Respekta DIGI 8 BLACK STEEL Operating And Installation Instructions

Respekta DIGI 8 BLACK STEEL Operating And Installation Instructions

Electric built-in oven
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungs- und Installationsanleitung
D
Elektro-Einbaubackofen
Operating and installation instructions
GB
Electric built-in oven
NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof
Modell / Model
DIGI 8 BLACK STEEL
AUTARK
AK100-10T-3G-CS-O1-47

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Respekta DIGI 8 BLACK STEEL

  • Page 1 Modell / Model Bedienungs- und Installationsanleitung Elektro-Einbaubackofen DIGI 8 BLACK STEEL AUTARK Operating and installation instructions Electric built-in oven AK100-10T-3G-CS-O1-47 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof...
  • Page 2 Lieber Kunde, wir danken Ihnen, für das in uns gesetzte Vertrauen und für den Erwerb eines Einbaugerätes aus unserem Sortiment. Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es den Anforderungen im Haushalt entspricht. Wir bitten Sie die vorliegende Bedienungsanweisung, die Ihnen die Einsatzmöglichkeiten und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt     1…………………………………..…………………Wichtige Sicherheitsinformationen    2…………………………………..…………………Einbau    3…………………………………..…………………Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens    4…………………………………..…………………Ihr neuer Backofen    5…………………………………..………………… Bedienfeld    6…………………………………..………………… Programme und Funktionen     7…………………………………..…………………Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Backofens    8…………………………………..…………………Gebrauch und Bedienung    9…………………………………..…………………Fehlersuche    10…………………………………..………………Tipps zum Backen und Grillen    11…………………………………..………………Reinigung und Pflege    12…………………………………..………………Umwelttipps    13…………………………………..………………Geschirr prüfen    14…………………………………………………..Garantiebedingungen     ...
  • Page 4 1. Wichtige Sicherheitshinweise  Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, einschließlich der Sicherheits- und Installationsanweisungen, die es Ihnen ermöglichen, Ihr Gerät optimal zu nutzen. Bitte bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit sie für späteres Nachschlagen für Sie oder jede andere Person, die mit der Bedienung des Geräts nicht vertraut ist, leicht zugänglich ist.
  • Page 5 keine Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten. Standard-Küchenschrank oder eine Wohneinheit eingebaut werden. chtung!  ● estimmte Arten von Vinyl- oder Laminat-Küchenmöbeln sind besonders xplosionsgefahr!  anfällig für Hitzeschäden oder ● lüssigkeiten oder Speisen dürfen Verfärbungen bei Temperaturen unter niemals in geschlossenen Gefäßen erhitzt den oben genannten Kriterien.
  • Page 6 Es kann gefährlich sein, wenn Kinder ● iemals ein beschädigtes Gerät das Gerät berühren. verwenden! Das Gerät unbedingt von der Stromversorgung, wenn es beschädigt ist. Allgemeine Sicherheit  ● efahr eines Stromschlags! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu ● egen oder stellen Sie keine schweren reparieren.
  • Page 7 Leistungsschalter am Verteiler auszuschalten. Sicherheit:  ● ieses Produkt muss geerdet werden - wenn kein Schutzleiter vorhanden ist, ● chtung, die Glasscheibe ist extrem wenden Sie sich an einen Elektriker. zerbrechlich. Tragen Sie bei der ● n die feste Verkabelung müssen Handhabung immer Handschuhe.
  • Page 8 Dampf Clean Reinigung Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde Reinigungsmittel. Diese Funktion erleichtert das ● ventuelle Flecken, die auf dem Boden Backofenreinigen wesentlich, weil des Backofens erscheinen, stammen durch Wasserdampf und Wärme die von Lebensmittelspritzern oder Verschmutzungen sich leichter lösen verschütteten Lebensmitteln, diese lassen.
  • Page 9: Einbau

