non fournies ......................................19 Dimensions et Dégagement.............................20 Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................21 Méthodes de ventilation .....................................
  • Page 17: Avis De Sécurité Important

    LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important lorsqu’elle est réglée à une haute température. ATTENTION débordements par bouillonnement causent de la fumée UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. GÉNÉRALE SEULEMENT.
  • Page 18: Exigences Électriques Et Exigences D'installation

    Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. coudes possibles.
  • Page 19: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces fournies Outils nécessaires Ecrous métalliques Enlever l’emballage Ruban pour le gabarit de montage ATTENTION Conduit métallique circulaire de 8" pour parfaire Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se l’installation protéger des bords coupants. Mètre ruban Tenailles AVERTISSEMENT Gants...
  • Page 20: Dimensions Et Dégagement

    Dimensions et Dégagement 12 - 1/8” 13 - 13/16” * Mín 30 - 1/5” *Max 42“ 2 - 3/8” 36” - 42” 27”...
  • Page 21: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes de ventilation La hotte est dotée d’une transition B afin d’évacuer les vapeurs à...
  • Page 22: Installation

    Installation Installation - Version à conduit 1. Calculs avant l’installation IMPORTANT Le cadre doit être capable de supporter 150lbs. K = Hauteur de la cuisine C = Hauteur du comptoir (36 po standard) P = Hauteur désirée de la hotte Du bas de la hotte au comptoir H = Hauteur de la hotte dans votre installation H = K - C - P...
  • Page 23 • Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives Attachez les 4 supports verticaux inférieurs (A) au pour les structures du support du plafond. capuchon avec 16 vis. L'attachez le support horizontal inférieur (B) brin 8 vis (inf). Toujours considère le devant de légende du capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond.
  • Page 24 Raccorder le conduit Si ce n’est pas déjà fait, installer un tube de Installer le conduit, effectuer les raccords dans la raccordement de 1/2” dans la boîte de connexion. direction du flux d’air comme illustré. Pousser le conduit dans la sortie d’évacuation. Recouvrir tous les joints des conduits et les raccords à...
  • Page 25 Le conduit de cheminée inférieur doit être sécurisé à la Attacher les supports du conduit vertical en utilisant 4 hotte à l’aide de 4 vis. vis. Placer chaque ressorte en utilisant une vis par côté. Placer les conduits de cheminée supérieurs en les glissant jusqu’au «click»...
  • Page 26: Description De La Hotte Et Des Commandes

    Description de la hotte et des commandes 1. Contrôles soufflerie et lumières 2. Emplacements des ampoules 3. Poignée filtre anti-graisse 4. Filtre anti-graisse Conduit de cheminée Trous de ventilation (Uniquement pour la version avec recyclage d’air)
  • Page 27: Commandes

    Commandes Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
  • Page 28: Entretien

    Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’ entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte Remplacement des ampoules La hotte doit être régulièrement nettoyée à...
  • Page 29: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux années (2) à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 30 Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ..........................31 Requisitos eléctricos y de instalación ........................44 Requisitos eléctricos ......................................44 Antes de instalar la campana..................................... 44 Lista de materiales..............................45 Piezas suministradas ......................................45 Piezas no suministradas ....................................45 Dimensiones y Espacios libres ..........................46 Tipos de ductos y ejemplos.............................47 Métodos de ventilación ......................................
  • Page 31: Aviso De Seguridad Importante

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR RIESGO INCENDIO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. OCASIONADO POR GRASA: UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. con valores de fuego altos.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible cumpla todas las normativas y ordenanzas de tubos acodados.
  • Page 33: Lista De Materiales

    Lista de materiales Piezas suministradas Herramientas/Materiales necesarias Tapones de cable Remoción de la confección Cinta para montar la plantilla PRECAUCIÓN Conducto redondo de 8". Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse La longitud debe ser de acuerdo a la instalación contra los bordes afilados.
  • Page 34: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones y Espacios libres 12 - 1/8” 13 - 13/16” * Mín 30 - 1/5” *Max 42“ 2 - 3/8” 36” - 42” 27”...
  • Page 35: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Métodos de ventilación La campana está equipada con un salida de escape B para la descarga de gases al exterior (Versión con tubos). Tamaño mínimo de tubo (Versión con o sin tubos): Tubería redonda de 8".
  • Page 36: Instalación

    Instalación Instalación - Versión con tubos IMPORTANTE 1. Cálculos previos a la instalación La estructura debe ser capaz de soportar 150lbs. K = Altura de cocina C = Altura de encimera (estándar de 36") P = Altura preferida de la parte inferior de la campana por encima de la encimera H = Altura de instalación de la campana H = K –...
  • Page 37 Coloque la plantilla en el techo considerando las Atornille un segundo juego de soportes verticales (sup) instrucciones para las estructuras de soporte. (C) con 16 tornillos para ajustar la distancia que desee Siempre considere la leyenda del frente de la al techo.
  • Page 38 Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto conector Conectar el conducto de1/2" a la caja de conexiones. Instale el conducto, haciendo conexiones en la dirección de la corriente de aire así como está ilustrado en el siguiente dibujo. Empuje el conducto encima de la salida de escape.
  • Page 39 Atornille la cubierta del conducto con 4 tornillos. Las cubiertas del conducto (inf) deberán asegurarse a la Coloque retenes (2) y atornille. campana con 4 tornillos. Coloque las cubiertas (sup) del conducto hasta escuchar un “click”. Luego verifique. Instale el filtro de grasa y restablezca el suministro eléctrico en el panel de servicio.
  • Page 40: Descripción De La Campana Y Los Controles

    Descripción de la campana y los controles 1. Panel de control 2. Cubierta de la lámpara 3. Manija para liberación filtro de grasa 4. Filtro de grasa Cubierta del conducto Rejilla de cubierta del conducto superior (Visibles solo para la versión de Recirculación)
  • Page 41: Controles

    Controles Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconsejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. Nota : La campana retiene la última velocidad utilizada cuando el switch de aspiración se apaga.
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza No aplique limpiadores directamente al control durante la limpieza de la campana. Sustituci n de la bombilla La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto PRECAUCIÓN...
  • Page 43: Garantía

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de dos (2) años desde la fecha origina l de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, elica también proveerá...
  • Page 46 Printed in Mexico LI3WLA Ed. 03/09...

This manual is also suitable for:

Eeg636ss

Table of Contents