Page 1
CTPS1400-140 FR SCIE PLONGEANTE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL ZAAG VOOR INSNIJDEN VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PLUNGE SAW ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2021 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
Page 4
Description en page Beschrijving op pagina Description on page...
Page 5
ACCESSOIRES LIVRES AVEC LA MACHINE ACCESSOIRES DIE BIJ DE MACHINE ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE MACHINE - ZUBEHÖR MIT DER MASCHINE GELIEFERT ACCESSORI IN DOTAZIONE CON LA MACCHINA La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois. Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.
Page 6
FR SCIE PLONGEANTE UTILISATION Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La scie plongeante est conçue pour couper du bois La fiche de raccordement des outils électriques et des matériaux similaires, le gypse et les doit être adaptée à...
Page 7
Ne pas se précipiter. Garder une position et un AVERTISSEMENT équilibre adaptés à tout moment. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des enfants ne doivent pas jouer situations Inattendues. Portez des vêtements appropriés.
Page 8
d) ne tenez jamais la piece a debiter dans vos Ne coupez pas de très petites pièces à mains ou sur vos jambes. assurez-vous que la travailler. Pour couper du bois rond, utilisez un piece a travailler se trouve sur une plateforme outil qui empêche la pièce à...
Vérifiez que le rail de guidage de la scie ne se Étayez les grands panneaux afin de réduire le déplace pas lors d’une coupe en plongée lorsque plus possible le risque de rebond d’une lame l’angle de biseau est différent de 90°. Le coincée.
Page 10
DESCRIPTION • Placer le sélecteur de mode en position Remplacement de lame. 1. Poignée • Appuyer sur le déclencheur de plongée (3) 2. Poignée avant et faire tourner la tête de coupe vers l’avant 3. Déclencheur de plongée jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position de 4.
Réglez la vitesse souhaitée avec la molette de • Après la coupe, éteignez la machine et levez la réglage pour la présélection de la vitesse (12). lame de scie vers le haut. 1–2 = vitesse lente 3–4 = vitesse moyenne Sciage avec aspiration (Fig.12) 5–7 = haute vitesse Reliez le tuyau d‘aspiration au manchon...
: www.eco-repa.com Valeurs des émissions sonores mesurées selon la Les conseillers techniques et assistants norme applicable : CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour Pression acoustique L 92dB(A) K = 3 dB(A) répondre à vos questions concernant nos produits Puissance acoustique L 103 dB(A) K = 3 dB(A) et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
Page 13
AIDE AU DEPANNAGE Panne Cause possible Remède Faites contrôler la machine par un personnel spécialisé. Ne cherchez pas à réparer Moteur, câble du secteur ou Le moteur ne fonctionne pas vousmême le moteur: cela fiche défectueuse. pourrait être dangereux. Contrôlez les fusibles et remplacez-les si nécessaire.
Page 14
NL ZAAG VOOR INSNIJDEN TOEPASSINGSGEBIED Elektrische veiligheid Controleer altijd of de netspanning overeenstemt met deze vermeld op het typeplaatje. De invalzaag is bestemd voor het zagen van hout De stekker van het apparaat moet in het en gelijkaardige materialen, gipsplaat, stopcontact passen.
Overhaast je niet. Zorg ervoor dat u stevig staat WAARSCHUWING! en in evenwicht blijft. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen Dit maakt een betere controle van het gereedschap niet spelen met plastic zakken! in onverwachte situaties. Draag gepaste kleding. Draag geen wijde kleren Gevaar voor verstikking! en geen sieraden.
Page 16
het gevaar van contact met het lichaam, voor fysiek contact met het zaagblad, het vastlopen vastklemmen van het zaagblad of verlies van de van het zaagblad of het verlies van de controle over controle te minimaliseren. het gereedschap te minimaliseren. Hou de zaag enkel aan haar geïsoleerde •...
verschoven wordt, zal vastlopen en Ondersteun grote panelen om het risico op hoogstwaarschijnlijk terugslag veroorzaken. terugslag door een geblokkeerd zaagblad te Let er altijd op dat de beschermkap het minimaliseren. Grote platen hebben de neiging om zaagblad afdekt voordat u de zaag op een onder hun eigen gewicht door te werktafel of vloer neerzet.