    2. Einbau  Vor dem Einbau Das Gerät ist zum Einbau ausgelegt. Der Sicherheits-abstand zum Gerät und zu den Küchen- wänden ist einzu-halten. Details siehe nebenstehende Abbildungen. (Werte in mm).  Oberflächen, synthetische Laminate und verwendete Klebstoffe müssen hitzebeständig sein (mindestens 100 °C) und benachbarte Gerätefronten bis 70 °C. ...
  • Page 10 Einbauen und Anschließen Sachschäden! ▲ Die Tür und/oder der Griff dürfen nicht zum Anheben oder Bewegen des Geräts verwendet werden.  Das Gerät muss gemäß allen örtlichen Gas- und/oder Elektrovorschriften angeschlossen werden.  Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen getragen werden. ...
  • Page 11: Ihr Neuer Backofen

    3. Vor der ersten Inbetriebnahme des  Geräts    Sobald obiger Vorgang ausgeführt wurde, ist der Backofen einsatzbereit.  Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt.  Benutzen Sie den Backofen nur zum Backen bzw. Garen von Lebens-mitteln.  Prüfen Sie vor dem Backen und Garen, ob nicht benötigtes Zubehör aus dem Backofen entfernt wurde.
  • Page 12 B. Technische Daten Spannung/Frequenz 220-240V~50Hz Gesamter Stromverbrauch 2.950 kW Kabeltyp/Querschnitt H05VV-F 3*1.5 mm Kabellänge ca.1,5 m Außenabmessungen 595/595/575(mm) (Höhe/Breite/Tiefe) Einbauabmessungen 600/600/ mind. 565(mm) (Höhe/Breite/Tiefe) Geräteart Multifunktions-Backofen Energieeffizienzklasse Backofenlampe 25W/300 °C C. Zubehör  Das mit Ihrem Gerät gelieferte Zubehör ist für die Zubereitung vieler Speisen geeignet. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Garraum einsetzen.
  • Page 13 Universalblech Für Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Es kann auch zum Auffangen von tropfendem Fett verwendet werden, wenn Sie direkt auf dem Kombirost grillen. Tiefes Universalblech (Optional) Wird für Gebäck, große Braten, saftige Gerichte und zum Auffangen von austretendem Fett beim Grillen verwendet.
  • Page 14: Bedienfeld

    Einschubebenen In der Regel auf der zweiten oder vierten Ebene der Seitenfläche installieren Sie das Universalblech oder den Kombirost, die sich problemlos herausziehen und schieben lassen, was für das Einlegen und Herausnehmen von Gargut praktisch ist. 5. Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gerätemodell können einzelne Details abweichen.
  • Page 15: Programme Und Funktionen

