AEG AG 9-125 XE Manual
Hide thumbs Also See for AG 9-125 XE:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Tekniska Data
  • Tekniset Arvot
  • Teknik Veriler
  • Technická Data
  • Technické Údaje
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Kątowych
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Данные
  • Технически Данни
  • Date Tehnice
  • Технички Податоци

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AG 9-125 XE
AG 9-125 XC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AG 9-125 XE

  • Page 1 AG 9-125 XE AG 9-125 XC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 °C START STOP ( ) ( AG 9-125 (XE) AG 9-125 QXE (XE) AG 9-125 (XC) AG 9-125 QXC (XC) SERVICE AG 9-125 XE...
  • Page 5 0° 30° 60° 30° 60°...
  • Page 7 AG 9-125 XE START A....G STOP...
  • Page 9 < 30°...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC g) Do not use a damaged accessory. Before each use direction opposite to the wheel’s movement at the point of inspect the accessory such as abrasive wheels for chips snagging. Angle Grinder and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, d) Use special care when working corners, sharp edges Production code...
  • Page 11: Maintenance

    SYMBOLS Safety Warnings Specifi c for Sanding Operations: Always use guard with cutting guide from the accessories range for cutting stone. a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. CAUTION! WARNING! DANGER! Follow manufacturers recommendations, when selecting The grinding surface of the centre depressed wheels must be sanding paper.
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie Produktionsnummer 4551 71 01...
  • Page 13: Wartung

    ANLAUFSTROMBEGRENZUNG + SANFTANLAUF SYMBOLE f) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann fl ansche in Nähe (Funkenfl ugbereich) befi nden. Keine Staubabsaugung (AG9-125XC, AG9-125XE) der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte verwenden. Schleifscheibe. Geeig nete Flansche stützen die ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vermeiden Sie, dass Funkenfl...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC simple fait que l’accessoire puisse être fi xé à votre outil l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute sécurité. de métal peut provoquer des dangers électriques. Meuleuse d'Angle d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à...
  • Page 15: Entretien

    SYMBOLES l’application de forces latérales à ces meules peut les briser en Avis complémentaires de sécurité et de travail Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés éclats. d'une façon telle que leur surface de polissage termine au L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que moins 2 mm au-dessous du niveau du bord du protecteur.
  • Page 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una Smerigliatrice riportato sull’elettroutensile.
  • Page 17: Manutenzione

    SIMBOLI d) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per b) Impiegando una cuffi a di protezione si impe disce che la cuffi a Utilizzare sempre l'impugnatura laterale. le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P. es.: Mai di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. I diametri Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a ese guire lavori di levigatura con la superfi...
  • Page 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán Causas del rechazo y advertencias al respecto corresponder con las medidas indicadas para su Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse herramienta eléctrica.
  • Page 19: Mantenimiento