Page 18
BESCHRIJVING • Zet de keuzeschakelaar in de stand Mes vervangen. 1. Handgreep • Druk op de insteektrekker (3) en draai de snijkop 2. Voorste handgreep naar voren totdat deze op zijn plaats vastklikt. 3. Duiktrigger mes vervangen. Een "klik" is hoorbaar wanneer de 4.
De insnijdzaag bedienen en vasthouden Vervanging van koolborstels • Zet het werkstuk vast zodat het niet kan • Verwijder en controleer regelmatig de verschuiven of bewegen tijdens het zagen. koolborstels. • Beweeg de zaag enkel voorwaarts. • Beide koolborstels dienen tezelfdertijd vervangen •...
Gewicht 7.2 Kg informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Geluidsniveauwaarden gemeten volgens de van Het CONSTRUCTOR-team voor gebruiksadviezen toepassing zijnde standaard helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com (Geluidsdrukniveau) 92 dB(A) K = 3 dB(A)
TROUBLE SHOOTING Probleem Mogelijke oorzaak Help Laat de motor door vakkundig personeel controleren. Probeer niet om de machine Defecte motor, elektrische kabel of De motor start niet zelf te repareren aangezien dit stekker. gevaarlijk kan zijn. Controleer de zekeringen en vervang indien nodig.
PLUNGE SAW APPLICATION There is an increased risk of an electric shock if your body is earthed. Do not expose power tools to rain or wet The plunge saw is intended to cut wood and similar conditions. If water gets inside a power tool, it will materials, gypsum and cement-bonded fibre increase the risk of an electric shock.
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Double insulated Store power tools, when not in use, out of the reach of children and do not allow people who are not familiar with the power tool or these instructions SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL to operate it.
ADDITIONAL SAFETY Never use damaged or incorrect blade washers of bolt. The blade washers and bolt were INSTRUCTIONS FOR PLUNGE specially designed for your saw, for optimum SAWS performance and safety of operation. Check guard for proper closing before each use.
remove the saw from the workpiece or pull it DESCRIPTION backwards as long as the saw blade is moving or a kickback might occur. Find the cause of the saw 1. Handle blade jam and eliminate them through appropriate 2. Front handle measures.
until it locks into position blade replacement. We Sawing hear a "click" when the pin is engaged. • Place the front part of the machine on the workpiece • Press the shaft lock (14) and rotate the saw blade • Turn on the machine using the on / off switch (4) (17) until that it clicks into place.
Page 27
Exploded views and information on spare parts can also be found TECHNICAL DATA under:www.eco-repa.com CONSTRUCTOR application service team will gladly answer questions concerning our products Mains voltage 230 V and their accessories : sav@eco-repa.com...
Page 28
TROUBLE SHOOTING Problem Possible Cause Help Have the machine checked by skilled personnel. Faulty motor, power supply cable Do not try to repair the machine The motor does not run. or plug. yourselves as it may be dangerous. Check the fuses and replace them if necessary.
Page 29
PROCÉDURE POUR CHANGER LE CHARBON PROCEDURE VOOR DE KOOLBORSTEL TE WIJZIGEN PROCEDURE TO CHANGE THE CARBON BRUSH...
Page 31
03/2021 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung CONSTRUCTOR declares that the machines: CONSTRUCTOR erklärt hiermit, daß der PLUNGE SAW TAUCHSÄGE...
Page 32
: 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2015/863/EU(ROHS) 2015/863/EU(ROHS) Belgio, 03/2021 Bélgica, 03/2021 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 33
03/2021 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung CONSTRUCTOR declares that the machines: CONSTRUCTOR erklärt hiermit, daß der PLUNGE SAW TAUCHSÄGE...
Page 34
: 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2015/863/EU(ROHS) 2015/863/EU(ROHS) Belgio, 03/2021 Bélgica, 03/2021 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Need help?
Do you have a question about the CTPS1400-140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers