Respekta HS1000-33 User Manual

Respekta HS1000-33 User Manual

Integrated oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INTEGRATED OVEN
60 cm
BEDIENUNGSANLEITUNG
HS1000-33
HS2000-33
HS2200-33
HS3000-33
USER MANUAL
GB
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Respekta HS1000-33

  • Page 1 INTEGRATED OVEN 60 cm HS1000-33 HS2000-33 HS2200-33 HS3000-33 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for relying on this product. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the oven and keep it permanently so that the features of the built-in oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Important warnings Methods for protecting ceramic glass cooking surface Electrical connection Introducing the appliance Accessories Technical specifications Installation of appliance Using the oven Using pop-up button Using the grill Using the chicken roasting Program types Usage of your cooktop Cooking recommendations Cooking table Baking with pizza stone...
  • Page 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Page 5 12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14.
  • Page 6 21. Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from the appliance before starting to use the appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance. 22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Page 7 33. Do not use the appliance with its front door glass removed or broken. 34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory. (tray, wire grill etc.) 35.
  • Page 8 41. Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass as the scratches that may occur on the surface of the door glass may cause the glass to break. 42. User should not carry the oven alone. 43.
  • Page 9 52. CAUTION: If the glass of the stove is broken, turn off any heating element immediately and disconnect the appliance from power source, do not touch the surface of the appliance and do not use the appliance. 53. When not turning of the cooker during cooking, user can touch hot surfaces causing burns.
  • Page 10 8. WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. 9. Do not use cut or damaged cords or extension cords other than the original cord. 10. Make sure that there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 11.
  • Page 11 18. Appliance is equipped with a type ‘’Y’’ cord cable. 19. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code.
  • Page 12: Methods For Protecting Ceramic Glass Cooking Surface

    Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface Ceramic glass surface is unbreakable and scratch resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: 1. Never pour cold water on hot cookers. 2. Do not stand on a ceramic glass plate. 3.
  • Page 13: Electrical Connection

    Electrical Connection This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
  • Page 14 Electrical Connection Scheme 220-240V~50/60Hz 380-415 3N~50/60Hz Get electrical connection of your Neutral Neutral Neutre Neutre appliance done to authorized person Earth Earth Terre Terre Erdung Erdung in line with the following scheme. H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1,5 mm² Electrical Connection Of Cooking Zones Figure 2 Cooking zone...
  • Page 15: Introducing The Appliance

    INTRODUCING THE APPLIANCE 1. Glass or metal surface 4. 140 or Ø180 mm heater 2. Ovaldual heater * 5. Hotplate * 3. Double heater * 1.Control panel 4.In tray wire grill 7. Lamp 2.Deep tray * 5.Standard tray 8. In tray wire grill 3.Roast chicken skewer * 6.Oven door 9.
  • Page 16: Accessories

    Accessories (optional) Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collect- ing container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods.
  • Page 17: Technical Specifications

    Technical Specifications Specifications 60 cm built-in oven Lamp power 15-25 W Thermostat 40-240 / Max °C Lower heater 1200 W Upper heater 1000 W Turbo heater 1800 W Grill heater Small grill 1000 W Big grill 2000 W Supply voltage 220-240V 50/60 Hz.
  • Page 18 Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking. Cooling fan shall continue operation after cooking is finished.
  • Page 19 Remove all transportation materials inside and outside the product. Remove all materials and documents in the product. Installation Under Counter Cabin must match the dimensions provided in figure 5. A clearance must be provided at the rear part of the cabin as indicated in the figure so that necessary ventilation can be achieved.
  • Page 20 Mounting Figure 5 Figure 6...
  • Page 21 Figure 7 Cooktop Counter Cutting Sizes Pay attention to the drawing and dimensions given while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Figure 8...
  • Page 22 Installation Of Cooktop 1. Turn the cooktop down and place on smooth ground. 2. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter. For corners, curl paste and increase curls till filling corner gaps.
  • Page 23 5. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 15 mm Figure 10 6. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Page 24: Using The Oven

    USING THE OVEN Initial Use Of Oven Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions: 1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance.
  • Page 25: Using Pop-Up Button

    Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check cooking table related to cooking temperatures of different foods. Mechanical Timer Button *: Helps to set time for the food to be cooked in the oven.
  • Page 26: Using The Grill

    Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
  • Page 27: Program Types

    PROGRAM TYPES Program Button: Helps to set with which heaters the food placed in oven will be cooked. Heater program types in this button and their functions are stated below. Every model might not have all heater types and thus program types of these heaters. Heating program types in your appliance and important explanations of them are provided below for you can cook different foods appealing to your taste.
  • Page 28: Usage Of Your Cooktop

    Grill: Grill cooker is used for grilling meat like foods such as steak, sausage and fish. While grilling, tray should be placed in the lower rack and water must be placed in it. Turbo heater and fan: Suitable for baking and roasting. Keep heat setting lower than “Lower and Upper Heater”...
  • Page 29: Cooking Recommendations

    Electrical Heater Power Values Quick Level Level Level Level Level Level Level Level Level Mak. 1200 140 mm Commutator 1230 1700 180 mm Commutator 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 Regulator 140/250 mm 1000 1000 1000 1000 1000...
  • Page 30: Cooking Table

    Cooking Table Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cake Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Pastry Static 180-190 20-25 Cookie Static 170-180 20-25 Apple pie Static / Turbo+fan 180-190 50-70...
  • Page 31: Baking With Pizza Stone

    Baking With Pizza Stone * When baking with pizza stone, place pizza stone over wire rack and pre-heat the oven in pizza mode (turbo + lower) at 230°C for 30 minutes. Once pre-heating is completed, without removing pizza stone put pizza over it with the peel (do not place frozen pizza) and bake at 180°C for 20-25 minutes.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING 1. Remove the power plug from electrical socket. 2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
  • Page 33: Cleaning And Mounting Oven Door

    Cleaning And Mounting Oven Door Figure 13 Figure 14 Figure 13.1 Figure 13.2 Figure 14.1 Figure 14.2 Open the door fully Set the hinge lock Later, close the For easier removal by pulling the to the widest angle opened oven door of oven door, when oven door toward as in figure 13.2.
  • Page 34: Cleaning Oven Glass

    Cleaning Oven Glass Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in figure 15 and pulling the profile toward yourself as in figure 16. Glass is released after profile is removed as shown in figure 17. Remove the released glass by pulling toward yourself carefully.
  • Page 35: Rack Positions

    Rack Positions It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to Rack 4 touch rear wall of the oven. Rack positions Rack 3 are shown in the next figure. You may place Rack 2 a deep tray or a standard tray in the lower Rack 1...
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible cause What to do...
  • Page 37 Problem Possible cause What to do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack on certain conditions depending on Let the oven cool down and than oven door. the food being cooked. This is wipe dry with a cloth.
  • Page 38: Handling Rules

    HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
  • Page 39: Environmentally-Friendly Disposal

    ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
  • Page 40 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie auf dieses Produkt vertrauen. Wir haben das Ziel, Ihnen einen optimalen und effizienten Einsatz dieses umweltfreundlichen Produktes zu ermöglichen, das unter Berücksichtigung eines ganzheitlichen Qualitätsansatzes unter strengen Bedingungen in unseren modernen Anlagen hergestellt wurde. Sie sollten diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Ofens aufmerksam durchlesen und sicher aufbewahren, damit die Merkmale und Funktionen des von Ihnen erworbenen Einbauofens lange...
  • Page 41 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Methoden zum Schutz der Glaskeramik-Kochfläche Elektrischer Anschluss Vorstellung des Gerätes Zubehör Technische Daten Installation des Gerätes Ofen verwenden Verwenden von Pop-up-Tasten Verwendung des Grills Hühnchen-Bratfunktion verwenden Programmtypen Kochfeld verwenden Zubereitungsempfehlungen Zubereitungstabelle Backen mit Pizzastein Wartung und Reinigung Dampfreinigung Ofentür reinigen und montieren Ofenglas reinigen...
  • Page 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Installation und Reparatur sollten immer von einem „AUTORISIERTEN SERVICE“ durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Operationen, die von unbe- fugten Personen durchgeführt werden. 2. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie das Gerät sicher und korrekt benutzen.
  • Page 43 11. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger. 12. Stellen Sie sicher, dass die Backofentür vollstän- dig geschlossen ist, nachdem Sie Lebensmittel in den Backofen gegeben haben. 13. Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie nur den Geräteschaltkreis aus und decken Sie die Flamme dann mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
  • Page 44 18. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im Haushalt vorgesehen. 19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von Erwachsenen beaufsichtigt. 20.
  • Page 45 28. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen und/oder unter Einfluss von Alkohol, der Ihre Urteilsfä- higkeit beeinträchtigen könnten. 29. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Alkohol in Ihrem Essen verwenden. Alkohol verdampft bei hohen Tem- peraturen und kann Feuer fangen, wenn es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
  • Page 46 37. Gegen das Risiko, die Backofenheizelemente zu berühren, entfernen Sie überschüssige Teile des Backpapiers, die vom Zubehör oder Behälter hängen. 38. Verwenden Sie das Gerät niemals bei höheren Backofentemperaturen Backpapier angegeben. Stellen Backpapier nicht auf den Backofenboden. Gegen das Risiko, die Backofenheizelemente zu berühren, entfernen Sie überschüssige Teile des Backpapiers, die vom Zubehör oder Behälter hängen.
  • Page 47 44. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf, wenn die Backofentür geöffnet ist, es besteht Kippgefahr. 45. Der Benutzer sollte den Widerstand während der Reinigung nicht verschieben. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen. 46. Die Backofenzufuhr kann bei allen Bauarbeiten zu Hause unterbrochen werden.
  • Page 48 53. Wenn der Herd während des Kochvorgangs nicht ausgeschaltet wird, kann der Benutzer heiße Oberflä- chen berühren, die Verbrennungen verursachen. Elektrische Sicherheit 1. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, die durch eine Sicherung geschützt ist, die den in der technischen Spezifikation angegebenen Werten entspricht.
  • Page 49 7. WARNUNG: Stellen Sie vor dem Lampenwechsel sicher, dass der Stromkreis des Geräts offen ist, um Stromschläge zu vermeiden. 8. WARNUNG: Trennen Sie alle Versorgungskreisverbindungen, bevor Sie auf die Klemmen zugreifen. 9. Verwenden Sie keine anderen beschädigten Kabel oder Verlängerungskabel außer das Originalkabel. 10.
  • Page 50 15. Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt, um Funkenbildung zu vermeiden. 16. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger, da dies zu Stromschlägen führen kann. 17. Ein omnipolarer Schalter, der die Stromversorgung unterbrechen kann, ist für die Installation erforderlich. Die Trennung von der Stromversorgung muss mit ei- nem Schalter oder einer integrierten Sicherung verse- hen sein, die gemäß...
  • Page 51 Verwendungszweck 1. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. Die kommerzielle Nutzung des Gerätes ist nicht gestattet. 2. Dieses Gerät darf nur zum Kochen verwendet werden. Es darf keinesfalls für andere Zwecke, wie z. B. die Beheizung des Raums, verwendet werden. 3.
  • Page 52: Methoden Zum Schutz Der Glaskeramik-Kochfläche

    Methoden zum Schutz der Glaskeramik-Kochfläche Keramikglasoberfläche ist unzerbrechlich und bis zu einem gewissen Grad kratzfest. Um Schaden zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf heiße Glaskeramikplatten. 2. Stellen Sie sich nicht auf eine Glaskeramikplatte. 3.
  • Page 53: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Dieser Ofen muss von einem autorisierten Serviceanbieter sachgemäß in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installiert und angeschlossen werden. Das Gerät muss in einem Ofengehäuse installiert werden, das eine angemessene Belüftung bereitstellt. Der elektrische Anschluss des Gerätes muss über Schutzkontaktstecker (Schukostecker) Schutzerde gemäß...
  • Page 54 Elektrischer Anschluss Lassen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit dem folgenden Plan von einer autorisierten Person anschließen. 220-240V~50/60Hz 380-415 3N~50/60Hz Neutral Neutral Neutre Neutre Earth Earth Terre Terre Erdung Erdung H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1,5 mm² Elektrischer Anschluss Der Kochzonen Abbildung 2 Kochzone...
  • Page 55: Vorstellung Des Gerätes

    VORSTELLUNG DES GERÄTES 1. Glas- oder metallfläche 4. Keramische Heizung 2. Ovaldual Heizung * (140 mm oder 180 mm) 3. Doppelte Heizung * 5. Kochplatte * 1. Bedienfeld 4. Bratenrost 7. Beleuchtung 2. Tiefes blech * 5. Standardblech 8. Bratenrost 3.
  • Page 56: Zubehör

    Zubehör (optional) Tiefes Backblech * Für Feingebäck, große Braten, wässrige Lebensmittel. Kann auch als Sammelbehälter verwendet werden, wenn Sie Kuchen, gefrorene Lebensmittel oder Fischgerichte direkt auf dem Rost zubereiten. Tablett / Glas Backblech * Für Feingebäck (kekse, biskuit usw.) gefrorene Lebensmittel. Rundes Backblech * Für Feingebäck gefrorene Lebensmittel.
  • Page 57: Technische Daten

    Technische Daten Technische daten 60-cm-Einbaubackofen Beleuchtungsleistung 15-25 W / G9 Thermostat 40-240 / max. °C Unteres heizelement 1200 W Oberes heizelement 1000 W Turboheizelement 1800 W Grillheizelement Kleiner Grill 1000 W Großer Grill 2000 W Versorgungsspannung 220-240 V 50/60 Hz. Technische Daten können zur Verbesserung der Produktqualität ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 58 Wichtige Warnhinweise zur Installation: Der Lüfter soll überschüssigen Dampf ableiten verhindern, dass Außenflächen Ofens während des Betriebs überhitzen. Dies ist eine notwendige Bedingung zur Verbesserung des Gerätebetriebs und der Garergebnisse. Der Lüfter arbeitet nach dem Garen noch einige Zeit weiter. Nach Abschluss der Kühlung stoppt er automatisch.
  • Page 59 Einbauofen installieren und montieren Entscheiden Sie sich vor Beginn der Installation für einen Aufstellungsort. Das Produkt darf nicht an Orten installiert werden, die einem starken Luftstrom ausgesetzt sind. Das Produkt muss von mindestens zwei Personen getragen werden. Ziehen Sie das Produkt nicht über den Boden, da dieser andernfalls beschädigt werden könnte.
  • Page 60 Die Schrauben dürfen nicht zu fest angezogen werden. Andernfalls könnten die Gewinde beschädigt werden. Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Ofen nicht bewegt. Falls der Ofen nicht entsprechend den Anweisungen montiert wird, besteht die Gefahr, dass er während des Betriebs umkippt. Elektrischer Anschluss Der Aufstellungsort des Produktes muss über eine angemessene Elektroinstallation verfügen.
  • Page 61 Abbildung 5 Abbildung 6...
  • Page 62 Abbildung 7 Abmessungen Zum Aussägen Der Arbeitsplatte Beachten Sie bei Installation des Kochfeldes die Abbildung und Ab- messungen zum Aussägen der Arbeitsplatte. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Abbildung 8...
  • Page 63 Installation Des Kochfeldes 1. Drehen Sie das Kochfeld um und legen Sie es auf einen ebenen Un- tergrund. 2. Tragen Sie die mitgelieferte Dichtmasse auf die Seiten des unteren Schutzes der Arbeitsplatte auf, damit keine Fremdsubstanzen oder Flüs- sigkeiten zwischen Arbeitsplatte und Kochfeld gelangen. Achten darauf, auch die Ecken mit der Dichtmasse zu füllen, damit sich keine Lücken bilden.
  • Page 64 5. Wenn das Produkt auf eine Schublade montiert wird und die terseite des Produktes zugänglich ist, muss dieser Bereich durch eine Holzplatte abgetrennt werden. Min. 15 mm Abbildung 10 6. Bei Montage des Kochfeldes auf einem Schrank sollte zur Trennung von Schrank und Kochfeld eine Platte montiert werden.
  • Page 65: Ofen Verwenden