    LIMITACIÓN DE LA CORRIENTE DE ARRANQUE + SÍMBOLOS Una brida adecuada soporta convenientemente el útil materiales infl amables. No utilice extracción de polvo en este ARRANQUE SUAVE (AG9-125XC, AG9-125XE) reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos caso. tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
  • Page 20: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC número de rotação indicado na ferramenta eléctrica. o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem infl amáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Rebarbadora Angular quebrar e serem atirados para longe.
  • Page 21 SYMBOLE deve pro teger o operador contra estilhaços e contra um contacto b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá A peça a ser trabalhada deve ser fi xada, caso não esteja fi rme acidental com o corpo abrasivo. evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa devido ao seu peso próprio.
  • Page 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap moet o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen Haakse slijpmachine het elektrische gereedschap vermeld staat.
  • Page 23 AANLOOP STROOMBEGRENZING + ZACHTE AANLOOP SYMBOLER nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven Verdere veiligheids- en werkinstructies (AG9-125XC, AG9-125XE) zijn bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf. Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! er geen personen in gevaar worden gebracht.
  • Page 24: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, ødelagt eller fl yve omkring. hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Vinkelsliber Slibeskiven bevæger sig så...
  • Page 25: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER b) Undgå området for og bag ved den roterende Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede skæreskive. Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ selv, kan el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod område kan andre apparater blive påvirket heraf.
  • Page 26 TEKNISKE DATA AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Vinkelsliper revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende Produksjonsnummer 4551 71 01...
  • Page 27 SYMBOLER f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger Bruk og oppbevar kappe- og slipeskiver alltid i henhold til eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende produsentens anvisninger. kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske OBS! ADVARSEL! FARE! Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping. ledninger eller gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.
  • Page 28: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC överens med lokaliseringsfl änsens diameter. Tillbehör som alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren Vinkelslip rörelse, vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska Produktionsnummer 4551 71 01...
  • Page 29 ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten. Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under OBSERVERA! VARNING! FARA! f) Var speciellt försiktig vid ”fi...
  • Page 30: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone tärisevät liian voimakkaasti ja saattavat aiheuttaa laitteen takaiskuvoimiin.
  • Page 31 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT saavuttaa täysi kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta työskentelyyn teräslankaharjan kanssa.Epäselvissä jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajienantamia Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. ohjeita. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tiedot"...
  • Page 32 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που εργαλείο, π.
  • Page 33 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ + ΜΑΛΑΚΟ ΕΝΑΡΞΗ κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης (AG9-125XC, AG9-125XE) λείανσης. είναι σε λειτουργία. πριν από την έναρξη λειτουργίας. στ) Να...
  • Page 34: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Page 35 KULLANIM CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin. Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş...
  • Page 36: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do Úhlová...
  • Page 37 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí'tové impedanci menší než s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás. 0,2 Ohmů se rušení neočekává. Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! c) Jestliže dělící...
  • Page 38: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti rozletieť po celom priestore pracoviska. horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto Uhlová brúska materiály zapáliť.
  • Page 39 OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU + JEMNÝ NÁBEH SYMBOLY bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny (AG9-125XC, AG9-125XE) na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby tento kotúč...
  • Page 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia Szlifi erka kątowa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco zawadzanie obracającego się...
  • Page 41 UKŁAD ELEKTRONICZNY (AG9-125XC, AG9-125XE) zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest oporowych oraz krążków ściernych z fi bry) może dojść do silnego Nosić rękawice ochronne! charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego zanieczyszczenia wnętrza szlifi erki ręcznej z końcówką kątową Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej przy wzrastającym złamać.
  • Page 42: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor alkalmazását. felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. Sarokcsiszoló d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető Gyártási szám 4551 71 01...
  • Page 43 SZIMBÓLUMOK védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni. daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől. megnövekedhet. A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt tartja meg biztonságosan.
  • Page 44: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC tečejo ekscentrično, vibrirajo s prekomerno močjo in lahko Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe privedejo do izgube nadzora nad orodjem. električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij.
  • Page 45 UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne brušenjemnogih materialov, kot npr.
  • Page 46: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC f) Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa navojem Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe brusnog vretena. Kod dijelova pribora koji će biti električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama Kutni brusač...
  • Page 47 PROPISNA UPOTREBA CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja. Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna grubobrušenje mnogih materijala, kao npr.
  • Page 48: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā Atsitiens un ar to saistītie norādījumi nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai instrumenta vadību. iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas Izlaides numurs 4551 71 01...
  • Page 49 APKOPE SIMBOLI f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas dēļ ir obligāti jāieslēdz noplūdes strāvas automāts. Ja noplūdes paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem strāvas automāts nostrādā, ierīce jānodod apkodes darbu Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti veikšanai.
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti. Kampinis šlifuoklis matmenų...
  • Page 51 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku Įjungimo momentu trumpam nukrenta įtampa. Esant pradės judėti tiesiai į Jus. nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų prietaisų Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė nei 0,2 DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti jog skyriuje "Techniniai duomenys"...
  • Page 52: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetailid, b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe. Nurgalihvimismasin vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi Tootmisnumber 4551 71 01...
  • Page 53 SÜMBOLID f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast. seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav Astmelised lihvkettad tuleb monteerida nii, et nende lihvpind lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! lõppeb min 2 mm allpool kaitsekatte serva tasandit. objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.
  • Page 54: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ. Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî Угловая шлифмашина ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü çàæàòà Серийный...
  • Page 55 Не приближайте металлические предметы к вентиляционным отверстиям ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è ýòèì âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåùåñòâ â ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), Электроинструмент с классом защиты II. èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà. из-за опасности короткого замыкания! 2006/42/ÅÑ, 2004/108/EC (äî 19 àïðåëÿ 2016), 2014/30/EU, 2014/30/EU (c Электроинструмент, в...
  • Page 56: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà îòõâúð÷àò ñ п) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò âèñîêà ñêîðîñò. ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè . Èçïîëçâàíåòî íà âîäà Ъглошлайф èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. Производствен...
  • Page 57 ОГРАНИЧАВАНЕ НА ПУСКОВИЯ ТОК + ПЛАВНИЯТ СТАРТ СИМВОЛИ Допълнителни указания за работа и безопасност г ) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî (AG9-125XC, AG9-125XE) çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè. Íàïð.: íèêîãà íå При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание øëèôîâàéòå...
  • Page 58: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru rodare. n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în Polizor unghiular concepută...
  • Page 59 LIMITATOR CURENT DE PORNIREI + MOALE DE PORNIRE SIMBOLURI d) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru (AG9-125XC, AG9-125XE) posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi şlefuiţi cu partea laterală...
  • Page 60: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC г) Дозволениот број на вртежи на приборот мора да биде Повратен удар и референтни безбедносни упатства најмалку толку голем колку што е максималниот број на вртежи Аголна брусилка Повратниот удар претставува неочекувана реакција како последица зададен...
  • Page 61 ЕЛЕКТРОНИКА (AG9-125XC, AG9-125XE) на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на дискот за Во случај на значителни вибрации или појава на други Носете ракавици! брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се разликуваат неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја најдете Брзината...
  • Page 62 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 9-125 (XE) AG 9-125 XC Вставні інструменти, фланці, шліфувальні тарілчасті диски вставного інструмента, який обертається. Внаслідок цього або інші комплектуючі повинні точно підходити до неконтрольований електроінструмент отримує прискорення в Аголна брусилка шліфувального шпинделя вашого електроінструменту.. напрямку, протилежному напрямку обертання вставного Производен...
  • Page 63 ЕЛЕКТРОНІКА (AG9-125XC, AG9-125XE СИМВОЛИ Не використовувати зношені шліфувальні диски від Негайно вимкнути прилад, якщо виникає помітна вібрація або більшого електроінструмента. інші небажані явища. Перевірте машину, щоб встановити Електроніка коригує кількість обертів при підвищенні УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! причину. Шліфувальні диски для великих електроінструментів не навантаження.
  • Page 65 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.15) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 63...

This manual is also suitable for:

Ag 9-125 xc

Table of Contents