    1.2 Display Display Display Symbole und Funktionen Symbol Funktion Symbol Funktion Backofenfunktion Grad °C Dauer Zeit Ende der Garzeit Displaysperre Zeitwerte Minuten Stunden Aufheiz- und Restwärmeanzeige Temperatur Fahrenheit 1.3 Backofenfunktionen Symbol Funktion Symbol Funktion Oberhitze Grill Ventilator (Auftauen) Unterhitze Umluft 6. Programme und Funktionen ...
  • Page 16 Die Standardzeit zeigt 12:00 an, der Stundenwert 12 blinkt, die Uhr kann nun eingestellt werden, Einzelheiten finden Sie im Kapitel Einstellen der Uhr. Die gesamte Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 20 Sekunden ohne Bedienung ein und der Backofen geht in den Modus für die Auswahl der Funktion. Nach 60 Sekunden ohne Bedienung schaltet sich der Backofen aus und kehrt durch Drücken einer beliebigen Taste in den Modus für die Auswahl der Funktion zurück.
  • Page 17 Auswahl der Backofenfunktionen Im Modus Auswahl der Funktion können Sie mit dem Funktionswähler andere Ofenfunktionen auswählen, die entsprechenden Symbole ist unten dargestellt (das Gerät merkt sich die letzte Auswahl). Backofenfunktionen Wenn Sie eine Funktion wählen, zeigt die Position der Uhr die Standarddauer (im Eco-Modus wird "ECO"...
  • Page 18 Nach der Bestätigung des Starts wird die Displaysperre aktiviert. Das Display zeigt zu diesem Zeitpunkt, außer dem Drücken der Pause-Taste oder dem langen Drücken der Einschalttaste zum Ausschalten, sind alle anderen Tasten nicht funktionsfähig. Nach der Bestätigung des Starts zeigt für 10 s die Zeit der Rückzählung und für 2 s die aktuelle Uhrzeit an und schaltet hin und her.
  • Page 19 Funktionsmodus Funktion Standard-Temperatur Garzeit 40:00 (Grillen) (30~50) 20:00 (Backen) (10~30) 10:00 (Toast) (10~20) Wenn Sie mit der Automatik Funktion arbeiten, wird statt der Temperatur die gewählte Funktion angezeigt. Drücken Sie “ ”, um in die Automatik Funktion zu wechseln, statt der Temperatur wird das Symbol für die Backofenfunktion angezeigt (z.
  • Page 20  Anzeige im Zeitvorwahlmodus: Dauer und Temperatur (automatische Funktion) oder eingestellte Temperatur, die Displaysperre ist aktiviert, die Standard-Zeitvorwahl beträgt 5 Minuten und maximal 24 Stunden.  Bei Überschreiten von 10 s ohne Bestätigung kehrt der Backofen in den Standby- Modus zurück. ...
  • Page 21 nach dem Aufheizen für 5 Minuten immer noch unter <35 °C liegt, weist das auf ein Problem des Heizelements hin. Im Display wird statt der Temperatur E-2 angezeigt. Siehe Bild. E-2 Fehleranzeige Die Einschalttaste blinkt, wenn der Backofen die oben erwähnte Störung aufweist, die Displaysperre wird aufgehoben und das Symbol für die Displaysperre verschwindet, der Backofen meldet dies für 10 Sekunden.
  • Page 22 Umluft: Hier wälzt ein Ventilator die Hitze beim Garen von Lebensmitteln um. Die Backzeit ist kurz und somit kostengünstig. Der Ventilator verteilt die Funktion 5 Wärme gleichmäßig auf jede Einschubebene, um eine Vermischung des Geschmacks zwischen verschiedenen Gerichten zu vermeiden. Auftaustufe: Ventilator arbeitet...
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Ihres Backofens

    7. Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres  Backofens  Aufheizen des Backofens Um den üblichen Geruch des neuen Backofens zu entfernen, heizen Sie den geschlossenen und leeren Backofen auf. Eine Stunde Ober-/Unterhitze auf 250 °C ist ideal für diesen Zweck. Stellen Sie sicher, dass keine Verpackungsreste im Garraum zurückbleiben.
  • Page 24: Fehlersuche

    Tipps zum Braten 1、Zitronensaft und schwarzer Pfeffer verbessern die Garleistung beim Braten eines ganzen Huhns, eines Truthahns oder eines großen Fleischstücks. 2、Fleisch mit Knochen dauert etwa 15 bis 30 Minuten länger, bevor es gar ist, als ein Braten gleicher Größe ohne Knochen. 3、Sie sollten etwa 4 bis 5 Minuten Garzeit pro Zentimeter Höhe des Fleisches einrechnen.
  • Page 25 Fehlerliste Störung Mögliche Ursache Abhilfe Strom ist unterbrochen Überprüfen Sie ob Ihre Küchen- beleuchtung oder andere Geräte noch mit Strom versorgt sind Der Backofen Fehlfunktion des Prüfen Sie, ob Ihr Schutzschalter funktioniert nicht Schutzschalters funktioniert Vergessen, die Zeitfunktion Zeitfunktion zurücksetzen zu drücken Lampe ist defekt Austausch gegen eine neue Lampe...
  • Page 26: Tipps Zum Backen Und Grillen