    OFEN VERWENDEN Erste Inbetriebnahme des Ofens Bitte befolgen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Ofens die nachstehenden Anweisungen: 1. Entfernen Sie die im Ofen angebrachten Etiketten und Zubehörteile. Lösen Sie außerdem jegliche Schutzfolie an der Vorderseite des Gerätes, falls vorhanden. 2.
  • Page 66: Verwenden Von Pop-Up-Tasten

    Thermostatknopf: Dient der Einstellung der Gartemperatur der im Ofen zuzubereitenden Lebensmittel. Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen des Knopfes ein, nachdem Sie die Lebensmittel in den Ofen gegeben haben. Prüfen Sie die Zubereitungstabelle bezüglich der Gartemperaturen verschiedener Lebensmittel. Mechanischer-Timer-Knopf *: Dient der Einstellung der Zeit für die im Ofen zuzubereitenden Lebensmittel.
  • Page 67: Verwendung Des Grills

    Verwendung Des Grills 1. Wenn Sie den Grill auf das obere Regal stellen, darf das Grillgut den Grill nicht berühren. 2. Sie können beim Grillen 5 Minuten lang vorheizen. Wenn nötig, können Sie das Essen auf den Kopf stellen. 3. Die Lebensmittel müssen in der Mitte des Grills sein, um einen maximalen Luftstrom durch den Backofen zu gewährleisten.
  • Page 68: Programmtypen

    PROGRAMMTYPEN Programmknopf: Dient der Festlegung der gewünschten Heizelemente, denen Lebensmittel Ofen gegart werden sollen. Nachstehend werden die Programmtypen und ihre Funktionen erläutert. Möglicherweise bietet nicht jedes Modell alle Heizelemente und damit auch nicht alle Programmtypen. Nachstehend erfahren Sie mehr über die Programmtypen sowie wichtige Erläuterungen zu diesen, damit Sie verschiedene Lebensmittel ganz nach Geschmack zubereiten können.
  • Page 69: Kochfeld Verwenden

    Grill: Das Grillelement dient dem Grillen von Fleisch, wie Steaks und Würstchen, und Fischgerichten. Beim Grillen sollte ein mit Wasser gefülltes Blech in den unteren Einschub eingeschoben werden. Turboheizelement und Gebläse: Zum Backen und Braten geeignet. Bei diesem Programm können Sie mit geringerer Hitze als bei Oberhitze / Unterhitze garen, da die Hitze durch den Luftstrom direkt an die Speisen gelangt.
  • Page 70: Zubereitungsempfehlungen

    Elektrisches Heizelement, Leistungswerte, Schnellheizen Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Max. 140 mm 1200 kommutator 1230 1700 180 mm kommutator 180 mm 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 regler 140/250 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000...
  • Page 71: Zubereitungstabelle