    10. Tipps zum Backen und Grillen  Backtipps 1、Wie man feststellt, ob ein Biskuitkuchen durchgebacken ist. Etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit stecken Sie an der höchsten Stelle einen Zahnstocher in den Kuchen. Wenn am Zahnstocher kein Teig mehr hängt, ist der Kuchen fertig.
  • Page 27 Grilltipps  Beim Grillen heizen Sie den Backofen ca. 4 Minuten vor, bevor Sie das Grillgut in den Garraum legen. Grillen Sie immer mit geschlossener Ofentür.  Das Grillgut sollte möglichst gleich dick sein. So kann es gleichmäßig bräunen und bleibt saftig.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    11. Reinigung und Pflege    Der Backofen sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Beim Reinigen des Backofens die Beleuchtung einschalten, damit Sie die Oberflächen besser sehen können.  Den Garraum nur mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Spülmittel reinigen.  Nach der Reinigung des Garraums diesen trockenwischen. ...
  • Page 29 Wenn das Scharnier nicht verriegelt ist, kann es sich auch nicht richtig schließen. Stellen Sie sicher, dass der Klemmhebel immer geschlossen ist, und versichern Sie sich, dass er offen war, als die Tür entfernt wurde. Ausbau der Tür  Öffnen Sie die Tür vollständig. ...
  • Page 30  Sowohl die rechte als auch die linke Seite müssen wieder in die Führung eingesetzt und die Scheiben an ihren Platz geschoben werden.  Bringen Sie die Ofentür wieder an. Entfernen und Anbringen der Einhängegitter Um die Seiten des Backofens zu reinigen, sollten Sie die Einhängegitter entfernen.
  • Page 31: Umwelttipps

    12. Umwelttipps  Hinweis: Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, schalten Sie es aus und trennen Sie  es von der Stromversorgung. Trennen Sie den Stecker bündig ab und machen  Sie ihn unbrauchbar. Schneiden Sie das Netzkabel direkt hinter dem Gerät ab,  um Missbrauch zu verhindern. Dies sollte unter Umständen von geschultem  Fachpersonal durchgeführt werden.  Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden potenzielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produkts entstehen können. Das Symbol auf dem Produkt oder auf den Begleitdokumenten des Produkts weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 32 Back- und Grilltipps Speisen Zubehör Funktion Einschubebene Temperatur Dauer(Min.) (°C) Kuchen Runde Form 140-160 30-45 Universalblech 180-200 10-20 Brot Universalblech 170-190 10-20 Universalblech 3. und 1. 160-180 10-20 Dünne Pizza (kalt) Universalblech 190-210 15-25 Universalblech 180-200 20-30 Dicke Pizza (kalt) Universalblech + 3.
  • Page 33: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.
  • Page 34                                                                         Rating label ...
  • Page 35 Mod. No.: Installations- & Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Installation- & Operation Insruction Cooker hoods CH 44060 BSA+ CH 44090 BSA+ NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof...
  • Page 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss...
  • Page 37 Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben KAMIN HAUBEN Kapitel Seite 1. Hinweis-Symbol-Erklärung------------------------------------------------------------------------ 1-2 Vorsicht, Gefahren---------------------------------------------------------------------------------- 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung------------------------------------------------------------ 2 3. Hinweise zum Umweltschutz--------------------------------------------------------------------- 2 4. Hinweise und allgemeine Ratschläge--------------------------------------------------------- 3 5. Vor Benutzung der Dunstabzugshaube------------------------------------------------------- 3 6. Benutzung der Dunstabzugshaube / Sicherheitshinweise----------------------------- 3 7.
  • Page 38: Vorsicht, Gefahren

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Dieses Symbol weist Sie auf nützliche Tipps hin und macht auf richtiges Vorgehen und Verhalten aufmerksam. Das Beachten der mit diesem Symbol versehenen Hinweise erspart Ihnen manches Problem. Vorsicht, Gefahren Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im ...
  • Page 39: Hinweise Und Allgemeine Ratschläge

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Beachtung der Herstellervorschriften und unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften von einer Falls Sie dieses Gerät als Ersatz für ein altes ausgewiesenen Fachkraft ausgeführt werden. Gerät erworben haben, entsorgen Sie Ihr Altgerät bitte gemäss den gesetzlichen Bestimmungen. Vor 6.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Raum umgewälzt. Der Kohlefilter hält die beim Die an Ihrem Gerät vorhandenen Fettfilter sind  Kochen entstehenden Gerüche fest. regelmässig zu reinigen bzw. zu ersetzen. Die filtrierte Luft wird durch Luftöffnungen seitlich Fettgesättigte Filter können schnell Feuer fangen oder nach oben, zurück in die Küche ausgestoßen.
  • Page 41: Auswechseln Der Lampen

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben trocknen lassen und vorsichtig wieder in die Abzugshaube einsetzen Achten Sie beim Auswechseln einer Lampe darauf dass die neue Lampe keine höhere Vermeiden alkalische Geschirrspül- Wattleistung als die Originallampe Ihres Geräts hat. maschinenreiniger (ph-Wert über 7). 8.1 Auswechseln der LED Lampen Kohlefilter ...
  • Page 42: Kundendienst

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 11.1 Installationsangaben Sollten alle obigen Prüfschritte keine Abhilfe Mindestabstand Unterkante Haubenkörper: schaffen, liegt möglicherweise eine größeres zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm technisches Problem vor. zu Gaskochfeld 70 cm Machen Sie auf keinen Fall Reparaturversuche an zu Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm.
  • Page 43: Abluftleitung

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Montageanleitung und setzen den/die Fettfilter Wird die Abluft in einen Abluftkanal geführt, muss  wieder ein. Ende Einführungsstutzens Strömungsrichtung gelenkt werden. 11.6 Montage der Dunstabzugshaube Wird die Abluftleitung durch kühle Räume, Siehe  Dachböden usw. verlegt, kann ein starkes Kapitel “Montageanleitung“.
  • Page 44: Gerätekomponenten

    Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben 14. GERÄTEKOMPONENTEN KAMINHAUBEN JE NACH MODELL A: Haube B: Äusserer Kamin C: Innerer Kamin D: Montagebügel für Kamin E: Abluftstutzen (150mm) F: Reduzierstück (125 mm) (OPTIONAL) G: Montagelöcher für Abluftstutzen 1 Bedienfeld 2 Metallfilter 3 Kochfeldbeleuchtung 4 Typenschild 5 Motor 6 Kohlefilter (OPTIONAL)
  • Page 45: Gerätebedienung (Tasten-/Schalterfunktionen)

    Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung 15. GERÄTEBEDIENUNG Tasten und Schalterfunktionen A Niedrige Leistungsstufe B Mittlere Leistungsstufe C Höchste Leistungsstufe D Licht E Timer F EIN/AUS Taste 1. Nachdem Sie die Dunstabzugshaube an das Stromnetz angeschlossen haben, werden alle Funktionen aktiviert, alle Anzeigelampen der Tasten leuchten 2 Sekunden lang und die Dunstabzugshaube wechselt in den Standby-Zustand.
  • Page 46 Deutsch Gebrauchs- / Installationsanleitug Dunstabzugshauben 16. Problembehbung mögliche Ursache Fehler Lösung Eine Klappe des Einwegventils ist Blockierung beheben. blockiert. Einwegventil nich richtig Eiwegvenlil richtig montieren montiert Beleuchtung ist an, Kondensator defekt Kondensator ersetzen aber Motor läuft nicht Motorlager defekt, klemmt Motor ersetzen Motor riecht verdächtig Motor ersetzen...
  • Page 47 17. Montageanleitung Deutsch Die Dunstabzugshaube sollte in einem Abstand von 65 bis 75 cm über der Kochfläche platziert werden, um eine optimale Wirkung zu erzielen (Pic 1). 1. Installieren Sie die Haken (1) und (2) an einer geeigneten Stelle, sobald die Installationshöhe festgelegt ist, und halten Sie diese in einer Linie.
  • Page 48: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.
  • Page 49 Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English CHIMNEY COOKER HOODS Chapter page Explanation of information symbols------------------------------------------------ 1-2 Warning------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Electrical Safety Instruction (BSI Plug)---------------------------------------------------------- 3 Intended use -------------------------------------------------------------------------------- 4 Protection of the environment ----------------------------------------------------------- 4 Tips and general advice ------------------------------------------------------------------ 4 Before using the hood -------------------------------------------------------------------- 4 Using the hood / Safety information--------------------------------------------------- 4 Cleaning and care ------------------------------------------------------------------------- 5-6...
  • Page 50: Warning