    Zubereitungstabelle Zubereitung Zubereitungs Zubereitungs Lebensmittel Einschub funktion temperatur (°C) zeit (min.) Statisch / Statisch+geb- Kuchen 170-180 35-45 läse Kleine kuchen Statisch / Turbo+ gebläse 170-180 25-30 Pastete Statisch / Statik+gebläse 180-200 35-45 Feingebäck Statisch 180-190 20-25 Kekse Statisch 170-180 20-25 Apfelkuchen Statisch / Turbo+ gebläse 180-190...
  • Page 72: Backen Mit Pizzastein

    Backen mit Pizzastein * Wenn Sie mit Pizzastein backen, legen Sie den Pizzastein über den Rost und heizen Sie den Ofen im Pizza-Modus (Turbo + niedriger) 30 Minuten bei 230 °C vor. Nach dem Vorwärmen, ohne den Pizzastein zu entfernen, die Pizza mit der Schale darüber legen (keine Tiefkühlpizza) und 20-25 Minuten bei 180 °C backen.
  • Page 73: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Reinigen Sie Innenteile, Blende, Bleche und andere Teile des Produktes nicht mit harten Utensilien, wie harten Bürsten, Stahlwolle oder Messern. Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Materialien oder Reinigungsmittel. 3.
  • Page 74: Ofentür Reinigen Und Montieren

    Ofentür Reinigen Und Montieren Abbildung 14 Abbildung 13 Abbildung 13.1 Abbildung 13.2 Abbildung 14.1 Abbildung 14.2 Öffnen Sie die Stellen Sie den Schließen Sie die Zum einfacheren Ofentür vollstän- Scharnierver- geöffnete Ofentür Entfernen der dig, indem Sie sie schluss, wie in anschließend, Ofentür halten Sie zu sich ziehen.
  • Page 75: Ofenglas Reinigen

    Ofenglas Reinigen Entfernen Sie das Profil, indem Sie die Kunststoffriegel auf der linken und rechten Seite eindrücken (vgl. abbildung 15) und das Profil zu sich ziehen (vgl. abbildung 16). Nachdem Sie das Profil entfernt haben, können Sie das Glas herausnehmen (vgl. abbildung 17). Entfernen Sie das Glas, indem Sie es vorsichtig zu sich ziehen.
  • Page 76: Ofenbeleuchtung Auswechseln

    Drahtgitter installieren und entfernen Um die Drahtgitter zu entfernen, drücken Sie auf die in der Abbildung gezeigten Pfeile, entfernen Sie zuerst die untere und dann die obere Seite vom Installationsort. Um Drahtgitter zu installieren; Führen Sie den Vorgang zum Entfernen des Drahtgitters um. Ofenbeleuchtung Auswechseln WARNUNG: Stellen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen sicher, dass der Geräteschaltkreis offen ist, bevor Sie das Leuchtmittel auswechseln.
  • Page 77: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Sie können die Probleme, die bei Ihrem Produkt auftreten können, beheben, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den technischen Service anrufen. Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem mit dem Backfen haben, prüfen Sie zuerst die Tabelle unten und probieren Sie die Vorschläge aus. Problem Mögliche Ursache Was ist zu tun...
  • Page 78 Problem Mögliche Ursache Was ist zu tun Wasser tropft. Je nach Art des Garguts können Lassen Sie den Backofen ab- Aus einem Spalt an der Back- unter bestimmten Bedingungen kühlen und wischen Sie es mit ofentür kommt Dampf heraus. Wasser oder Dampf entstehen. einem Tuch ab.
  • Page 79: Handhabungsregeln

    HANDHABUNGSREGELN 1. Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen. 2. Führen Sie das Tragen und den Transport in der Originalverpackung durch. 3. Achten Sie während des Ladens/Entladens und der Handhabung auf das Gerät.
  • Page 80: Umweltgerechte Entsorgung

    UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Bitte entsorgen sie verpackungen auf umweltfreundliche weise. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro-und Elektronik-Altgeräte -WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU. VERPACKUNGSINFORMATIONEN Die verpackungsmaterialien des gerätes wurden gemäß...

This manual is also suitable for:

Hs2000-33Hs2200-33Hs3000-33

Table of Contents