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English This is a warning symbol This is to be found with descriptions of actions where special care is necessary to prevent damage to appliances. Pass this safety information on to all users of the appliances. This symbol refers to useful hints and tips and draws your attention to the correct procedure and behaviour.
  • Page 51: Electrical Safety Instruction (Bsi Plug)

    Installation- and Operating Instruction English Electrical Safety Instruction for Appliances with BSI Plug only WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG IS FITTED WITH A PLUG: If the fitted plug is not suitable for your socket FUSE REPLACEMENT outlet, then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it...
  • Page 52: Intended Use

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 2. Intended use d) Never leave pans unwatched when frying because fat can easily catch fire. e) Constant maintenance Guarantys problem-free operation and optimal hood performance. The appliance is intended for domestic use. f) If the hood is used together with other non- The manufacturer is not responsible for damage electrically operated appliances, the room partial...
  • Page 53: Cleaning And Care

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English For this purpose your house must have an exhaust 7. Cleaning and care air shaft or an exhaust air pipeline leading outdoors. Prior to any maintenance or cleaning work, isolate the hood from the electrical supply by: When using the hood in exhaust air mode pulling out the appliance connector plug and operating with chimney-dependent firing...
  • Page 54: Changing The Lamps

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 7.1 Changing the grease filter Grease filters must occasionally be changed. The Each time you change or wash a grease filter or following rules apply: carbon filter, after removal clean all exposed lower parts of the hood with a mild grease solvent.
  • Page 55: Customer Service

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English The lighting fails to function: Openings not required are fitted with a plastic cover. This plastic cover can be easily removed by turning Does the lamp need changing? counterclockwise and optionally fitted to another ...
  • Page 56: Exhaust Air Pipeline

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 11.6 Mounting the extractor hood If the exhaust air pipeline is routed though cool  rooms, lofts etc. there can be a large temperature See chapter “General installation instructions” drop within the individual parts of the pipeline, where applicable the separately supplied mounting resulting in sweating or condensation water instructions.
  • Page 57: Appliance Components

    English Instllation- and Operation Instruction 14. APPLIANCE COMPONENTS DEPENDING ON MODEL A: Hood B: U-shaped outer chimney C: U-shaped inner chimney D: Mounting hook E: Exhaust air nozzle (150mm) F: Exhaust air reducer (125 mm) (OPTIONAL) G: Fitting holes for E H: Hob 1 Operating panel 2 Metal filter...
  • Page 58: Appliance Operating Key- / Switch Functions

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 15. Appliance operating Key- / Switch functions A Low speed B Mid speed C High speed D Light E Timer F Power ON/OFF 1. After you have connected the cooker hood to the mains supply, all the outputs will close, all indicator lights of the buttons will light on for 2s to indicate the state, and the cooker hood will enter to standby state.
  • Page 59: Problem Shooting

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 16. Problem shooting Cooker hoods Cause Solution Failure One flapp of the one-way valve is blocked. Eliminate the blocking or One-way valve not installed correctly replace the one-way valve Light on, but The capacitor damaged Replace capacitor motor does not The motor jammed bearing damaged...
  • Page 60: Installation Instruction

    17. Installation Instruction English The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect (Pic 1). 1. Once the installation height is determined, install hooks (1) and (2) in a suitable location and keep them in line.
  • Page 61: Warranty Conditions

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.

This manual is also suitable for:

Ebdh-set44060bs

Table of Contents